Unit 8 d. eo, ire; place and time Flashcards
1
Q
eō, īre; place and time constructions
A
Wheelock Chapter 37
2
Q
- Paucīs hōrīs Rōmam ībimus.
A
- In a few hours we shall go to Rome.
3
Q
- Nōs ad urbem īmus; illī domum eunt.
A
- We are going to the city; they are going home.
4
Q
- Ut saepe fassī sumus, tibi nōn licet Rōmā Athēnās īre.
A
- As we have often admitted, you may not (are not permitted to) go from Rome to Athens (lit., to go is not permitted to you).
5
Q
- Cūr domō tam celeriter abīstī?
A
- Why did you leave home (go away from home) so quickly?
6
Q
- Rōmam veniunt ut cum frātre meō Athēnās eant.
A
- They are coming to Rome in order to go to Athens with my brother.
7
Q
- Nōlīte abīre Rōmā.
A
- Do not go away from Rome.
8
Q
- Frātre tuō Rōmae interfectō, hortābāmur tē ut Athēnās redīrēs.
A
- When your brother had been killed at Rome, we kept urging you to return to Athens.
9
Q
- Sī in fīnēs hostium hōc tempore eat, paucīs hōrīs pereat.
A
- If he should go into the territory of the enemy at this time, he would perish in a few hours.
10
Q
- Negāvit sē velle in istā terrā multōs diēs remanēre.
A
- He said that he did not want to stay in that country of yours many days.
11
Q
- Dīxistī tē domum Athēnīs ūnā hōrā reditūrum esse.
A
- You said that you would return home from Athens in one hour.
12
Q
- Ā tē petō ut ex nāve ad īnsulam brevī tempore redeās.
A
- I beg of you to return from the ship to the island in a short time.
13
Q
- Eīs diēbus solitī sumus Athēnīs esse.
A
- In those days we were accustomed to be at Athens.
14
Q
- Sī amīcīs eius Rōmae nocuissent, Rōmam brevissimō tempore redīsset.
A
- If they had injured his friends at Rome, he would have returned to Rome in a very short time.
15
Q
- Cum frāter meus domī remanēret, ego tamen in novās terrās domō abiī.
A
- Although my brother stayed at home, I nevertheless went away from home into new lands.