Unit 7 – I'm looking for it Flashcards
Imperfective with pronoun objects, Nebber
መንገድ
menged
road
መንገደኛ
mengedeňňa
a passer-by
ቦሌ
bolē
Bole
(Addis Ababa’s upbeat area)
የቱ?
yetu?
which?
የትኛው?
yetıňňaw?
which one?
አውቶቡስ
awtobus
bus
እውነት
ewınet
truth
በውነቱ
bewınetu
in truth, truly
አላውቀውም
alawk’ewım
I don’t know it/him
ያ
ya
that
ፖሊስ
polīs
policeman/woman
ምናልባት
mınalbat
maybe
ሊነግርዎት
līnegrıwot
that he may tell you (pol.)
ሊነግርህ
līnegrıh
that he may tell you (m.)
ሊነግርሽ
līnegrıš
that he may tell you (f.)
እጠይቀዋለሁ
et’eyyık’ewallew
I’ll ask him
ፈልጌ
fellıgē
(from «fellege»)
I, having wanted
(gerund)
ፈልጌ ነበር
fellıgē nebber
I had wanted
አገኘ*
ageňňe
(magňet, yageňňal, agňıto, agň, yagň)
he found*
እንደማገኘው
endemmageňňew
as I will find it
ከ-… ማዶ
ke-… mado
across
ያን
yan
that one
ማቆሚያ
mak’omīya
(bus) stop
ይጠብቁት
yıt’ebbık’ut
wait (pol.) for it
ጠብቀው
t’ebbık’ew
wait (m.) for it
ጠብቂው
t’ebbık’īw
wait (f.) for it
ዋና
wanna
main, principal, general
ዋና ከተማ
wanna ketema
capital city
ሕዝብ
hızb
crowd, people, population
-ም
-m
also, too (suffix)
ቢፈልግ
bīfellıg
if he wants
ሲኒማ (ቤት)
sīnīma (bēt)
cinema
ፊልም
fīlm
a film
ዋጋ
waga
price
ጤና ይስጥልኝ እንደምን አሉ?
t’ēna yıst’ıllıň endemın allu?
Greetings, how are you (pol.)?
ጤና ይስጥልኝ እንደምን አለህ?
t’ēna yıst’ıllıň endemın alleh?
Greetings, how are you (m.)?
ጤና ይስጥልኝ እንደምን አለሽ?
t’ēna yıst’ıllıň endemın alleš?
Greetings, how are you (f.)?
እግዚአብሔር ይመስገን, ደህና
egzī’abhēr yımmesgen, dehna
Thanks god, fine
እባክሽ, ወደቦሌ በየትኛው አውቶቡስ መሄድ እችላለሁ
ebakkıš, wedebolē beyetıňňaw awtobus mehēd ečılallew?
Excuse me (f.), with which bus can I go to Bole?
በውነቱ አላውቀውም
bewınetu alawk’ewım
Truly I don’t know it
ነገርግን ያ ፖሊስ ምናልባት ሊነግርህ ይችላል
negergın ya polīs mınalbat līnegrıh yıčılal
however, that policeman might be able to tell you (m.)
እሺ, እግዚአብሔር ይስጥልኝ
eššī, egzī’abhēr yıst’ıllıň
alright, thank you
(lit. «may God give it in my name»)
ወደቦሌ ለመሄድ ፈልጌ ነበርና, አውቶቡሱን የት እንደማገኘው አላውቅም
wedebolē lemehēd fellıgē nebberınná, awtobusun yet endemmageňňew alawk’ım
I had wanted to go to Bole, and I don’t know where to find the bus
ከዚህ መንገድ ማዶ ያንን ያውቶቡስ ማቆሚያ ታያለህ?
kezzīh menged mado yanın awtobus mak’omīya tayalleh?
do you (m.) see that bus stop across this street?
አዎ, አላለሁ
awo, ayallew
yes, I see
እዚያ ሂድና, ጠብቀው
ezzīya hīdınná, t’ebbık’ew
go (m.) there and wait for it
አመሰግንዎታለሁ
ameseggınıwotallew
I thank you (pol.)
አመሰግንሃለሁ
ameseggınıhallew
I thank you (m.)
አመሰግንሻለሁ
ameseggınıšallew
I thank you (f.)
ምንም አይደል
mınımm aydel
you’re welcome
(lit. «There’s nothing»)
እፈልገዋለሁ
efellıgewallew
I am looking for him/it
እፈልግሃለሁ
efellıgıhallew
I am looking for you (m.)
እፈልግሻለሁ
efellıgıšallew
I am looking for you (f.)
እፈልግዎታለሁ
efellıgıwotallew
I am looking for you (pol.)
እፈልጋታለሁ
efellıgıgatallew
I am looking for her
እፈልጋችኋለሁ
efellıgaččuwallew
I am looking for you (pl.)
እፈልጋቸዋለሁ
efellıgaččewallew
I am looking for them
(or: «I am looking for him/her (pol.)»)
ትፈልገኛለህ
tıfellıgeňalleh
you (m.) are looking for me
ትፈልገዋለህ
tıfellıgewalleh
you (m.) are looking for him/it
ትፈልጋታለህ
tıfellıgatalleh
you (m.) are looking for her
ትፈልገናለህ
tıfellıgenalleh
you (m.) are looking for us
ትፈልጋቸዋለህ
tıfellıgaččewalleh
you (m.) are looking for them
(also: «you (m.) are looking for him/her (pol.)»)
ትፈልጊኛለሽ
tıfellıgīňalleš
you (f.) are looking for me
ትፈልጊዋለሽ
tıfellıgīwalleš
you (f.) are looking for him/it
ትፈልጊያታለሽ
tıfellıgīyatalleš
you (f.) are looking for her
ትፈልጊናለሽ
tıfellıgīnalleš
you (f.) are looking for us
ትፈልጊያቸዋለሽ
tıfellıgīyaččewalleš
you (f.) are looking for them
(also: «you (f.) are looking for him/her (pol.)»)
ይፈልገኛል
yıfellıgeňal
he is looking for me
ይፈልግሃል
yıfellıgıhal
he is looking for you (m.)
ይፈልግሻል
yıfellıgıšal
he is looking for you (f.)
ይፈልግዎታል
yıfellıgıwotal
he is looking for you (pol.)
ይፈልገዋል
yıfellıgewal
he is looking for him
ይፈልጋታል
yıfellıgatal
he is looking for her
ይፈልገናል
yıfellıgenal
he is looking for us
ይፈልጋችኋል
yıfellıgaččuwal
he is looking for you (pl.)
ይፈልጋቸዋል
yıfellıgaččewal
he is looking for them
(or: «he is looking for him/her (pol.)»)
ትፈልገኛለች
tıfellıgeňalleč
she is looking for me
ትፈልግሃለች
tıfellıgıhalleč
she is looking for you (m.)
ትፈልግሻለች
tıfellıgıšalleč
she is looking for you (f.)
ትፈልግዎታለች
tıfellıgıwotalleč
she is looking for you (pol.)
ትፈልገዋለች
tıfellıgewalleč
she is looking for him/it
ትፈልጋታለች
tıfellıgatalleč
she is looking for her
ትፈልገናለች
tıfellıgenalleč
she is looking for us
ትፈልጋችኋለች
tıfellıgaččuwalleč
she is looking for you (pl.)
ትፈልጋቸዋለች
tıfellıgaččewalleč
she is looking for them
(or: «she is looking for him/her (pol.)»)
እንፈልግሃለን
enfellıgıhallen
we are looking for you (m.)
እንፈልግሻለን
enfellıgıšallen
we are looking for you (f.)
እንፈልግዎታለን
enfellıgıwotallen
we are looking for you (pol.)
እንፈልገዋለን
enfellıgewallen
we are looking for him/it
እንፈልጋታለን
enfellıgatallen
we are looking for her
እንፈልጋችኋለን
enfellıgaččuwallen
we are looking for you (pl.)
እንፈልጋቸዋለን
enfellıgaččewallen
we are looking for them
(or: «we are looking for him/her (pol.)»)
ትፈልጉኛላችሁ
tıfellıguňallačču
you (pl.) are looking for me
ትፈልጉታላችሁ
tıfellıgutallačču
you (pl.) are looking for him/it
ትፈልጓታልችሁ
tıfellıguwatallačču
you (pl.) are looking for her
ትፈልጉናላችሁ
tıfellıgunallačču
you (pl.) are looking for us
ትፈልጓቸዋላችሁ
tıfellıguwaččewallačču
you (pl.) are looking for them
(or: you (pl.) are looking for him/her (pol.)»)
ይፍልጉኛል
yıfellıguňal
they are looking for me
ይፈልጉሃል
yıfellıguhal
they are looking for you (m.)
ይፈልጉሻል
yıfellıgušal
they are looking for you (f.)
ይፈልጉዎታል
yıfellıguwotal
they are looking for you (pol.)
ይፈልጉታል
yıfellıgutal
they are looking for him/it
ይፈልጓታል
yıfellıguwatal
they are looking for her
ይፈልጉናል
yıfellıgunal
they are looking for us
ይፈልጓችኋል
yıfellıguwaččuwal
they are looking for you (pl.)
ይፈልጓቸዋል
yıfellıguwaččewal
they are looking for them
(or: «they are looking for him/her (pol.)»)
ነበረኝ
nebbereň
I had
ነበርህ
nebbereh
you (m.) had
ነበረሽ
nebbereš
you (f.) had
ነበረዎ
nebberewo
you (pol.) had
ነበረው
nebberew
he had
ነበራት
nebberat
she had
ነበረን
nebberen
we had
ነበራችሁ
nebberačču
you (pl.) had
ነበራቸው
nebberaččew
they had
(or: «he/she (pol.) had»)
ነበረችኝ
nebbereččıň
I had (her)
ነበረችህ
nebbereččıh
you (m.) had (her)
ነበረችሽ
nebbereččıš
you (f.) had (her)
ነበረችዎ
nebbereččıwo
you (pol.) had (her)
ነበረችው
nebbereččıw
he had (her)
ነበረቻት
nebbereččat
she had (her)
ነበረችን
nebbereččın
we had (her)
ነበረቻችሁ
nebbereččačču
you (pl.) had (her)
ነበረቻቸው
nebbereččaččew
they had (her)
(or: «he/she (pol.) had (her)»)
ነበሩኝ
nebberuň
I had (several things)
ነበሩህ
nebberuh
you (m.) had (several things)
ነበሩሽ
nebberuš
you (f.) had (several things)
ነበሩዎ
nebberuwo
you (pol.) had (several things)
ነበሩት
nebberut
he had (several things)
ነበሯት
nebberuwat
she had (several things)
ነበሩን
nebberun
we had (several things)
ነበሯችሁ
nebberuwačču
you (pl.) had (several things)
ነበሯቸው
nebberuwaččew
they had (several things)
(or: «he/she (pol.) had (several things)»)
ቤት ነበረኝ
bēt nebbereň
I had a house
በቶች ነበሩኝ
bētočı nebberuň
I had houses
አንድ እህት ነበረችኝ
and ehıt nebbereččıň
I had a sister
እህቶች ነበሩኝ
ehıtočı nebberuň
I had sisters
ሰጠኸኝ
set’t’eheň
you (m.) gave me
ሰጠኸው
set’t’ehew
you (m.) gave him
ሰጠኸን
set’t’ehen
you (m.) gave us
ሰጠሃቸው
set’t’ehaččew
you (m.) gave them
አሳየሻቸው
asayyešaččew
you (f.) showed them
አሳየሸን
asayyešen
you (f.) showed us
አሳየሸኝ
asayyešeň
you (f.) showed me
አሳየሸው
asayyešew
you (f.) showed him
አገኘናችሁ
ageňňenačču
we found you (pl.)
አገኘንዎ
ageňňenew
we found him/it
አገኘንህ
ageňňenıh
we found you (m.)
አገኘንሽ
ageňňenıš
we found you (f.)
አመሰገናችሁኝ
ameseggenaččuň
you (pl.) thanked me
አመሰገናችኋቸው
ameseggenaččwaččew
you (pl.) thanked them
አመሰገናችኋት
ameseggenaččwat
you (pl.) thanked her
አመሰገናችሁት
ameseggenaččut
you (pl.) thanked him
ከፈሉን
keffelun
they paid us
ከፈሏችሁ
keffelwačču
they paid you (pl.)
ከፈሉኝ
keffeluň
they paid me
ከፈሏት
keffelwat
they paid her
ወሰድኩህ
wessedkuh
I took you (m.)
ወሰድኩሽ
wessedkuš
I took you (f.)
ወሰድኩዎ
wessedkuwo
I took you (pol.)
ወሰድኳት
wessedkuwat
I took her
ጠበቅሸኝ
t’ebbek’šeň
you (f.) waited for me
ጠበቅሸን
t’ebbek’šen
you (f.) waited for us
ጠበቅሻቸው
t’ebbek’šaččew
you (f.) waited for them
ጠበቅሸው
t’ebbek’šew
you (f.) waited for him/it
ጠሯት
t’eruwat
they called her
ጠሯቸው
t’eruwaččew
they called them
ጠሩን
t’erun
they called us
ጠሩኝ
t’erruň
they called me
አደረሰችው
aderreseččıw
she drove him/it
አደረሰችን
aderreseččın
she drove us
አደረሰቻችሁ
aderreseččačču
she drove you (pl.)
አደረሰችሽ
aderreseččıš
she drove you (f.)
ነገርዎ
neggerıwo
he told you (pol.)
ነገራቸው
neggeraččew
he told him (pol.)
ነገረኝ
neggereň
he told me
ነገራት
neggerat
he told her
ያየኛል
yayeňal
he’ll see me
ያየዋል
yayewal
he’ll see him
ያየናል
yayenal
he’ll see us
ያያታል
yayatal
he’ll see her
ትሰጠኛለህ
tıset’eňalleh
you (m.) give me
ትሰጠዋለህ
tıset’ewalleh
you (m.) give him/it
ትሰጠናለህ
tıset’enalleh
you (m.) give us
ትሰጣቸዋለህ
tıset’aččewalleh
you (m.) give them
ታሳያቸዋለሽ
tasayyaččewalleš
you (f.) are showing them
ታሳየናለሽ
tasayyenalleš
you (f.) are showing us
ታሳየኛለሽ
tasayyeňalleš
you (f.) are showing me
ታሳየዋለሽ
tasayyewalleš
you (f.) are showing him
እናገኛችኋለን
ennageňňaččuwallen
we’ll find you (pl.)
እናገኝዎታለን
ennageňňıwotallen
we’ll find you (pol.)
እናገኝሃለን
ennageňňıhallen
we’ll find you (m.)
እናገኝሻለን
ennageňňıšallen
we’ll find you (f.)
ታመሰግኑኛላችሁ
tameseggınuňallačču
you (pl.) will thank me
ታመሰግኗቸዋላችሁ
tameseggınuwaččewallačču
you (pl.) will thank them
ታመሰግኗታላችሁ
tameseggınuwatallačču
you (pl.) will thank her
ታመሰግኑታላችሁ
tameseggınutallačču
you (pl.) will thank him
ይከፍሉናል
yıkeflunal
they pay us
ይከፍሏችኋል
yıkefluwaččuwal
they pay you (pl.)
ይከፍሉኛል
yıkefluňal
they pay me
ይከፍሏታል
yıkefluwatal
they pay her
እወስድሃለሁ
ewesdıhallew
I am taking you (m.)
እወስድሻለሁ
ewesdıšallew
I am taking you (f.)
እወስድዎታለሁ
ewesdıwotallew
I am taking you (pol.)
እወስዳታለሁ
ewesdatallew
I am taking her
ትጠብቂያታለሽ
tıt’ebbık’īyatalleš
you (f.) are waiting for her
ትጠብቂያቸዋለሽ
tıt’ebbık’īyaččewalleš
you (f.) are waiting for them
ትጠብቂናለሽ
tıt’ebbık’īnalleš
you (f.) are waiting for us
ትጠብቂኛለሽ
tıt’ebbık’īňalleš
you (f.) are waiting for me
ታደርሰዋለች
tadersewalleč
she will drive him
ታደርሰንለች
tadersenalleč
she will drive us
ታደርሳችኋለች
tadersaččuwalleč
she will drive you (pl.)
ታደርስዎታለች
tadersıwotalleč
she will drive you (pol.)
ይጠሩኛል
yıt’eruňal
they’re calling me
ይጠሩናል
yıt’erunal
they’re calling us
ይጠሯቸዋል
yıt’eruwaččewal
they’re calling them
ይጠሩታል
yıt’erutal
they’re calling him
ይነግርዎታል
yınegrıwotal
he’ll tell you (pol.)
ይነግራቸዋል
yınegraččewal
he’ll tell her (pol.)
ይነግረኛል
yınegreňal
he’ll tell me
ይነግራታል
yınegratal
he’ll tell her
አንድ ቤት አየ
andı bēt ayye
he saw a house
አንድ ቤት ያያል
andı bēt yayal
he sees a house
መኪና ላባቷ ሰጠች
mekīna labbatwa set’t’eč
she gave a car to her dad
መኪና ላባቷ ትሰጣለች
mekīna labbatwa tıset’t’alleč
she’ll give a car to her dad
ትምህርትቤት ከፈትን
tımıhırtıbēt keffetın
we opened a school
ትምህርትቤት እንከፍታለን
tımıhırtıbēt enkeftallen
we are opening a school
አንድ ቤት ሰራ
andı bēt serra
he built a house
አንድ ቤት ይሰራል
andı bēt yıseral
he’s building a house
ቡና ጠጣችሁ
bunna t’et’t’ačču
you (pl.) drank coffee
ቡና ትጠጣላችሁ
bunna tıt’et’t’allačču
you (pl.) drink coffee
አንድ መጽሃፍ አደረስኩ
andı mets’ıhaf aderresku
I delivered one book
አንድ መጽሃፍ አደርሳለሁ
andı mets’ıhaf adersallew
I’ll deliver one book
አንድ ተማሪ አወቅን
andı temarī awwek’ın
we met one student
(lit.: «we got to know»)
አንድ ተማሪ እናውቃለን
andı temarī ennawk’allen
we know one student
አንድ ከተማ አየች
andı ketema ayyeč
she saw one city
አንድ ከተማ ታያለች
andı ketema tayalleč
she’ll see one city
አንድ ሴት አየሽ
andı sēt ayyeš
you (f.) saw one girl
አንድ ሴት ታያለሽ
andı sēt tayalleš
you (f.) see one girl
አንድ ስኒ ቡና ሰጠህ
andı sınī bunna set’t’eh
you (m.) gave one cup of coffee
አንድ ስኒ ቡና ትሰጣለህ
andı sınī bunna tıset’alleh
you (m.) will give one cup of coffee
ሶስት ተማሪዎች መጡ
sostı temarīwocı met’t’u
three students came
ሶስት ተማሪዎች ይመጣሉ
sostı temarīwocı yımet’allu
three students come
አባቴ ወደ ከተማ ሄደ
abbatē ketema hēde
my dad went to town
አባቴ ወደ ከተማ ይሄዳል
abbatē wede ketema yıhēdal
my dad is going to town
እናቴ ወደ ኢትዮጵያ ሄደች
ennatē wede ītyop’ıya hēdeč
my mum went to Ethiopia
እናቴ ወደ ኢትዮጵያ ትሄዳለች
ennatē wede ītyop’ıya tıhēdalleč
my mum is going to Ethiopia
እርስዎ ቡና ጠጡ
ersıwo bunna t’et’t’u
you (pol.) drank coffee
እርስዎ ቡና ይጠጣሉ
ersıwo bunna yıt’et’allu
you (pol.) are drinking coffee
አንድ መኪና ወሰዱ
andı mekīna wessedu
they took one car
አንድ መኪና ይወስዳሉ
andı mekīna yıwesdallu
they taking one car
እናንተ ነገራችሁ
ennante neggeračču
you (pl.) told
እናንተ ትነግራላችሁ
ennante tınegrallačču
you (pl.) are telling
ብዙ ገንዘብ አገኘ
bızu genzeb ageňňe
he earned a lot of money
(lit.: «he found»)
ብዙ ገንዘብ ያገኛል
bızu genzeb yageňňal
he earns a lot of money
(lit.: «he finds»)
ምን ጠየቅሽ?
mın t’eyyek’š?
what did you (f.) ask?
ምን ትጠይቂያለሽ?
mın tıt’eyyık’īyalleš?
what are you (f.) asking?
መሄድ ፈለግን
mehēd fellegın
we wanted to go
መሄድ እንፈልጋለን
mehēd enfellıgallen
we want to go
አንድ ቃል ደገመ
andı k’al deggeme
he repeated one word
አንድ ቃል ይደግማል
andı k’al yıdegmal
he repeats one word
ብር ከፈላችሁ
bırrı keffelačču
you (pl.) paid
ብር ትከፍላላችሁ
bırrı tıkeflallačču
you (pl.) are paying
አንድ ተማሪ ጠራች
andı temarī t’errač
she called one student
አንድ ተማሪ ትጠራለች
andı temarī tıt’eralleč
she is calling one student
ወደ ቤቴ መሄድ ቻልኩ
wede bēt mehēd čalku
I was able to go home
ወደ ቤቴ መሄድ እችላለሁ
wede bēt mehēd ečılallew
I can go home
ምን አለ?
mın ale?
what did he say?
ምን ይላል?
mın yılal?
what will he say?
ይህ ነገር ምን ተባለ?
yıh neger mın tebale?
what was this thing called?
ይህ ነገር ምን ይባላል?
yıh neger mın yıbbalal?
what is this thing called?
ብር ለሆቴሉ ትከፍላለህ
bırrı lehotēlu tıkeflalleh
you (m.) are paying for the hotel
ብር ለሆቴሉ ትከፍያለሽ
bırrı lehotēlu tıkefyalleš
you (f.) are paying for the hotel
አባትህን ትመስላለህ
abbatıhın tımeslalleh
you (m.) look like your father
አባትሽን ትመስያለሽ
abbatıšın tımesyalleš
you (f.) look like your father
መኪናቸውን ትወስዳለህ
mekīnaččewın tıwesdalleh
you (m.) are taking their car
መኪናቸውን ትወስጃለሽ
mekīnaččewın tıwesjalleš
you (f.) are taking their car
ዛሬ ከሰዓት በኋላ ትመጣለህ
zarē kese’at behwala tımet’alleh
you (m.) will come this afternoon
ዛሬ ከሰዓትበኋላ ትመጫለሽ
zarē kese’at behwala tımec’alleš
you (f.) will come this afternoon
ቡና ትጠጣለህ
bunna tıt’et’t’alleh
you (m.) drink coffee
ቡና ትጠጫለሽ
bunna tıt’ec’c’alleš
you (f.) drink coffee
ወደ ቢሮ ትሄዳለህ
wede bīro tıhēdalleh
you (m.) are going to the office
ወደ ቢሮ ትሄጃለሽ
wede bīro tıhējalleš
you (f.) are going to the office
አንድ መጽሃፍ ትሰጣለህ
andı mets’ıhaf tıset’alleh
you (m.) will give one book
አንድ መጽሃፍ ትሰጫለሽ
andı mets’ıhaf tısec’alleš
you (f.) will give one book
መጽሃፎቹን ታደርሳለህ
mets’ıhafoččun tadersalleh
you (m.) will deliver the books
መጽሃፎቹን ታደርሻለሽ
mets’ıhafoččun taderšalleš
you (f.) will deliver the books
ወደ ሀገርህ መሄድ ትችላለህ
wede hagerıh mehěd tıčılalleh
you (m.) can go to your country
ወደ ሀገርሽ ትችያለሽ
wede hagerıš mehěd tıčıyalles
you (f.) can go to your country
አስተማሪህን ታያለህ
astemarīhın tayalleh
you (m.) will see your teacher
አስተማሪሽን ታያለሽ
astemarīšın tayalleš
you (f.) will see your teacher
አማርኛ ትችላለህ
amarıňňa tıčılalleh
you (m.) can (speak) Amarinya
አማርኛ ትችያለሽ
amarıňňa tıčıyalleš
you (f.) can (speak) Amarinya
ወዳሜሪካ ትሄዳለህ
wedamērīka tıhēdalleh
you (m.) are going to America
ወዳሜሪካ ትሄጃለሽ
wedamērīka tıhējalleš
you (f.) are going to America
አስተማሪህን ታመሰግናለህ
astemarīhın tameseggınalleh
you (m.) thank your teacher
አስተማሪሽን ታመሰግኛለሽ
astemarīšın tameseggıňalleš
you (f.) thank your teacher
ትምህርትቤቱን አያችሁት?
tımıhırtıbētun ayyaččut?
did you (pl.) see the school?
አየነው
ayyenew
we saw it
አስተማሪዋን ወደ ባንኩ ጠራችኋት?
astemarīwan wede banku t’erraččuwat?
did you (pl.) call the (lady) teacher to the bank?
ጠራናት
t’erranat
we called her
አንድ መጽሃፍ ትሰጡታላችሁ?
andı mets’ıhaf tıset’utallačču?
will you (pl.) give him a book?
እንሰጠዋለን
enset’ewallen
we’ll give him
ካዛንቺዝ ያውቁታል?
kazančīs yawk’utal?
do you (pol.) know Kazanchis?
አውቀዋለሁ
awk’ewallew
I know it
ዛሬ ትጠሪዋለሽ?
zarē tıt’erīwalleš?
will you (f.) invite him today?
እጠራዋለሁ
et’erawallew
I’ll invite him
መኪናህን ትከፍታለህ?
mekīnahın tıkeftalleh?
will you (m.) open your car?
እከፍተዋለሁ
ekftewallew
I’ll open it
አቶ ተክሌ ጠየቃችሁት?
teklē t’eyyek’aččut?
did you (pl.) ask Tekle?
ጠየቅነው
t’eyyek’new
we asked him
አስተማሪዎች ትምህርትቤቱን ዞሩት?
astemarīwočı tımıhırtıbētun zorut?
did the teachers visit the school?
ዞሩት
zorut
they visited it
ያቶ መስፍን አባት ታውቋቸዋላችሁ?
yato mesfın abbat tawk’waččewallačču?
do you (pl.) now Mr Mesfin’s father? (pol.)
እናውቃቸዋለን
ennawk’aččewallen
we know him (pol.)
ባቡር ጣቢያውን ታዩታላችሁ?
babur t’abyīyawın tayutallačču?
do you (pl.) see the train station?
እናየዋለን
ennayewallen
we see it
ተማሪው አስተማሪውን አመሰገነው?
temarīw astemarīwın ameseggenew?
did the student thank the teacher?
አመሰገነው
ameseggenew
he thanked him
እህትህን እትምህርትቤት አስገባሃት?
ehıtıhın etımıhırtıbēt asgebbahat?
did you (m.) get your sister into school?
አስገባኋት
asgebbahuwat
I brought her in
ጌታሁን ገርጂን አወቀው?
ato gētahun gerjīn awwek’ew?
did Getahun know Gerji?
አወቀው
awwek’ew
he knew it
ወይዘሮ ሩሃማ ለህቷ አንድ ስኒ ቡና ሰጠቻት?
ruhuma lehıtwa andı sınī bunna set’t’eččat?
did Ruhuma give her sister a cup of coffee?
ሰጠቻት
set’t’eččat
she gave her
ወይዘሮ ገነቴ ገንዘብ ነበራት?
genetē genzeb nebberat?
did Genete have money?
ነበራት
nebberat
she had
አባትዎን ጠየቋቸው?
abbatıwon t’eyyek’waččew?
did you (pol.) visit your father? (pol.)
ጠየቅሁት
t’eyyek’hut
I visited him
ዘውዴን ዛሬ ያዩታል?
zewdēn zarē yayutal?
will you (pol.) see Zewde today?
አየዋለሁ
ayewallew
I’ll see him
አስተማሪው መኪና ይሰጡሻል?
astemarīw mekīna yıset’ušal?
will the teacher (pol.) give you (f.) a car?
አንድ መኪና ይሰጡኛል
andı mekīna yıset’uňňal
he (pol.) will give me a car
ሓምራዊትን ታውቁታላችሁ?
hamrawītın tawk’utallačču?
do you (pl.) know Hamrawit?
እናውቃታለን
ennawk’atallen
we know her
አስተማሪህን ትጠራቸዋለህ?
astemarīhın tıt’eraččewalleh?
do you (m.) call your teacher? (pol.)
እጠራቸዋለሁ
et’eraččewallew
I call her (pol.)
አውቶቡስ ማቆሚያ አገኝሻለሁ?
awtobus mak’omīya ageňňıšallew?
will I meet you (f.) at the bus stop?
(lit.: «find you»)
ታገኘኛለህ
tageňňeňňalleh
you (m.) will meet me
(lit.: «find me»)
ከመንገዱ ማዶ ያውቶቡሱን ማቆሚያ ታየዋለህ?
kemengedu mado yawtobusun mak’omīya tayewalleh?
do you (m.) see the bus stop across the street?
አየዋለሁ
ayewallew
I see it
ቤትሽን ለኔ ታሳይኛለሽ?
bētıšın lenē tasayyıňalleš?
will you (f.) show me your house?
አሳይዎታለሁ
asayyıwotallew
I’ll show you (pol.)
ወንድምህን እትምህርትቤት ታስገባዋለህ?
wendımıhın etımıhırtıbēt tasgebbawalleh?
will you (m.) get your brother into school?
አስገባዋለሁ
asgebbawallew
I’ll bring him in
ስለመኪናው ኃይለን ታመሰግኚዋለሽ?
sılemekīna haylen tameseggıňīwalleš?
will you (f.) thank Haile for the car?
አመሰግነዋለሁ
ameseggınewallew
I’ll thank him
ዛሬ አባትና ናትዎን ይጠይቋቸዋል?
zarē abbatınná nnatwon yıt’eyyık’uwaččewal?
are you (pol.) visiting your parents today?
እጠይቃቸዋለሁ
et’eyyık’aččewallew
I’ll visit them
እህትዎን ወደ ቢሮ ይወስዷታል?
ehıtıwon wede bīro yıwesduwatal?
are you (pol.) taking your sister to the office?
እወስዳታለሁ
ewesdatallew
I am taking her
እህትሽን አየሻት?
ehıtıšın ayyešat?
did you (f.) see your sister?
አየኋት
ayyehwat
I saw her
መጽሃፍ ነበራት
mets’ıhaf nebberat
she had a book
ጥሩ መኪና ነበረህ
t’iru mekīna nebbereh
you (m.) had a good car
መኪናዎች ነበሩሽ?
mekīnawočı nebberuš
you (f.) had cars
ቤቶች ነበሯችሁ
bētočı nebberwačču
you (pl.) had houses
በቻይና ውስጥ ወንድም ነበረው
bečayna wıst’ı wendım nebberew
he had a brother in China
በሱዳን ውስጥ ቤት ነበረዎት
besudan wıst’ı bēt nebberewot
you (pol.) had a house in Sudan
ጥሩ ተማሪዎች ነበሯቸው
t’ıru temarīwočı nebberwaččew
they had good students
ያሜሪካ ዋና ከተማ ዋሺንግቶን ነው
yamērīka wanna ketema wašīngton new
the US capital city is Washington
የሻንጋይ ሕዝብ ብዙ ነው
yešangay hızbı bızu new
there are a lot of people in Shanghai
እኔም እሄዳለሁ
enēm ehēdallew
I’m going, too
ደስታ ቢፈልግ መምጣት ይችላል
dessıta bīfellıg memt’at yıčılal
Dessita can come if he wants
በከተማው ውስጥ ብዙ ሲኒማ ቤቶች አሉ
beketemaw wıst’ı bızu sīnīma bētoč allu
there are many cinemas in the city
ዋጋው ብዙ ነው
wagaw bızu new
the price is high
(lit.: «is a lot»)
የኢትዮጵያ ዋና ከተማ አዲስ አበባ ይባላል
ye’ītyop’ıya wanna ketema addīs abeba yıbbalal
the capital of Ethiopia is called Addis Abeba
እዚህ ከተማ ውስጥ በጣም ብዙ ኤምባሲዎችና, ሚኒስቴሮች አሉ
ezzīh ketema wıst’ı bet’am bızu ēmbassīwoččınná, mīnīstēroč allu
there are many embassies and ministries in this city
(lit.: «very many»)
የከተማው ሕዝብ በጣም ብዙ ነው
yeketemaw hızbı bet’am bızu new
the city’s population is very large
በከተማው ውስጥ ብዙ አውቶቡሶችና, መኪናዎች አሉ
beketemaw wıst’ı bızu awtobusoččınná, mekīnawoč allu
there are many buses and cars in the city
የከተማው ፖሊሶችም በጣም ጥሩ ናቸው
yeketemaw polīsočı bet’am t’ıru naččew
the city’s policemen are very good
አንድ ሰው አንድ አዲስ ነገር ለማየት ቢፈልግ, ወደ ቦሌ ባውቶቡስ መሄድ ይችላል
andı sew andı addīs neger lemayet bīfellıg, wede bolē bawtobus mehēd yıčılal
if someone wants to see something new, they can go to Bole by bus
እቦሌ ውስጥ ብዙ የመጽሃፍ ሱቆች, ሆቴሎችና, ሲኒማቤቶች አሉ
ebolē wıst’ı bızu yemets’ıhaf suk’oč, hotēloččınná, sīnīmabētoč allu
there are many bookstores, hotels, and cinemas in Bole
እስካይላይት ሆቴል ውስጥ መልካም ምግብ አለ
eskaylayt hotēl wıst’ı melkam mıgıb alle
there is excellent food at the Skylight Hotel
አንድ ሰው ያሜሪካን ፊልም ቢፈልግ, ወዳንዱ ሲኒማ ውስጥ መሄድና ማየት ይችላል
andı sew yamērīkan fīlm bīfellıg, wedandı sīnīma wıst’ı mehēdınná mayet yıčılal
if someone wants an American movie, they can go to the cinema and watch (it)
የሲኒማው ዋጋ ብዙ አይደለም
yesīnīmaw waga bızu aydellem
the price of the cinema is not much
የኢትዮጵያ ዋና ከተማ ማን ይባላል?
ye’ītyop’ıya wanna ketema man yıbbalal?
what is the capital of Ethiopia’s called?
አዲስ አበባ ውስጥ ምን አለ?
addīs abeba wıst’ı mın alle?
what is in Addis Abeba?
ያዲስ አበባ ሕዝብ ስንት ነው?
yaddīs abeba hızbı sıntı new?
what is the population of Addis Abeba?
(lit.: «how much is»)
ወደ ቦሌ በምን መሄድ ይችላሉ?
wede bolē bemın mehēd yıčılallu?
how can you (pol.) go to Bole?
(lit.: «by what?»)
የከተማው ፖሊሶች መልካም ናቸው?
yeketemaw polīsočı melkam naččew?
are the city’s policemen excellent?
አዲስ አበባ ውስጥ ሲኒማ ቤቶች አሉ?
addīs abeba wıst’ı sīnīma bētoč allu?
are there cinemas in Addis Abeba?
የሲኒማ ዋጋ ስንት ነው?
yesīnīma waga sıntı new?
what is the price of the cinema?
(lit.: «how much is»)
ስካይላይት ሆቴል የት አለ?
skaylayt hotēl yet alle?
Where is the Skylight Hotel?
በሆቴሉ ውስጥ ምን አለ?
behotēlu wıst’ı mın alle?
what is inside the hotel?
ጥሩ ምግብ የት አለ?
t’ıru mıgıb yet alle?
Where is there good food?
አንድ ሰው ያሜሪካን ፊልም የት ማየት ይችላል?
andı sew yamērīkan fīlm yet mayet yıčılal?
where can anyone watch an American film?