Understanding Spanish Conversation Deck 1 Flashcards
Necesito que lo hagas otra vez.
Necesito que lo hagas de nuevo.
I need you to do it again.
Volver a hacerlo más tarde.
¿Vuelves a comer langosta hoy?
I’m doing it again later.
You’re eating lobster again today?
Preguntar
Pedir
You ask (preguntar) who won the game last night—info or for an answer to a question.
You ask (pedir) when asking for something, making a request—asking the waitress for water.
As soon as
En cuanto- best used at the beginning of the sentence.
Apenas-best used at the beginning of the sentence.
Tan pronto como- best used in the middle of the sentence.
Cuando- best used when “when” in English would be used, including “as soon as”.
En cuanto yo tenga el tiempo, salimos para cenar.
As soon as I have time, we will go out for dinner.
Apenas yo tenga el tiempo salimos para cenar.
As soon as I have time, we will go out for dinner.
I will help you as soon as I am done eating.
Te ayudaré tan pronto como yo termine comer.
Detrás
When one object is directly behind another or in pursuit of it.
Use when you need “de”.
Exception- Josh está atrás de mi.
He is at an undetermined location some distance behind you.
Él perro está detrás del carro.
The dog is behind (directly behind) the car.
José está detrás de la casa.
José is in back of the house.
¿Están escondiendo detrás de esta pared los nińos?
Are the children hiding behind this wall?
Atrás
When something is behind or in back of something in a general or vague sense.
Use when you don’t have to use a “de”.
Él perro está atrás.
The dog is out back. ( in a general sense)
Tu libro está atrás allá.
Your book is back there. ( in a general, vague way)
No mires atrás.
Don’t look back.
Al fondo
All the way back ( as the farthest back in the building).
Exp- al fondo a la izquierda= all the way back on the left.
De regreso
Back, to return
Also de vuelta.
Estoy de regreso de trabajo.
I’m back from work.
De vuelta
Back, to return
Also de regreso.
Ella está devuelta de la escuela.
She is back from school.
Ponerse
To put oneself or to become (angry, sick, drunk)
Used for fleeting or more temporary changes.
Me pongo enojado
I become angry.
Se pone borracho.
He becomes drunk.
Te pones enfermo.
You become sick.
Hacerse
To make or do usually, also become.
Used in referring to longer-term changes.
Exp- to become rich, popular, beautiful.
Or when change is intended. ( becoming rich)
Estas casas se hacen bonitas cuando las arreglas.
These houses become beautiful when you fix them.
Este restaurante se está haciendo popular.
This restaurant is becoming popular.
Te haces rico.
You become rich.
Llegar a ser
“To turn out to be”
Also used when someone becomes something in the sense of an accomplishment or that it took a lot of effort.
Ayer por la tarde llegó a ser muy relajante.
Yesterday afternoon turned out to be very relaxing.
Veo que llegaste a ser médico.
I see that you became a doctor.
Volverse
To turn into
As in more permanent, but usually unexpected or planned.
Él se volvió inteligente.
He turned into being intelligent or he became intelligent
Se volvió rico.
He turned into rich (person). ( after he won the lottery)
More permanent but sudden, unplanned change
Transformarse, convertirse
Physical or organic transformation.
Exp butterfly
Un nińo se transforma en un hombre.
A boy turns into a man.
El agua se transforma en hielo cuando hace frío en el invierno en Chicago.
Water turns into ice when it is very cold in Chicago.
Clark Kent se convierte en Supermán cada vez hay un crisis.
Clark Kent turns into Superman each time there is a crisis.
To become
take an adjective or noun, make it reflexive and put an “a” or “en” in front of it.
Cuando se acerca a la escuela, hay un parque
When one becomes gets close to the school, there is a park.