Unit 6-7 Dialog 1-3 Flashcards

1
Q

I feel sick

A

mir ist schlecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to peel eggs

A

Eier schälen

“Soll ich dir mal einen Trick zeigen, wie man Eier richtig schnell schälen kann?”
Shall I show you a trick, how to peel eggs really fast?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a hole

A

das Loch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

that’s bad

A

das ist schlecht

“Das ist doch schlecht, Gogo”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

it’s good for two more weeks

A

Das ist noch zwei Wochen haltbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

what’s going on?

A

was ist denn los?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I threw up

A

Ich habe mich übergeben

“Ich habe mich gerade übergeben”
I just threw up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you have just smelled it after all.

A

du hast doch nur daran gerochen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

could you give me…

A

gibst du mir mal…

“gibst du mir mal ein Glas Wasser?”
Could you give me a glass of water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It is bad somehow

A

Das ist irgendwie schlecht

“Das Ei ist doch irgendwie schlecht, oder?”
The egg is is bad somehow, isn’t it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

are you pregnant?

A

bist du schwanger?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What am I gonna do now then?

A

Was mach’ ich denn jetzt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

you can go to the doctor or we can do a pregnancy test.

A

du kannst zum Arzt gehen oder wir machen einen Schwangerschaftstest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

pregnancy test

A

der Schwangerschaftstest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fertilized egg

A

Befruchtetem Ei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Er ist krank = ?

A

er ist erkältet - he has a cold
er hat Fieber - he has a fever
er ist krank - he is sick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

the cough

A

der Husten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the sniffles (when someone has a cold)

A

der Schnupfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

the tea

A

der Tee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the sore throat

A

die Halsschmerzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the cooling bag

A

der Kühlbeutel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

the tissue

A

das Taschentuch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the Fever

A

das Fieber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the flu

A

die Grippe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

to catch a cold

A

sich erkälten

Ich erkälte mich sehr oft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

to sneeze

A

niesen

Ich muss ständig niesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

to infect someone

A

jemanden anstecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

the pregnancy

A

die Schwangerschaft
Pl. Schwangerschaften

In der Schwangerschaft war mir ständig schlecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

sich übergeben/brechen/kotzen

A

to throw up/vomit/puke

Ich musste mich übergeben (throw up)
Ich musste brechen (umg.) (vomit)
Ich musste kotzen (vulgär) (vulgar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Badmouthing someone. to say something bad/negative about someone

A

jemanden schlechtmachen = etwas Schlechtes/Negatives über jemanden sagen

“Sie hat ihre Nachbarin überall schlechtgemacht”
She badmouthed her neighbor everywhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

by profession

A

von Beruf

“Sie ist von Beruf Apothekerin”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

what can I do for you (form)?

A

was kann ich für Sie tun?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

doesn’t seem to notice anything

A

scheint gar nichts zu bemerken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

effective

A

wirksam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

to be well tolerated

A

gut vertäglich sein

“Die (Medikamente) sind nicht nur sehr wirksam, sondern auch gut vertächlich”
They are not only very effective, but also well tolerated

Die Tropfen sind gut verträglich.
The drops are well tolerated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

any side effects?

A

irgendwelche Nebenwirkungen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

purely herbal

A

rein pflanzlich

Die sind rein pflanzlich.
They are purely herbal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

three times a day

A

dreimal täglich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

you’ll manage (form)

A

Das werden Sie schaffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

do you (form.) have any other symptoms?

A

haben Sie sonst noch Beschwerden?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I can do that

A

das kriege ich hin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

that sounds good.

A

das hört sich gut an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

brauche ich sonst noch was?

A

do I need anything else?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

as often/frequent

A

so häufig, wie ….

“So häufig, wie der Hals auch weh tut”
As often/frequent as the throat hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

suck onu a tablet

A

eine Tablette lutschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

if it gets worse again, then you can take the next one (tablet)

A

Wenn es wieder schlimmer wird, dann dürfen Sie die nächste (Tablette) nehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

indeed, but

A

zwar…, aber…

“Dieses Nasenspray, das ist zwar sehr stark, aber auch sehr gut wirksam”
This nasal spraz, it’s very stron, but also very effective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

to take it easy/ to take care of oneself

A

sich schonen

Schonen Sie sich!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

the medicine/drug

A

das Medikament
Pl. Medikamente

Ich hätte gern ein paar Medikamente gegen meine Erkältung
I would like some medication for my cold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

the pharmacist (female)

A

die Apothekerin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

the prescription

A

das Rezept

rezeptfrei: Manche Medikamente sind rezeptfrei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

the side effects

A

Die Nebenwirkung
Pl. Nebenwirkungen

Das Medikament hat keine Nebenwirkungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

the package insert

A

die Packungsbeilage
Pl. Packungsbeilagen

In der Packungsbeilage finden Sie die Zusammensetzung des Medikaments
In the package insert you can find the composition of the medication

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

prescription-only

A

verschreibungspflichtig

Dieses Medikament ist verschreibungspflichtig. Sie brauchen ein Rezept vom Arzt.
This medication is available only on prescription. You need a prescription from the doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

the symptoms

A

die Beschwerden (kein Singular)

Welche Beschwerden haben Sie?
What symptoms do you have?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

melt/dissolve

A

zergehen

“Die Halstabletten lassen Sie langsam im Mund zergehen”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

this will serve you (form.) well

A

Das wird Ihnen gut weiterhelfen

58
Q

the diarrhea

A

Der Durchfall
Pl. Durchfälle

Gegen Durchfall nehmen Sie Kümmel

59
Q

flatulence (when stomach is filled with gas)

A

Die Blähung

60
Q

That’s why

A

Deswegen

Deswegen brauchen wir einen Schwangerschaftstest

61
Q

So you (form.) are going to be parents?

A

Da werden Sie Eltern?

62
Q

who is responsible for this.

A

wer dafür verantwortlich ist

Ich bin nicht der Vater. Ähm…ich würde auch gerne wissen, wer dafür verantwortlich ist

63
Q

Shut up!

A

Halt die Klappe!

64
Q

How long have you (form.) been past your period?

A

Wie lange sind Sie denn schon über die Regel hinaus?

65
Q

week and a half

A

Anderthalb Wochen

66
Q

and she’s been moody ever since, too

A

und launisch ist sie auch seitdem

67
Q

Over 99.9% accuracy

A

Über 99,9 % Genauigkeit

68
Q

that will be…
That will be 25.99, please

A

Das macht dann…

Das macht dann 25,99, bitte.

69
Q

either… or

A

entweder… oder…

das tut mir aber leid. In so einem Fall hilft entweder Fenchel oder Kümmel oder auch Anis

70
Q

neither nor

A

weder… noch…

Ich habe weder Durchfall noch Blähungen.
I have neither diarrhea nor flatulence.

71
Q

chamomile

A

die Kamille

72
Q

the cumin

A

der Kümmel

73
Q

the basil

A

das Basilikum

74
Q

the ginger

A

der Ingwer

75
Q

the peppermint

A

die Pfefferminze

76
Q

the sage

A

der Salbe

77
Q

the lavender

A

der Lavendel

78
Q

the fennel

A

der Fenchel

79
Q

the medical plant

A

die Heilpfalnze
Pl. Heilpflanzen

Heilpflanzen helfen bei verschiedenen Beschwerden

80
Q

the herb

A

das Kraut
Pl. Kräuter

Man sollte zum Kochen frische Kräuter verwenden

81
Q

the nausea

A

die Übelkeit
Pl. -
Gegen Übelkeit helfen Kräutertees
Herbal teas help against nausea

82
Q

nothing stands in the way of s.th

A

… steht nichts mehr im Wege

Wenn du jeden Tag Deutsch lernst, steht deinem Fortschritt nichts mehr im Wege
If you learn German every day, nothing will stand in the way of your progress

Wenn du viel arbeitest, steht dir nichts mehr im Wege.
If you work hard, nothing will stand in your way.

Dann brauchen Sie jetzt nur noch ‘nen guten Tee von uns. Und dann steht dem Schonen nichts mehr im Wege

83
Q

to rest

A

schonen

84
Q

the suffering

A

das Leiden

85
Q

I would need…

A

Ich bräuchte

Ich habe eine Erkältung und ich bräuchte Medikamente

86
Q

feel well!

A

Gute Besserung

87
Q

anstelle von… auch sagen.

A

instead of saying…, you can also say:…

Wenn man die Wahl zwischen den zwei Möglichkeiten betonen möchte, kann man anstelle von “Nach dem Essen sollte man einen Spaziergang machen oder ein bisschen schlafen.” auch sagen:

88
Q

unreasonable

A

unvernünftig

89
Q

they are back home

A

Sie sind wieder zu Hause

90
Q

do you already know…

A

weißt du schon…

weißt du schon, wie du dein Baby nennst?

91
Q

to dip/ dive

A

eintauchen

In die Harnprobe eintauchen. Kappe wieder aufsetzen. Wer ist das denn?

92
Q

the urine sample

A

die Harnprobe

In die Harnprobe eintauchen. Kappe wieder aufsetzen. Wer ist das denn?

93
Q

put back on

A

wieder aufsetzen

In die Harnprobe eintauchen. Kappe wieder aufsetzen. Wer ist das denn?

94
Q

the parcel carrier

A

der Paketbote

95
Q

I don’t know if…

A

Ich weiß nicht, ob …

Ich weiß nicht, ob Bobbi der Vater ist.

96
Q

most of the time

A

meistens

97
Q

If I had known that…

A

wenn ich das gewusst hätte , dass…

wenn ich das gewusst hätte , dass ihr da auch sowas macht, dann wär’ ich auch öfter mal in den Schachclub gekommen.
If I had known that you also do something like that, I would have come to the chess club more often

98
Q

I would have come more often

A

ich wäre öfter gekommen

wenn ich das gewusst hätte , dass ihr da auch sowas macht, dann wär’ ich auch öfter mal in den Schachclub gekommen.
If I had known that you also do something like that, I would have come to the chess club more often

99
Q

wait until marriage

A

bis zur Ehe warten

Ich dachte, Bobbi will sowieso bis zur Ehe warten!
I thought Bobbi wanted to wait until marriage anyway

100
Q

Unglaube ausdrücken
Expressing disbelief ( “I can’t believe it” and its variations

A

●Das kann aber nicht sein!
● Das glaub’ ich jetzt aber nicht!
● Das gibt’s doch nicht!
● Und ich dachte, er will bis zur Ehe warten!
● Echt jetzt?
● Im Ernst?
● Ernsthaft? - Seriously?
● Wirklich?
● Das kann ja jeder sagen! - Anyone can say that!
Soll das ein Witz / ein Scherz sein?
● Machst du Witze / Scherze?
● Nie im Leben! - No way!
● Willst du mich veräppeln? - Are you kidding me?
● Du verarschst mich doch! - You’ve got to be kidding me!
● Du willst mich doch verarschen!
● Das ist doch ein Witz / ein Scherz”

101
Q

take it easy (calmly)

A

ganz ruhig

102
Q

your calming tea

A

dein Beruhigungstee

Hier ist erstmal dein Beruhigungstee, Claudia

103
Q

Everything will be alright

A

Alles wird gut

104
Q

definitely not

A

auf keinen Fall

auf keinen Fall von Bobbi
definitely not from Bobbi

105
Q

pretty interesting

A

ziemlich interessant

106
Q

are there still free places/spots?

A

gibt es da noch freie Plätze?

107
Q

seriously now

A

jetzt mal im Ernst!

108
Q

I never would have guessed (thought) that

A

Das hätte ich nie gedacht

Das hätte ich nie gedacht von Bobbi.

109
Q

I thought he was still a virgin

A

Ich dachte, der ist noch Jungfrau!

110
Q

take off a piece of clothing (undress)

A

ein Kleidungsstück ausziehen

Wenn man eine Figur verliert, muss man ein Kleidungsstück ausziehen.
when you lose a chess piece, you have to take off a piece of clothing.

111
Q

jemanden beruhigen
calming someone down

A

●Ganz ruhig, Claudia.
● Alles wird gut.
● Mach dir keine Sorgen!
● Mach dir keinen Kopf! Don’t worry about it!
● Mach dir nicht so viele Gedanken.
● Das wird schon wieder!
● Trink erstmal einen Beruhigungstee.
● Erstmal tief durchatmen! First take a deep breath!
● Mach dich (doch) nicht verrückt!
● Alles halb so schlimm / wild! Everything is not so bad!
● Keine Sorge / Angst / Panik!
● Jetzt entspann dich erstmal!
● Jetzt beruhig dich erstmal!
● Zerbrich dir nicht den Kopf! Don’t rack your brains over it.

112
Q

it seems to me…

A

Mir kommt es vor

Mir kommt es vor, als ob du deine Entscheidung schon getroffen hättest
It seems to me as if you have already made your decision

113
Q

You act as if it were all so simple.

A

Du tust so , als ob das alles so einfach wäre

114
Q

You behave

A

Ihr verhaltet euch

Ihr verhaltet euch , als ob ihr kleine Kinder wärt.
You behave as if you were little children

115
Q

She says this in a way as if we had to get married now

A

Sie sagt das so , als ob wir jetzt heiraten müssten

116
Q

it seems

A

Es scheint so

Es scheint so , als ob die Diskussion weitergehen würde
It seems as if the discussion would continue.

117
Q

It sounds …(as if it were raining outside.)

A

Es hört sich so an

Es hört sich so an , als ob es draußen regnen würde
It sounds as if it were raining outside.

118
Q

complete/finish tasks

A

Augaben erledigen

Er tut so, als ob er nichts zu tun hätte. Aber in Wirklichkeit muss er viele Aufgaben erledigen

119
Q

If only Bobbi were here already!

A

wenn Bobbi doch schon da wäre

120
Q

I can’t wait

A

Ich kann es gat nicht abwarten

121
Q

the proud uncle

A

Der stolze Onkel

122
Q

leave me alone!

A

Lass mich in Ruhe!

123
Q

a surprise for you

A

eine Überraschung für dich!

124
Q

pre-celebrate (a birthday for example

A

reinfeiern

125
Q

Let’s raise a toast

A

Lasst uns anstoßen

126
Q

bad luck

A

das Unglück/ Pech

127
Q

what are you doing here?

A

Was machst du denn da?

128
Q

well, finally you are here

A

Na endlich mal bist du da!

129
Q

I have brought you something

A

ich habe dir etwas mitgebracht

130
Q

you will be a mother

A

du wirst Mutter!

131
Q

I am not pregnant after all

A

Ich bin doch nicht schwanger

132
Q

the baby bottle

A

das Fläschchen

133
Q

the baby

A

das Baby
Pl. Babys

/

der Säugling
Pl. Säulinge (infant)

134
Q

the pacifier

A

der Schnuller

135
Q

the book of fairytales

A

das Märchenbuch

136
Q

to have a baby

A

ein Kind bekommen

Katie bekommt kein Kind

137
Q

Don’t you do that!

A

Tu das bloß nicht!

138
Q

Just take it easy

A

Nur mit der Ruhe!

139
Q

If only I had my peace!

A

Wenn ich bloß meine Ruhe hätte!

140
Q

If I only had said nothing!

A

Wenn ich doch nur nichts gesagt hätte!