Unit 8 – What do you do every morning? Flashcards
ጠዋት
t’ewat
morning
አደረገ*
aderrege
(madreg, yadergal, adrıgo, adrıg, yadrıg)
he did*
አልጋ
alga
a bed
ተነሳ*
tenessa
(mennesat, yınnessal, tenesto, tenesa, yınnesa)
he got up*
ታጠበ*
tat’t’ebe
(metat’t’eb, yıttat’t’ebal, tat’t’ıbo, tat’t’eb, yıttat’eb)
he washed himself*
ቁርስ
k’urs
breakfast
አጠና*
at’enna
(matnat, yatenal, atnıto, atna, yatna)
he studied*
አይነት
aynet
a type (of something)
በላ*
bella
(meblat, yıbelal, belto, bıla, yıbla)
he ate*
ጥብስ
t’ıbs
fried / a fried dish
እንቁላል
enk’ulal
egg
እንቁላል ጥብስ
enk’ulal t’ıbs
fried eggs
ዳቦ
dabbo
bread
ቅቤ
k’ıbē
butter
ብርቱካን
bırtukan
an orange
ጭማቂ
c’ımmak’ī
juice
ጁስ
jus
juice
ወተት
wetet
milk
እኩል
ekkul
equal, half
… ተኩል
tekkul
…and a half
አስራ አንድ
asra and / asrand
eleven
አስራ ሁለት
asra hulet
twelve
አስራ ሶስት
asra sost
thirteen
አስራ አራት
asra arat / asrarat
fourteen
አስራ አምስት
asra ammıst / asrammıst
fifteen
አስራ ስድስት
asra sıddıst
sixteen
አስራ ሰባት
asra sabat
seventeen
አስራ ስምንት
asra sımmınt
eighteen
አስራ ዘጠኝ
asra zet’eň
nineteen
ቀን
k’en
a day
ሃያ
haya
twenty
ምሽት
mıššıt
evening
ሌሊት
lēlīt
night
ከጠዋቱ አስራ ሁለት ሰዓት
ket’ewatu asra hulet se’at
6 am
(12 in the morning Ethiopian time)
ከጠዋቱ አንድ ሰዓት
ket’ewatu andı se’at
7 am
(1 in the morning Ethiopian time)
ከጠዋቱ ሁለት ሰዓት
ket’ewatu hulet se’at
8 am
(2 in the morning Ethiopian time)
ከጠዋቱ ሶስት ሰዓት
ket’ewatu sostı se’at
9 am
(3 in the morning Ethiopian time)
ከጠዋቱ አራት ሰዓት
ket’ewatu arat se’at
10 am
(4 in the morning Ethiopian time)
ከጠዋቱ አምስት ሰዓት
ket’ewatu ammıstı se’at
11 am
(5 in the morning Ethiopian time)
ከቀኑ ስድስት ሰዓት
kek’enu sıddıstı se’at
noon
(6 in the day Ethiopian time)
ከቀኑ ሰባት ሰዓት
kek’enu sebat se’at
1 pm
(7 in the day Ethiopian time)
ከቀኑ ስምንት ሰዓት
kek’enu sımmıntı se’at
2 pm
(8 in the day Ethiopian time)
ከቀኑ ዘጠኝ ሰዓት
kek’enu zet’eň se’at
3 pm
(9 in the day Ethiopian time)
ከቀኑ አስር ሰዓት
kek’enu assır se’at
4 pm
(10 in the day Ethiopian time)
ከቀኑ አስራ አንድ ሰዓት
kek’enu asra andı se’at
5 pm
(11 in the day Ethiopian time)
ከምሽቱ አስራ ሁለት ሰዓት
kemıššıtu asra hulet se’at
6 pm
(12 in the evening Ethiopian time)
ከምሽቱ አንድ ሰዓት
kemıššıtu andı se’at
7 pm
(1 in the evening Ethiopian time)
ከምሽቱ ሁለት ሰዓት
kemıššıtu hulet se’at
8 pm
(2 in the evening Ethiopian time)
ከምሽቱ ሶስት ሰዓት
kemıššıtu sostı se’at
9 pm
(3 in the evening Ethiopian time)
ከምሽቱ አራት ሰዓት
kemıššıtu arat se’at
10 pm
(4 in the evening Ethiopian time)
ከምሽቱ አምስት ሰዓት
kemıššıtu ammıstı se’at
11 pm
(5 in the evening Ethiopian time)
ከሌሊቱ ስድስት ሰዓት
kelēlītu sıddıstı se’at
midnight
(6 in the night Ethiopian time)
ከሌሊቱ ሰባት ሰዓት
kelēlītu sebat se’at
1 am
(7 in the night Ethiopian time)
ከሌሊቱ ስምንት ሰዓት
kelēlītu sımmıntı se’at
2 am
(8 in the night Ethiopian time)
ከሌሊቱ ዘጠኝ ሰዓት
kelēlītu zet’eň se’at
3 am
(9 in the night Ethiopian time)
ከሌሊቱ አስር ሰዓት
kelēlītu assır se’at
4 am
(10 in the night Ethiopian time)
ከሌሊቱ አስራ አንድ ሰዓት
kelēlītu asra andı se’at
5 am
(11 in the night Ethiopian time)
በሁለት ሰዓት
behulet se’at
at 8 o’clock
(at 2 o’clock Ethiopian time)
ከጠዋቱ ባምስት ሰዓት
ket’ewatu bammıstı se’at
at 11 am
(at 5 in the morning Ethiopian time)
ከምሽቱ በሶስት ሰዓት
kemıššıtu besostı se’at
at 9 pm
(at 3 in the evening Ethiopian time)
ከሌሊቱ ባስር ሰዓት
kelēlītu bassır se’at
at 4 am
(at 10 in the night Ethiopian time)
ያዘ*
yaze
(meyaz, yıyızal, yızo, yaz, yıyaz)
he caught / took / held*
ሌላ
lēla
another
ጠዋት ጠዋት
t’ewat t’ewat
every morning
ጠዋት ጠዋት ምን ታደርጋለህ?
t’ewat t’ewat mın tadergalleh?
what do you (m.) do every morning?
ጠዋት ጠዋት ምን ታደርጊያለሽ?
t’ewat t’ewat mın tadergīyalleš?
what do you (f.) do every morning?
ካልጋዬ እነሳና, ፊቴን እታጠባለሁ
kalgayē ennessanná, fītēn etat’t’ebballew
I get up from my bed, then I wash my face
ከቁርስ በፊት ታጠናለህ?
kek’ursı befīt tat’enalleh?
do you (m.) study before breakfast?
ከቁርስ በፊት ታጠኛለሽ?
kek’ursı befīt tat’eňalleš?
do you (f.) study before breakfast?
አይ, ከቁርስ በኋላ ነው
ay, kek’ursı behwala new
no, it’s after breakfast
ምን አይነት ቁርስ ትበላለህ?
mın aynet k’ursı tıbelalleh?
what kind of breakfast do you (m.) eat?
ምን አይነት ቁርስ ትበያለሽ?
mın aynet k’ursı tıbeyalleš?
what kind of breakfast do you (f.) eat?
ጥብስ እንቁላልና, ዳቦ በቅቤ እበላለሁ
t’ıbs enk’ulalınná, dabbo bek’ıbē ebelallew
I eat fried eggs, as well as bread and butter
የብርቱካን ጭማቂና, ቡና በወተት እጠጣለሁ
yebırtukan c’ımmak’ınná, bunna bewetet et’et’t’allew
I drink orange juice, as well as milk coffee
በስንት ሰዓት ወደ ትምህርትቤት ትሄዳለህ?
besıntı se’at wede tımıhırtıbēt tıhēdalleh?
at what time do you (m.) go to school?
በስንት ሰዓት ወደ ትምህርትቤት ትሄጃለሽ?
besıntı se’at wede tımıhırtıbēt tıhējalleš?
at what time do you (f.) go to school?
በሁለት ሰዓት ተኩል እሄዳለሁ
behulet se’at tekkul ehēdallew
I go at 8:30
(2 and half Ethiopian time)
እኔ እሄዳለሁ, እርስዎስ?
enē ehēdallew, ersıwoss?
I’m going, what about you (pol.)?
እሱ አማርኛ ያውቃል, እኔስ አላውቅም
essu amarıňňa yawk’al, enēss alawk’ım
he knows Amarinya, (but) I don’t (know)
አንድ መጽሃፍ ሰጠኝ
andı mets’ıhaf set’t’eň
he gave me one book
መጽሃፉን ሰጠኝ
mets’ıhafun set’t’eň
he gave me the book
መጽሃፉን ይሰጠኛል
mets’ıhafun yıset’eňal
he’ll give me the book
ላንድ ክፍል አስር ሺህ ብር ከፈለው
landı kıflı assır šīh bırrı keffelew
he paid him 10 thousand birr for one room
ለክፍሉ አስር ሺህ ብር ከፈለው
lekıflu assır šīh bırrı keffelew
he paid him 10 thousand birr for the room
ለክፍሉ አስር ሺህ ብር ይከፍለዋል
lekıflu assır šīh bırrı yıkeflewal
he pays him 10 thousand birr for the room
አንድ መኪና ወሰዱ
andı mekīna wessedu
they took a car
መኪናውን ወሰዱት
mekīnawın wessedut
they took the car
መኪናውን ይወስዱታል
mekīnawın yıwesdutal
they take the car
ቁርስ ፈለግሁ
k’urs felleghu
I wanted breakfast
ቁርሱን ፈለግሁት
k’ursun felleghut
I wanted the breakfast
ቁርሱን እፈልገዋለሁ
k’ursun efellıgewallew
I want the breakfast
አውቶቡስ ጠበቀች
awtobus t’ebbek’eč
she waited for a bus
አውቶቡሱን ጠበቀችው
awtobusun t’ebbek’eččıw
she waited for the bus
አውቶቡሱን ትጠብቀዋለች
awtobusun tıt’ebbık’ewalleč
she’s waiting for the bus
አንድ ቤት ዘጋን
andı bēt zeggan
we closed a house
ቤቱን ዘጋነው
bētun zegganew
we closed the house
ቤቱን እንዘጋዋለን
bētun enzegawallen
we are closing the house
ጁስ ጠጡ
jus t’et’t’u
you (pol.) drank juice
ጁሱን ጠጡት
jusun t’et’t’ut
you (pol.) drank the juice
ጁሱን ይጠጡታል
jusun yıt’et’t’utal
you (pol.) will drink the juice
ወተት ጠጣሽ
wetet t’et’t’aš
you (f.) drank milk
ወተቱን ጠጣሽው
wetetun t’et’t’ašıw
you (f.) drank the milk
ወተቱን ትጠጪዋለሽ
wetetun tıt’ec’c’īwalleš
you (f.) will drink the milk
አንድ ቢሮ ሰሩ
andı bīro serru
they built an office
ቢሮውን ሰሩት
bīrowın serrut
they built the office
ቢሮውን ይሰሩታል
bīrowın yıserutal
they are building the office
አንድ ተማሪ ጠራህ
andı temarī t’errah
you (m.) called a student
ተማሪውን ጠራኸው
temarīwın t’errahew
you (m.) called the student
ተማሪውን ትጠራዋለህ
temarīwın tıt’erawalleh
you (m.) are calling the student
አንድ ሰው ጠራሁ
andı sew t’erraw
I called someone
ሰውየውን ጠራሁት
sewıyyewın t’errawt
I called the man
ሰውየውን እጠራዋለሁ
sewıyyewın et’erawallew
I’m calling the man
አንድ ሴት ጠራሽ
andı sēt t’erraš
you (f.) called a woman
ሴትዮዋን ጠራሻት
sētıyyowan t’errašat
you (f.) called the woman
ሴትዮዋን ትጠሪያታለሽ
sētıyyowan tıt’erīyatalleš
you (f.) will call the woman
አንድ መኪና ላባቴ ሰጣችሁ
andı mekīna labbatē set’t’ačču
you (pl.) gave a car to my dad
መኪናውን ላባቴ ሰጣችሁት
mekīnawın labbatē set’t’aččut
you (pl.) gave the car to my dad
መኪናውን ላባቴ ትሰጡታላችሁ
mekīnawın labbatē tıset’utallačču
you (pl.) will give the car to my dad
ገንዘብ አደረስኩ
genzeb aderresku
I delivered some money
ገንዘቡን አደረስኩት
genzebun aderreskut
I delivered the money
ገንዘቡን አድርሰዋለሁ
genzebun adersewallew
I’ll deliver the money
ቁርስ በላን
k’urs bellan
we ate breakfast
ቁርሱን በላነው
k’ursun bellanew
we ate the breakfast
ቁርሱን እንበላዋለን
k’ursun enbelawallen
we are eating the breakfast
አንድ ቃል አወቅህ
andı k’al awwek’h
you (m.) knew one word
ቃሉን አወቅኸው
k’alun awwek’hew
you (m.) knew the word
ቃሉን ታውቀዋለህ
k’alun tawk’ewalleh
you (m.) know the word
አንድ እቃ አስገቡ
and ek’a asgebbu
they brought one thing in
እቃውን አስገቡት
ek’awın asgebbut
they brought the thing in
እቃውን ያስገቡታል
ek’awın yasgebbutal
they will bring the thing in
አንድ ከተማ ዞራችሁ
andı ketema zoračču
you (pl.) visited one city
ከተማውን ዞራችሁት
ketemawın zoraččut
you (pl.) visited the city
ከተማውን ትዞሩታላችሁ
ketemawın tızoratallačču
you (pl.) will visit the city
አንድ ሆቴል አየች
andı hotēl ayyeč
she saw a hotel
ሆቴሉን አየችው
hotēlun ayyeččıw
she saw the hotel
ሆቴሉን ታየዋለች
hotēlun tayewalleč
she’ll see the hotel
አንድ ባንክ አሳዩ
andı bank asayyu
she (pol.) showed a bank
ባንኩን አሳዩት
bankun asayyut
she (pol.) showed the bank
ባንኩን ያሳዩታል
bankun yasayyutal
she (pol.) is showing the bank
ብዙ ገንዘብ አገኘሁ
bızu genzeb ageňňew
I got a lot of money
ገንዘቡን አገኘሁት
genzebun ageňňewt
I got the money
ገንዘቡን አገኘዋለሁ
genzebun ageňňewallew
I will get the money
አንድ ሴት አየን
andı sēt ayyen
we saw one house
ሴትዮዋን አየናት
sētıyyowan ayyenat
we saw the woman
ሴትዮዋን እናያታለን
sētıyyowan enayatallen
we see the woman
ትምህርት አጠናሽ
tımıhırt at’ennaš
you (f.) studied a lesson
ትምህርቱን አጠናሽው
tımıhırtun at’ennašıw
you (f.) studied the lesson
ትምህርቱን ታጠኛዋለሽ
tımıhırtun tat’eňawalleš
you (f.) are studying the lesson
ቡና ጠጣችሁ
bunna t’et’t’ačču
you (pl.) drank coffee
ቡናውን ጠጣችሁት
bunnawı t’et’t’aččut
you (pl.) drank the coffee
ቡናውን ትጠጡታላችሁ
bunnawın tıt’et’t’utallačču
you (pl.) are drinking the coffee
ብዙ ተማሪዎች አዩ
bızu temarīwoc ayyu
they saw many students
ተማሪዎቹን አዩዋቸው
temarīwoččun ayyuwaččew
they saw the students
ተማሪዎቹን ያዩዋቸዋል
temarīwoččun yayuwaččewal
they will see the students
ብዙ ሰዎች ወሰዳችሁ
bızu sewočı wessedačču
you (pl.) took many people
ሰዎቹን ወሰዳችኋቸው
sewoččun wessedaččwaččew
you (pl.) took the people
ሰዎቹን ትወስዷቸዋላችሁ
sewoččun tıwesdwaččewallačču
you (pl.) will take the people
ብዙ ልጆች አወቅሁ
bızu lıjoč awwek’hu
I met many children
(lit: «got to know»)
ልጆቹን አወቅኋቸው
lijoččun awwek’hwaččew
I met the children
(lit.: «got to know»)
ልጆቹን አውቃቸዋለሁ
lıjoččun awk’aččewallew
I know the children
ብዙ ቱሪስቶች ጎንደር አደረስክ
bızu turīstočı gonder aderresk
you (m.) drove many tourists to Gondar
ቱሪስቶቹን ጎንደር አደረስካቸው
turīstoččun gonder aderreskaččew
you (m.) drove the tourists to Gondar
ቱሪስቶቹን ጎንደር ታደርሳቸዋለህ
turīstoččun gonder tadersaččewalleh
you (m.) are driving the tourists to Gondar
ብዙ እቃዎች ወሰድሽ
bızu ek’awoč wessedš
you (f.) took many things
እቃዎቹን ወሰድሻቸው
ek’awoččun wessedšaččew
you (f.) took the things
እቃዎቹን ትወስጃቸዋለሽ
ek’awoččun tıwesjaččewalleš
you (f.) are taking the things
አስተማሪዎች ፈለጉ
astemarīwoč fellegu
they looked for teachers
አስተማሪዎቹን ፈለጓቸው
astemarīwoččun fellegwaččew
they looked for the teachers
አስተማሪዎቹን ይፈልጓቸዋል
astemarīwoččun yıfellıgwaččewal
they are looking for the teachers