Unit 6 d. conditions Flashcards
1
Q
conditions
A
Wheelock Chapter 33
2
Q
- Sī ratiō dūcit, fēlīx es.
A
- If reason leads, you (sg.) are happy.
3
Q
- Sī ratiō dūcet, fēlīx eris.
A
- If reason leads, you will be happy.
4
Q
- Sī ratiō dūcat, fēlīx sīs.
A
- If reason should lead, you would be happy.
5
Q
- Sī ratiō dūceret, fēlīx essēs.
A
- If reason were leading, you would be happy.
6
Q
- Sī ratiō dūxisset, fēlīx fuissēs.
A
- If reason had led, you would have been happy.
7
Q
- Sī pecūniam amās, sapientiā carēs.
A
- If you (sg.) love money, you lack wisdom.
8
Q
- Sī pecūniam amābis, sapientiā carēbis.
A
- If you love money, you will lack wisdom.
9
Q
- Sī pecūniam amēs, sapientiā carēas.
A
- If you should love money, you would lack wisdom.
10
Q
- Sī pecūniam amārēs, sapientiā carērēs.
A
- If you were in love with money, you would lack wisdom.
11
Q
- Sī pecūniam amāvissēs, sapientiā caruissēs.
A
- If you had loved money, you would have lacked wisdom.
12
Q
- Sī vēritātem quaerimus, scientiam invenīmus.
A
- If we seek the truth, we find knowledge.
13
Q
- Sī vēritātem quaerēmus, scientiam inveniēmus.
A
- If we seek the truth, we shall find knowledge.
14
Q
- Sī vēritātem quaerāmus, scientiam inveniāmus.
A
- If we should seek the truth, we would find knowledge.
15
Q
- Sī vēritātem quaererēmus, scientiam invenīrēmus.
A
- If we were seeking the truth, we would find knowledge.
16
Q
- Sī vēritātem quaesīvissēmus, scientiam invēnissēmus.
A
- If we had sought the truth, we would have found knowledge.
17
Q
- Nisi īram vītābitis, duōs amīcōs āmittētis.
A
- If you do not avoid anger, you will lose your two friends.
18
Q
- Nisi īram vītāvissētis, quīnque amīcōs āmīsissētis.
A
- If you had not avoided anger, you would have lost your five friends.
19
Q
- Nisi īram vītētis, multōs amīcōs āmittātis.
A
- If you should not avoid anger (if you should fail to avoid anger), you would lose many friends.
20
Q
- Nisi īram vītārētis, multōs amīcōs āmittārētis.
A
- If you were not avoiding anger, you would be losing many friends.
21
Q
- Nisi īram vītātis, multōs amīcōs āmittitis.
A
- If you do not avoid anger, you are losing many friends.
22
Q
- Nisi īram vītāvistis, multōs amīcōs āmīsistis.
A
- If you did not avoid anger, you lost many friends.
23
Q
- Sī quis bonōs mōrēs habet, eum laudāmus.
A
- If anyone has a good character, we praise him.
24
Q
- Sī quis bonōs mōrēs habuisset, eum laudāvissēmus.
A
- If anyone had had a good character, we would have praised him.
25
Q
- Sī quis bonōs mōrēs habeat, eum laudēmus.
A
- If anyone should have a good character, we would praise him.
26
Q
- Sī quis bonōs mōrēs habuit, eum laudāvimus (laudābāmus).
A
- If anyone had a good character,we praised (used to praise) him.
27
Q
- Sī quis bonōs mōrēs habēret, eum laudārēmus.
A
- If anyone were in possession of a good character, we would praise him.
28
Q
- Sī quis bonōs mōrēs habēbit, eum laudābimus.
A
- If anyone has a good character, we shall praise him.
29
Q
- Sī istī vincent, discēdēmus.
A
- If those men win, we shall depart.
30
Q
- Sī istī vincant, discēdāmus.
A
- If those men should win, we would depart.
31
Q
- Sī istī vīcissent, discessissēmus.
A
- If those men had won, we would have departed.
32
Q
- Sī librōs bene lēgissēs, melius scrīpsissēs.
A
- If you had read books well, you would have written better.
33
Q
- Sī librōs bene legēs, melius scrībēs.
A
- If you read books well, you will write better.
34
Q
- Sī librōs bene legās, melius scrībās.
A
- If you should read books well, you would write better.