U4 FOOD BEST VOCAB Flashcards
De nombreux Français craignent de ne pas pouvoir transmettre les recettes qui ont été préservées de génération en génération et qui font partie intégrante de la culture française. C’est pourquoi le gouvernement français empêche que des changements soient apportés à ces plats et nourritures traditionnels
Many French people fear that they will not be able to pass on the recipes that have been preserved from generation to generation, and which are an integral part of French culture. This is why the French government is preventing any changes being made to these traditional dishes and foods.
De tout temps, les plaisirs de la table et la nourriture ont joue un role important dans la vie des gens
from the beginning of time, the pleasures of the table and food have played an important role in people’s lives.
L’UNESCO rassemble le patrimoine culturel immatériel
UNESCO brings together intangible cultural heritage
En France, la nourriture est un facteur de rassemblement, qui permet aux gens de parler et d’échanger des histoires, des pensées et des idées tout en partageant un repas
In France, food is a gathering factor, allowing people to talk and exchange stories, thoughts and ideas while sharing a meal.
il y a beaucoup de touristes qui visitent Paris pour découvrir la vie en France et les spécialités culinaires
there are many tourists who visit Paris to discover the French way of life and the culinary specialities
il est nécessaire que nous consacrions du temps et des ressources pour aider les producteurs locaux à continuer à fabriquer des aliments du terroir de façon traditionnelle
it is necessary that we dedicate time and resources to helping local producers continue to make food from terroir in a traditional way
Je veux trouver la réponse à mes questions
I want to find the answer to my question
***De nos jours, il y a beaucoup de recettes traditionnelles françaises, ce qui signifie qu’il est nécessaire que le savoir-faire soit transmis de génération en génération afin de ne pas perdre cette partie importante de leur identité gastronomique.
These days, there are a lot of traditional French recipes, which means that it is necessary that the know-how is passed down from generation to generation in order to not lose this important part of their gastronomical identity.
Ceci est un example frappant qui illustre bien que… (normal/present)
This is a striking example which illustrates well that
Ceci est un exemple frappant de la façon dont les Français montrent aux jeunes l’importance de bien manger
This is a striking example of how French people show the youth the importance of eating well
Il y a beaucoup de producteurs qui vendent des produits du terroir qui sont fabriquées selon des recettes traditionnelles et ces produits doivent aussi être cultivés dans un environnement spécifique
there are a lot of producers who sell local products qui are made according to traditional recipes and these products must also be cultivated in a specific environment
J’aimerais parler en premier lieu de/du/de la/des…
I’d like to start by talking about the…
La gastronomie française est fortement liée à son identité
French gastronomy is greatly linked to their identity
Bien que manger soit un besoin vital, c’est bien plus que ça! (pour les français)
Although eating is an essential need, it’s much more than that!
le repas gastronomique resserre le cercle familial et amical et, plus généralement, renforce les liens sociaux
meals bring family and friends closer together and, more generally, strengthen social ties
C’est convivial et ça permet de discuter
it’s friendly + allows us to talk
**Les Français se régalent de partager un repas avec leur famille, leurs amis et leurs collègues
The French enjoy sharing a meal with family, friends and colleagues.
C’est la raison pour laquelle les Français (or any other pronoun)
That’s the reason why the French…
Cette photo m’a fait penser/rire/pleurer/m’a choquée parce que…
this photo made me think/laugh/cry/shocked because…
**Ne pensez-vous pas que la gastronomie fait partie intégrante de l’identité française?
Don’t you think that french gastronomy plays an integral part in their identity?
Les gens utiliseraient-ils les recettes qu’ils utilisent aujourd’hui si leurs ancêtres ne leur avaient pas transmis leur savoir-faire?
would people even use the recipes they use today if their ancestors did not pass on their know-how?
les Français utiliseraient-ils les produits du terroir si leurs grands-parents ne leur avaient pas appris à les utiliser?
Would the French use local products if their grandparents hadn’t taught them how to use them?
**Aidez-vous à continuer l’utilisation de produits du terroir!
help continue the use of local products!
Avec (noun), les avantages et les inconvénients sont bien évidents
with (…) the advantages and disadvantages are obvious
Je ne nie pas les avantages/ les inconvénients que..(subjunctive)
I’m not denying the advantages of
Je ne nie pas qu’il y ait des inconvénients à utiliser des produits locaux
I am not denying that there are disadvantages to using local produce