sidor 113 Bilen Flashcards
underverk elektronik inbyggd styrs avstämda insprutningssystem exakt en katalysator låser antisladdsystem skydd komplicerade säkerhetssystem krockkuddar bältessträckare och stolar som kollapsar påkörning bakifrån allmänhet reparera bilen kontrollera upptäcka går sönder. en verkstad ta över avsnittet reda ut uppsikt över specialkunskaper åtgärda
奇迹 电子 建于 控制 匹配 喷射系统 确切 的催化剂 锁 牵引力控制系统 保护 复杂 安全 安全气囊 预紧器和椅子倒塌 碰撞 后 通常 修理汽车 确认 检测 破损。 工作坊 部分 整理 监 专业知识 固定
114 114 114 114 114 114
114 114 114 114 114 114
bilens inre säkerhet
ett bra krockskydd
kräver din medverkan!
deformationszon
sämre skydd
deformationszon
bilbälte
bilbältet nära kroppen
innanför
vridet
huvudskydd och ryggstöd
justera höjd och vinkel
汽车的内部安全
良好的抗冲击保护
需要您的参与!
形变
保护较少
形变
带
傍身带
里面
双绞线
头部和背部支撑
调整高度和角度
115 115 115 115 115 115
115 115 115 115 115 115
en kollision
ett skyddande skal inbyggda säkerheten bakparti deformationszoner trycks kontrollerat mjukt påfrestningarna styvare
sidokollision
åkande
konstruktioner
krockkrafterna
krocksäkerhet klarar en krock uppfattning testar
碰撞
保护壳 嵌入式 安全 后 溃缩区 按下 检查 软 株 更严厉的
侧面碰撞
乘骑
结构
崩溃的力量
耐撞 通过 崩溃 知觉 测试
bilbälte
sträck bältet
spänt
graviditet
undvika
justera höjd och vinkel whiplash nackskador pisksnärtskador whiplash
带
拉伸带
紧张
怀孕
避免
调整高度和角度 挥鞭 颈部受伤 鞭打 挥鞭
116 116 116 116 116
116 116 116 116 116
bilens inre säkerhet
krockkudden samverkar med bilbältet. minimiavstånd 25 cm krockkudden fylls på 0,1 sekunder kraften i uppblåsningen kan orsaka allvarliga skador om du hamnat för nåra. använd bilbältet
passagerarplatsens krockkudde
inga bilbarnstolar på plats med krockkudde.
koppla ur på märkesverkstad
eller med nyckel
i vissa bilar går det inte att koppla ur krockkudden.
placera lasten rätt
lågt, fastspänt,
mot stöd-såhär ska det se ut.
汽车的内部安全
安全气囊与安全带。 25厘米的最小距离 在0.1秒内气囊膨胀 通胀的力量可能会造成严重的伤害,如果你太接近降落。 使用安全带
乘客安全气囊 没有儿童座椅的安全气囊的地方。 断开车间 或带键 在一些汽车,你不能断开气囊。
正确放置负载
低,夹紧,
以支持应该如何看。
117 117 117 117 117 117
117 117 117 117 117 117
krockkudde
krockkudde kraftig kollision blåses skyddande kuddar passageraren framsätet åkande vid kollisioner från sidan
risk krävs en fart på aktiveras innan de aktiveras
tillsammans med bilbälte
inga barn i framsätet
kopplas bort.
instruktionsboken
last i bilen lågt fastspänt bagage fastspänt lösa föremål projektiler lägga tyngre saker i bagageutrymmet åkande öglor spännband
安全气囊
安全气囊 剧烈碰撞 充气保护垫 乘客 前排座椅 从侧面碰撞的乘员
风险 需要 升压 活性 在激活前
连同安全带
没有孩子在前排座位
断开。
用户手册。
装载在车上 低紧张的 行李 紧张的 松散的对象 弹丸 添加较重的物品 在行李箱 乘骑 循环 肩带
118 118 118 118 118 118
118 118 118 118 118 118
barnsäkert
babyskydd sitter stadigt spänns fast med bilbältet på avstånd från instrumentpanelen får ej användas på plats med inkopplad krockkudde
bältesstol, bälteskudde.
välj bältesstol
saknar nackskydd bak.
bakåtvänd bilbarnstol
monteras i framsätet lutande mot instrumentpanelen
monteras i baksätet lutande mot passagerarstolens ryggstöd.
använd E-godkänt bilbarnskydd.
se som är enbart T-godkända får ej användas efter 9 maj 2008.
孩子的安全
婴儿 牢牢 在安全腰带与紧固 从仪表板的距离 可能不能用在这里提供一种安全气囊
加高座椅,加高座椅。
选择加高座椅
缺乏头枕后方。
后面对汽车座椅
安装在前排座位靠在仪表板
安装在后座乘客靠在座椅靠背上。
使用E-批准的儿童安全座椅。
看看谁是唯一的T-核准,不得使用二零零八年五月九日后。
119 119 119 119 119 119
119 119 119 119 119 119
barn i bilen
föraransvar
ansvarig
framförallt
de allra minsta är
ett bakåtvänt babyskydd
bakåtvänd bilbarnstol instruktionsboken särskilda fästanordningar en ställning för fastsättning.
undvik framåtmontage
ett fåtal modeller framåtvänt läge. ordinarie bilbälte avsevärt sämre förmåga
bältesstol bälteskudde bältesstol säkraste placeringen diagonaldelen
stadigt hjässa överkant tillfällig färd sträckor transport sträckor
汽车中的儿童
驾驶员的责任
负责
尤其
最小的是
一个面向后方的婴儿座椅
后面对汽车座椅 用户手册。 具体 附件 一个固定的位置。
避免安装
少数机型 朝前的位置。 普通 带 相当糟糕 能力
加高座椅 儿童安全座椅 加高座椅 最安全的 位置 对角线部分
稳定 冠 顶部 临时记录 延伸 运输 延伸