Unit 6-7 Dialog 1-3 Flashcards

1
Q

I feel sick

A

mir ist schlecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to peel eggs

A

Eier schälen

“Soll ich dir mal einen Trick zeigen, wie man Eier richtig schnell schälen kann?”
Shall I show you a trick, how to peel eggs really fast?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a hole

A

das Loch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

that’s bad

A

das ist schlecht

“Das ist doch schlecht, Gogo”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

it’s good for two more weeks

A

Das ist noch zwei Wochen haltbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

what’s going on?

A

was ist denn los?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I threw up

A

Ich habe mich übergeben

“Ich habe mich gerade übergeben”
I just threw up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you have just smelled it after all.

A

du hast doch nur daran gerochen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

could you give me…

A

gibst du mir mal…

“gibst du mir mal ein Glas Wasser?”
Could you give me a glass of water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It is bad somehow

A

Das ist irgendwie schlecht

“Das Ei ist doch irgendwie schlecht, oder?”
The egg is is bad somehow, isn’t it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

are you pregnant?

A

bist du schwanger?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What am I gonna do now then?

A

Was mach’ ich denn jetzt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

you can go to the doctor or we can do a pregnancy test.

A

du kannst zum Arzt gehen oder wir machen einen Schwangerschaftstest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

pregnancy test

A

der Schwangerschaftstest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fertilized egg

A

Befruchtetem Ei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Er ist krank = ?

A

er ist erkältet - he has a cold
er hat Fieber - he has a fever
er ist krank - he is sick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

the cough

A

der Husten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the sniffles (when someone has a cold)

A

der Schnupfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

the tea

A

der Tee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the sore throat

A

die Halsschmerzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the cooling bag

A

der Kühlbeutel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

the tissue

A

das Taschentuch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the Fever

A

das Fieber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the flu

A

die Grippe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to catch a cold
sich erkälten Ich erkälte mich sehr oft
26
to sneeze
niesen Ich muss ständig niesen
27
to infect someone
jemanden anstecken
28
the pregnancy
die Schwangerschaft Pl. Schwangerschaften In der Schwangerschaft war mir ständig schlecht
29
sich übergeben/brechen/kotzen
to throw up/vomit/puke Ich musste mich übergeben (throw up) Ich musste brechen (umg.) (vomit) Ich musste kotzen (vulgär) (vulgar)
30
Badmouthing someone. to say something bad/negative about someone
jemanden schlechtmachen = etwas Schlechtes/Negatives über jemanden sagen "Sie hat ihre Nachbarin überall schlechtgemacht" She badmouthed her neighbor everywhere
31
by profession
von Beruf "Sie ist von Beruf Apothekerin"
32
what can I do for you (form)?
was kann ich für Sie tun?
33
doesn't seem to notice anything
scheint gar nichts zu bemerken
34
effective
wirksam
35
to be well tolerated
gut vertäglich sein "Die (Medikamente) sind nicht nur sehr wirksam, sondern auch gut vertächlich" They are not only very effective, but also well tolerated Die Tropfen sind gut verträglich. The drops are well tolerated
36
any side effects?
irgendwelche Nebenwirkungen?
37
purely herbal
rein pflanzlich Die sind rein pflanzlich. They are purely herbal.
38
three times a day
dreimal täglich
39
you'll manage (form)
Das werden Sie schaffen
40
do you (form.) have any other symptoms?
haben Sie sonst noch Beschwerden?
41
I can do that
das kriege ich hin
42
that sounds good.
das hört sich gut an
43
brauche ich sonst noch was?
do I need anything else?
44
as often/frequent
so häufig, wie .... "So häufig, wie der Hals auch weh tut" As often/frequent as the throat hurts
45
suck onu a tablet
eine Tablette lutschen
46
if it gets worse again, then you can take the next one (tablet)
Wenn es wieder schlimmer wird, dann dürfen Sie die nächste (Tablette) nehmen
47
indeed, but
zwar..., aber... "Dieses Nasenspray, das ist zwar sehr stark, aber auch sehr gut wirksam" This nasal spraz, it's very stron, but also very effective
48
to take it easy/ to take care of oneself
sich schonen Schonen Sie sich!
49
the medicine/drug
das Medikament Pl. Medikamente Ich hätte gern ein paar Medikamente gegen meine Erkältung I would like some medication for my cold
50
the pharmacist (female)
die Apothekerin
51
the prescription
das Rezept rezeptfrei: Manche Medikamente sind rezeptfrei
52
the side effects
Die Nebenwirkung Pl. Nebenwirkungen Das Medikament hat keine Nebenwirkungen
53
the package insert
die Packungsbeilage Pl. Packungsbeilagen In der Packungsbeilage finden Sie die Zusammensetzung des Medikaments In the package insert you can find the composition of the medication
54
prescription-only
verschreibungspflichtig Dieses Medikament ist verschreibungspflichtig. Sie brauchen ein Rezept vom Arzt. This medication is available only on prescription. You need a prescription from the doctor.
55
the symptoms
die Beschwerden (kein Singular) Welche Beschwerden haben Sie? What symptoms do you have?
56
melt/dissolve
zergehen "Die Halstabletten lassen Sie langsam im Mund zergehen"
57
this will serve you (form.) well
Das wird Ihnen gut weiterhelfen
58
the diarrhea
Der Durchfall Pl. Durchfälle Gegen Durchfall nehmen Sie Kümmel
59
flatulence (when stomach is filled with gas)
Die Blähung
60
That's why
Deswegen Deswegen brauchen wir einen Schwangerschaftstest
61
So you (form.) are going to be parents?
Da werden Sie Eltern?
62
who is responsible for this.
wer dafür verantwortlich ist Ich bin nicht der Vater. Ähm...ich würde auch gerne wissen, wer dafür verantwortlich ist
63
Shut up!
Halt die Klappe!
64
How long have you (form.) been past your period?
Wie lange sind Sie denn schon über die Regel hinaus?
65
week and a half
Anderthalb Wochen
66
and she's been moody ever since, too
und launisch ist sie auch seitdem
67
Over 99.9% accuracy
Über 99,9 % Genauigkeit
68
that will be... That will be 25.99, please
Das macht dann... Das macht dann 25,99, bitte.
69
either... or
entweder... oder... das tut mir aber leid. In so einem Fall hilft entweder Fenchel oder Kümmel oder auch Anis
70
neither nor
weder... noch... Ich habe weder Durchfall noch Blähungen. I have neither diarrhea nor flatulence.
71
chamomile
die Kamille
72
the cumin
der Kümmel
73
the basil
das Basilikum
74
the ginger
der Ingwer
75
the peppermint
die Pfefferminze
76
the sage
der Salbe
77
the lavender
der Lavendel
78
the fennel
der Fenchel
79
the medical plant
die Heilpfalnze Pl. Heilpflanzen Heilpflanzen helfen bei verschiedenen Beschwerden
80
the herb
das Kraut Pl. Kräuter Man sollte zum Kochen frische Kräuter verwenden
81
the nausea
die Übelkeit Pl. - Gegen Übelkeit helfen Kräutertees Herbal teas help against nausea
82
nothing stands in the way of s.th
... steht nichts mehr im Wege Wenn du jeden Tag Deutsch lernst, steht deinem Fortschritt nichts mehr im Wege If you learn German every day, nothing will stand in the way of your progress Wenn du viel arbeitest, steht dir nichts mehr im Wege. If you work hard, nothing will stand in your way. Dann brauchen Sie jetzt nur noch 'nen guten Tee von uns. Und dann steht dem Schonen nichts mehr im Wege
83
to rest
schonen
84
the suffering
das Leiden
85
I would need...
Ich bräuchte Ich habe eine Erkältung und ich bräuchte Medikamente
86
feel well!
Gute Besserung
87
anstelle von... auch sagen.
instead of saying..., you can also say:... Wenn man die Wahl zwischen den zwei Möglichkeiten betonen möchte, kann man anstelle von "Nach dem Essen sollte man einen Spaziergang machen oder ein bisschen schlafen." auch sagen:
88
unreasonable
unvernünftig
89
they are back home
Sie sind wieder zu Hause
90
do you already know...
weißt du schon... weißt du schon, wie du dein Baby nennst?
91
to dip/ dive
eintauchen In die Harnprobe eintauchen. Kappe wieder aufsetzen. Wer ist das denn?
92
the urine sample
die Harnprobe In die Harnprobe eintauchen. Kappe wieder aufsetzen. Wer ist das denn?
93
put back on
wieder aufsetzen In die Harnprobe eintauchen. Kappe wieder aufsetzen. Wer ist das denn?
94
the parcel carrier
der Paketbote
95
I don't know if...
Ich weiß nicht, ob ... Ich weiß nicht, ob Bobbi der Vater ist.
96
most of the time
meistens
97
If I had known that...
wenn ich das gewusst hätte , dass... wenn ich das gewusst hätte , dass ihr da auch sowas macht, dann wär' ich auch öfter mal in den Schachclub gekommen. If I had known that you also do something like that, I would have come to the chess club more often
98
I would have come more often
ich wäre öfter gekommen wenn ich das gewusst hätte , dass ihr da auch sowas macht, dann wär' ich auch öfter mal in den Schachclub gekommen. If I had known that you also do something like that, I would have come to the chess club more often
99
wait until marriage
bis zur Ehe warten Ich dachte, Bobbi will sowieso bis zur Ehe warten! I thought Bobbi wanted to wait until marriage anyway
100
Unglaube ausdrücken Expressing disbelief ( "I can't believe it" and its variations
●Das kann aber nicht sein! ● Das glaub’ ich jetzt aber nicht! ● Das gibt's doch nicht! ● Und ich dachte, er will bis zur Ehe warten! ● Echt jetzt? ● Im Ernst? ● Ernsthaft? - Seriously? ● Wirklich? ● Das kann ja jeder sagen! - Anyone can say that! Soll das ein Witz / ein Scherz sein? ● Machst du Witze / Scherze? ● Nie im Leben! - No way! ● Willst du mich veräppeln? - Are you kidding me? ● Du verarschst mich doch! - You've got to be kidding me! ● Du willst mich doch verarschen! ● Das ist doch ein Witz / ein Scherz"
101
take it easy (calmly)
ganz ruhig
102
your calming tea
dein Beruhigungstee Hier ist erstmal dein Beruhigungstee, Claudia
103
Everything will be alright
Alles wird gut
104
definitely not
auf keinen Fall auf keinen Fall von Bobbi definitely not from Bobbi
105
pretty interesting
ziemlich interessant
106
are there still free places/spots?
gibt es da noch freie Plätze?
107
seriously now
jetzt mal im Ernst!
108
I never would have guessed (thought) that
Das hätte ich nie gedacht Das hätte ich nie gedacht von Bobbi.
109
I thought he was still a virgin
Ich dachte, der ist noch Jungfrau!
110
take off a piece of clothing (undress)
ein Kleidungsstück ausziehen Wenn man eine Figur verliert, muss man ein Kleidungsstück ausziehen. when you lose a chess piece, you have to take off a piece of clothing.
111
jemanden beruhigen calming someone down
●Ganz ruhig, Claudia. ● Alles wird gut. ● Mach dir keine Sorgen! ● Mach dir keinen Kopf! Don't worry about it! ● Mach dir nicht so viele Gedanken. ● Das wird schon wieder! ● Trink erstmal einen Beruhigungstee. ● Erstmal tief durchatmen! First take a deep breath! ● Mach dich (doch) nicht verrückt! ● Alles halb so schlimm / wild! Everything is not so bad! ● Keine Sorge / Angst / Panik! ● Jetzt entspann dich erstmal! ● Jetzt beruhig dich erstmal! ● Zerbrich dir nicht den Kopf! Don’t rack your brains over it.
112
it seems to me...
Mir kommt es vor Mir kommt es vor, als ob du deine Entscheidung schon getroffen hättest It seems to me as if you have already made your decision
113
You act as if it were all so simple.
Du tust so , als ob das alles so einfach wäre
114
You behave
Ihr verhaltet euch Ihr verhaltet euch , als ob ihr kleine Kinder wärt. You behave as if you were little children
115
She says this in a way as if we had to get married now
Sie sagt das so , als ob wir jetzt heiraten müssten
116
it seems
Es scheint so Es scheint so , als ob die Diskussion weitergehen würde It seems as if the discussion would continue.
117
It sounds ...(as if it were raining outside.)
Es hört sich so an Es hört sich so an , als ob es draußen regnen würde It sounds as if it were raining outside.
118
complete/finish tasks
Augaben erledigen Er tut so, als ob er nichts zu tun hätte. Aber in Wirklichkeit muss er viele Aufgaben erledigen
119
If only Bobbi were here already!
wenn Bobbi doch schon da wäre
120
I can't wait
Ich kann es gat nicht abwarten
121
the proud uncle
Der stolze Onkel
122
leave me alone!
Lass mich in Ruhe!
123
a surprise for you
eine Überraschung für dich!
124
pre-celebrate (a birthday for example
reinfeiern
125
Let's raise a toast
Lasst uns anstoßen
126
bad luck
das Unglück/ Pech
127
what are you doing here?
Was machst du denn da?
128
well, finally you are here
Na endlich mal bist du da!
129
I have brought you something
ich habe dir etwas mitgebracht
130
you will be a mother
du wirst Mutter!
131
I am not pregnant after all
Ich bin doch nicht schwanger
132
the baby bottle
das Fläschchen
133
the baby
das Baby Pl. Babys / der Säugling Pl. Säulinge (infant)
134
the pacifier
der Schnuller
135
the book of fairytales
das Märchenbuch
136
to have a baby
ein Kind bekommen Katie bekommt kein Kind
137
Don't you do that!
Tu das bloß nicht!
138
Just take it easy
Nur mit der Ruhe!
139
If only I had my peace!
Wenn ich bloß meine Ruhe hätte!
140
If I only had said nothing!
Wenn ich doch nur nichts gesagt hätte!