The kanji learners course 71-80 Flashcards

1
Q

取って代わる。

A

取っ(とっ)て 代わる(かわる)。

Take the place of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

水のお代わりを下さい。

A

水(みず) の お代わり(かわり) を 下さい(ください)。

I would like some more water please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

成田さん、代わってくれる?

A

成田(なりた)さん、 代わっ(かわっ)て くれる?

Narita-san, can you take over?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

10 代のころ、LSD をやった。

A

10 代(だい) の ころ、 LSD を やった。

He dropped acid as a teenager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

足立さんの代わりに行けますか?

A

足立(あだち)さん の 代わり(かわり) に 行け(いけ)ます か?

Can you go in place of Adachi-san?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

この本を代えてほしいのですが。

A

この 本(ほん) を 代え(かえ)て ほしい の です が。

I would like to receive a replacement book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

一月のガス代はイチバンたかい。

A

一月(いちがつ) の ガス代(だい) は イチバン たかい。

The January gas bill is the highest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

成田さんたちは身代金を出した。

A

成田(なりた)さんたち は 身代金(みのしろきん) を 出(だ)した。

The Naritas paid the ransom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

このお金の代わりに休みがほしい。

A

この お金(おかね) の 代わり(かわり) に 休み(やすみ) が ほしい。

Instead of this money I’d rather have time to rest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

コンピュータはスライド・ルールに取って代わった。

A

コンピュータ は スライド・ルール に 取っ(とっ)て 代わっ(かわっ)た

The computer has supplanted the slide rule.

取って代わる=to replace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

大正の代には、日本の人口はおよそ五千五百万人だった。

A

大正(たいしょう) の 代(よ) に は、 日本(にほん) の 人口(じんこう) は およ
そ 五千(ごせん) 五百(ごひゃく) 万人(まんにん) だった。
During the Taisho Period, the population of Japan was about fifty-five million

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

土曜日にしゅっきんしてくれたので、その代わりに、月曜日か火曜日、一日休みを

取って下さい。

A

土曜日(どようび) に しゅっきん して くれた ので、 その 代わり(かわり) に 月曜日(げつようび) か 火曜日(かようび)、 一日(いちにち) 休み(やすみ) を
取っ(とっ)て 下さい(ください)。

You did us the favor of coming to work on Saturday, so in return please take a day off on Monday or
Tuesday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

大王イカ。

A

大王(だいおう)イカ。

Giant squid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

王手をかける。

A

王手(おうて) を かける。

[Chess] Put the king in check.
「かける」 {掛ける* 1117} [“hang”; “put”, “put on”]:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

フランスの王。

A

フランス の 王(おう)。

The king of France.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

エドワード王の人生は無用だった。

A

エドワード王(おう) の 人生(じんせい) は 無用(むよう) だった。

King Edward’s life was of no use

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

火の玉。

A

火の玉(ひのたま)。

A ball of fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

レタス一玉を下さい。

A

One head of lettuce please.

レタス 一玉(ひとたま) を 下さい(ください)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

目玉をつき出してやる

A

目玉(めだま) を つき出し(だし)て やる。
I will peck his eyes out.

「-てやる」 [“do __ (for someone)”]:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

水玉のスカートがほしい

A

水玉(みずたま) の スカート が ほしい。

I want a polka-dot skirt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

小さな玉に丸めて下さい。

A

小(ちい)さな 玉(たま) に 丸め(まるめ)て 下さい(ください)。

Please roll it into small pellets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ビリヤードの玉をラックに入れる。

A

ビリヤード の 玉(たま) を ラック に 入れる(いれる)。

Rack pool balls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

田代さんはポケットから百円玉を取り出した。

A

田代(たしろ)さん は ポケット から 百円玉(ひゃくえんだま) を 取り出し(とりだ
し)た。
Tashiro-san took a hundred-yen coin from his pocket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

この玉ねぎの中身がくさっています。代えてほしいのですが。

A

この 玉ねぎ(たまねぎ) の 中身(なかみ) が くさって います。 代え(かえ)て ほ
しい の です が。
The inside of this onion was rotten. I would like to exchange it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

明日宝さがしに行く。

A

明日(あした) 宝(たから)さがし に 行く(いく)。

Tomorrow I’m going treasure hunting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

王さまの宝玉を手に入れたい

A

王さま(おうさま) の 宝玉(ほうぎょく) を 手(て) に 入れ(いれ)たい。
I would like to get my hands on [obtain] the king’s

HOU
as in, “The HOE always wants to take my treasure.”

picture a king crown (“crown + ball = treasure”)
jewels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

一回宝くじにあたってみたいです。

A

一回(いっかい) 宝くじ(たからくじ) に あたって みたい です。

I’d like to win the lottery someday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

千代さんは宝くじで三千万円も手に入れた。

A

千代(ちよ)さん は 宝くじ(たからくじ) で 三千万(さんぜんまん) 円(えん) も 手(
て) に 入れ(いれ)た。

Chiyo won thirty million yen in the lottery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

アフリカの国々。

A

アフリカ の 国々(くにぐに)。

The countries of Africa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

インドは人口の大国だ。

A

インド は 人口(じんこう) の 大国(たいこく) だ。

India is a great power in terms of population.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

スイスは中立国である。

A

スイス は 中立国(ちゅうりつこく) で ある。

Switzerland is a neutral country

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

中国のケースを取り上げる。

A

中国(ちゅうごく) の ケース を 取り上げる(とりあげる)。

Take the case of China.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

この本は国宝のしていを受けた。

A

この 本(ほん) は 国宝(こくほう) の してい を 受け(うけ)た。

This book was designated a national treasure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

その王国は小さく山がちであった。

A

その 王国(おうこく) は 小(ちい)さく 山(やま)がち で あった。

The kingdom was small and mountainous. (86)

35
Q

この国の人口は三百万人ぐらいです。

A

この 国(くに) の 人口(じんこう) は 三百万人(さんびゃくまんにん) ぐらい です

This country’s population is about 3 million.

36
Q

スロベニアはヨーロッパ中心部の小国だ。

A

スロベニア は ヨーロッパ 中心部(ちゅうしんぶ) の 小国(しょうこく) だ。

Slovenia is a small country in Central Europe

37
Q

そのあいだに中国の人口は五倍になった。

A

その あいだ に 中国(ちゅうごく) の 人口(じんこう) は 五倍(ごばい) に なっ
た。
The population of China quintupled in that period.

38
Q

モルドヴァはヨーロッパ東部の小さな国です。

A

モルドヴァ は ヨーロッパ 東部(とうぶ) の 小(ちい)さな 国(くに) です。.

Moldova is a small country in Eastern Europe.

39
Q

白ワイン用のブドウ。

A

白(しろ)ワイン用(よう) の ブドウ。

White wine grape.

40
Q

東国さんが言ったことは明白なうそだ。

A

東国(ひがしくに)さん が 言っ(いっ)た こと は 明白(めいはく) な うそ だ。

What Higashikuni-san said is an overt lie.

41
Q

この金ぞくは白金とともに取り出される。

A

この 金(きん)ぞく は 白金(はっきん) とともに 取り出さ(とりださ)れる。
This metal is found together with platinum. (100)
「〜とともに」 {〜と共に 356}

42
Q

白日の下では、ホールの上部はとても明るい。

A

白日(はくじつ) の 下(もと) で は、 ホール の 上部(じょうぶ) は とても 明
るい(あかるい)。

The upper part of the hall is very bright under the midday sun.

「〜のもとで」 {〜の下で 40} [“under __”]

43
Q

タイの国王の行いが白日の下にさらされました。

A

タイ の 国王(こくおう) の 行い(おこない) が 白日(はくじつ) の 下(もと) に
さらされました。

The Thai king’s conduct was brought to light.

「-られる」 [passive]

「〜にさらされる」 [passive form of さらす (“expose”): “be exposed to __”].

44
Q

そしてもう一つの足も、それから二本の白い足も目に付きました。

A

そして もう 一つ(ひとつ) の 足(あし) も、 それ から 二本(にほん) の 白い
(しろい) 足(あし) も 目(め) に 付き(つき)ました。

And then a second foot, and then two little white legs came into view.

「もう + (numeral) + (counter)」 [“__ more”].

「そして」 [“and”]: 「それから〜」

{其れから〜} [“and then __”]:

45
Q

日本は、むかし「皇国」とよばれたことがある。

A

日本(にほん) は、 むかし 「皇国(こうこく)」 と よばれた こと が ある。

Japan was once referred to as the “Imperial State”.
「〜ことがある」 {〜事がある* 80} [“__ has occurred”]:

46
Q

上皇さまは成田で日本の国宝について話された。

A

上皇(じょうこう)さま は 成田(なりた) で 日本(にほん) の 国宝(こくほう) につ
いて 話され(はなされ)た。

The former Emperor spoke at Narita about Japan’s National Treasures

47
Q

上皇さまは成田で日本の国宝について話された。

A

上皇(じょうこう)さま は 成田(なりた) で 日本(にほん) の 国宝(こくほう) につ
いて 話され(はなされ)た。
The former Emperor spoke at Narita about Japan’s National Treasures.

48
Q

お正月には上皇さまご本人がお出ましになられたのです。

A

お正月(しょうがつ) には 上皇(じょうこう)さま ご本人(ほんにん) が お出まし(で
まし) に なられた の です。
At New Year’s the former Emperor appeared personally.

49
Q

全ては明らかだった。

A

全て(すべて) は 明(あき)らか だった。

All was clear.

50
Q

パン全体をたべたい。

A

パン 全体(ぜんたい) を たべたい。

I want to eat a whole loaf of bread.

51
Q

お金が全ての人です。

A

お金(おかね) が 全て(すべて) の 人(ひと) です。

Money is everything to them.

52
Q

国のために万全のさくを取る。

A

国(くに) の ため に 万全(ばんぜん) の さく を 取る(とる)。
Take all possible measures for the sake of the country.

万が一 = just in case

53
Q

あの話が全国中でひろがった。

A

あの 話(はなし) が 全国中(ぜんこくじゅう) で ひろがった。

That story spread across the nation.

54
Q

わたしの人生の全体のパターン。

A

わたし の 人生(じんせい) の 全体(ぜんたい) の パターン。

The overall pattern of my life.

55
Q

全国ネットワークを活用します。

A

全国(ぜんこく) ネットワーク を 活用(かつよう) します。

We make use of our nationwide network.

56
Q

アジア中心部の国々全部へ行った。

A

アジア 中心部(ちゅうしんぶ) の 国々(くにぐに) 全部(ぜんぶ) へ 行っ(いっ)た。

I went to all the countries in Central Asia.

57
Q

白山さんの言うことは全く正しい。

A

白山(しらやま)さん の 言う(いう) こと は 全く(まったく) 正しい(ただしい)。

What Shirayama-san says is spot on.

58
Q

ゆきはアイルランド全土にわたっていた。

A

ゆき は アイルランド 全土(ぜんど) に わたって いた。

Snow was general all over Ireland.

「〜にわたって / 〜にわたる」 {〜に亘って* / 〜に亘る* 1395} [“spanning over __”]: DJG v3 p447.

59
Q

白田さんは全身白いペンキだらけになった。

A

白田(しらた)さん は 全身(ぜんしん) 白い(しろい) ペンキ だらけ に なった。

Shirata-san was covered all over with white paint.

60
Q

ヨーロッパ全体に一千百万人のユダヤ人がいた。

A

ヨーロッパ 全体(ぜんたい) に 一千(いっせん) 百万(ひゃくまん) 人(にん) の ユ
ダヤ人(じん) が いた。

Eleven million Jews were spread throughout Europe.

Note:
1,100 (一千百) * 10,000 (万) = 11,000,000 (一千百万)

61
Q

日本の全ての国宝がこの本でいちらんできます。

A

日本(にほん) の 全て(すべて) の 国宝(こくほう) が この 本(ほん) で いちら
ん できます。
You can look over all of Japan’s national treasures in this one book.

62
Q

白川さんは不正な出金のことを全部人に話した。

A

白川(しらかわ)さん は 不正(ふせい) な 出金(しゅっきん) の こと を 全部(ぜ
んぶ) 人(ひと) に 話し(はなし)た。
Shirakawa-san told people about all the improper expenditures.

63
Q

水はその上、さらに十五キュービットみなぎって、山々は全くおおわれた。

A

水(みず) は その 上(うえ)、 さらに 十五(じゅうご) キュービット みなぎって、
山々(やまやま) は 全く(まったく) おおわれた。
Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered entirely. (33)
「さらに〜」 {更に〜 889} [“still more __”]: DJG v3 p540. 「おおわれる」 {覆われる 1870} [passive form of
おおう (“cover”): “be covered”].

64
Q

イザヤ書。

A

イザヤ書(しょ)。

The book of Isaiah.

65
Q

日本国宝全書。

A

日本(にほん) 国宝(こくほう) 全書(ぜんしょ)。

Encyclopedia of Japanese National Treasures.

66
Q

スピーチを下書きする。

A

スピーチ を 下書き(したがき) する。

Draft a speech.

67
Q

そのファイルを上書きして下さい。

A

その ファイル を 上書き(うわがき) して 下さい(ください)。

Please overwrite that file.

68
Q

手で書かれたもの/手書きのもの

A

手(て) で 書か(かか)れた もの / 手書き(てがき) の もの。

Something written by hand.

69
Q

あの白書に書いてあったことは全国で成立された。

A

あの 白書(はくしょ) に 書い(かい)て あった こと は 全国(ぜんこく) で 成立
(せいりつ) された。

The things written in that white paper were established all across the country.

70
Q

小金を大事にする人。

A

小金(こがね) を 大事(だいじ) に する 人(ひと)。

A great nurser of pennies

71
Q

人の事に手を出すな。

A

人(ひと) の 事(こと) に 手(て) を 出す(だす) な。

Don’t meddle in other people’s affairs.

72
Q

体を大事にしなさい

A

体(からだ) を 大事(だいじ) に し なさい。

Take good care of yourself.

73
Q

なにか大事な話がある?

A

なに か 大事(だいじ) な 話(はなし) が ある?

Do you have anything important to talk about?

74
Q

明日は用事があります

A

明日(あした) は 用事(ようじ) が あります。

I have things to do tomorrow.

75
Q

万事上手く行っています。

A

万事(ばんじ) 上手く(うまく) 行っ(いっ)て います。

Everything is going well.

76
Q

お身体大事にして下さい

A

お身体(からだ) 大事(だいじ) に して 下さい(ください)。

Please take care of your health.

77
Q

事の成り行きを受け入れる。

A

事(こと) の 成り行き(なりゆき) を 受け入れる(うけいれる)。

Accept things the way they go.

78
Q

かれは無事だ、全く無事なんだ。

A

かれ は 無事(ぶじ) だ、 全く(まったく) 無事(ぶじ) なん だ。

He is safe, he is quite safe.

79
Q

どうぞご無事で行ってらっしゃい。

A

どうぞ ご無事(ごぶじ) で 行っ(いっ)て らっしゃい。
Do have a safe trip.
「どうぞ」 [“please”]:

80
Q

人生にはもっと大事なことがある。

A

人生(じんせい) に は もっと 大事(だいじ) な こと が ある。

There are more important things in life.

81
Q

国王は全国で大事を成したのです。

A

国王(こくおう) は 全国(ぜんこく) で 大事(だいじ) を 成し(なし)た の です。

The king did great things throughout the country.

82
Q

田代さんは三回中国に行った事がある。

A

田代(たしろ)さん は 三回(さんかい) 中国(ちゅうごく) に 行っ(いっ)た 事(こと)
が ある。
Tashiro-san has been to China three times

83
Q

足立さんたちは全てを火事でなくした。

A

足立(あだち)さんたち は 全て(すべて) を 火事(かじ) で なくした。

The Adachis lost everything in the fire

84
Q

言いたい事はなんでも言ってよろしい。

A

言い(いい)たい 事(こと) は なん でも 言っ(いっ)て よろしい。

You can say whatever you want to.