U3 AOS1 GOOD SENTENCES Flashcards
Parlons!
Let’s talk
Les touristes est plus sympa qu’eux
the tourists are nicer than them
Paris est la pire ville où j’ai voyagé
Paris is the worst city where I have visited
La mi-septembre
(in) mid-september
Une amère expérience
a bitter (painful) experience
Paris, ville ancienne, est la capitale de la France
Paris, ancient city, is the capital of France
Paris, souvent surname la ‘Ville de l’Amour’, a accumulé une série de clichés qui contribuent au mythe entourant ses habitants, les Parisiens
Paris, often nicknamed the ‘City of Love’ accumulated a series of cliches which contributes to the myth surrounding its habitants, the Parisians
Il est aimé par les jeunes du monde entier
he is loved by young people all around the world
Il est connu de tous
He is known by all
How annoying!
Quelle prise de tête!
Je n’ai guère le temps!
I hardly have the time!
Tout ce qui est bon est beau!
all that is good is beautiful
J’ai eu triste quand les Parisiens ont criés après moi
I became sad when the Parisians shouted at me
Demain a cette heure, nous serons arrivés en France!
Tomorrow this time, we will have arrived in France
Nous nous réveillons tôt de peur qu’elle ne parte sans nous
We are getting up early for fear that she will leave without us
Upon leaving, I feared that the Parisian cliches were true
En partant, j’ai craint que les clichés parisiens ne se vérifient.
Il en est hors de question!
It’s out of the question
Demain, je promets que je posterai un billet
Tomorrow, I promise that I will post a post
Stéréotypes sur les Parisiens
stereotypes on Parisians
il aimait écouter un vieux chat parler de ses aventures
he liked to listen to old cat talk about his adventures
nous donnions des concerts dans les cours et les jardins
we would give concerts in courtyards and gardens
il n’a pas l’air très catholique
dodgy/fishy
se souvenir
remembers
la pollution sonore
noise pollution
se résume à
is summarised
grisaille
depressing
mépriser
to despise
faire la tronche
to be grumpy
ils râlent tout le temps
they grumble all the time
les françaises se baladent toujours avec une baguette sous les bras
the French stroll everywhere with a baguette under their arms
il y a beaucoup de choses qui me manquent!
I miss a lot of things!
il faut que j’y aille
I’ve got to go
Tout en aimant Paris, je reconnais ses défauts
although I like Paris I recognise it’s faults
c’est en étudiant qu’on reçoit de bonnes notes
it is by studying that one receives good notes
pas maintenant
not now
(sp) autant que (sp) meaning
…as well as…
à l’instar de
just like
bien que je sache
although I know
décontracté
relaxed
déambuler
to stroll
au même titre que
in the same way as
un incontournable
a must-see
une idée préconçue
a preconceived idea
bien qu’il soit vrai que
although it’s true that
être enraciné
to be ingrained
s’en donner à coeur joie
to really enjoy something
être pressé
to be in a hurry
indiquer le chemin
to give directions
arborer
to display/wear
nous serions de nouveau à Paris, mais nous avions d’autres choses à faire
we would be in Paris again but we have other things to do
Quel accident!
what an accident!
je veux vous montrer que
I want to show you that
Quel cliché!
what a cliche!
Pouvons-nous dire que les Parisiens avaient les chevilles qui enflaient!
can we say that the Parisians were full of themselves!
avoir la tête dans les nuages
have their head in the clouds
je recommande de voyager à Paris si vous kiffez la mode, l’architecture et les célèbres monuments mais cette ville est aussi sale et surpeuplée
I recommend travelling to Paris if you like fashion, architecture and famous monuments but this city is also dirty and overcrowded.
je me demande si je n’ai pas jeté mon argent par les fenêtres
I wonder if I’ve thrown my money out of the window
quel voyage!
what a trip!