Set Phrases 04 Flashcards
Stop the treatment immediately. (instruction)
Arrêtez le traitement immédiatement.
on an empty stomach
à jeun
I feel sick
j’ai mal au coeur
(something) not properly treated (eg medically)
mal soigné
it will get better
ça ira mieux
it’s at your expense
c’est à votre charge
front line care
les soins de première ligne
the majority of the population
la majeure partie de la population
Note that in French, the simple future tense is used with quand or lorsque (‘when’) whereas English uses the present tense:
When you are ill, you will choose a doctor.
Quand/lorsque vous serez malade, vous choisirez un médecin traitant.
He will become your doctor
Il deviendra votre médecin.
You will not be reimbursed.
Vous ne serez pas remboursé
You will need to go to A & E/casualty.
Vous devrez vous rendre aux services des urgences hospitalières.
You will be able to have treatment.
to have access to treatments
Vous pourrez avoir accès aux soins.
She will call the doctor tomorrow.
Elle appellera le médecin demain.
You will buy the medicine at the pharmacy.
Vous achèterez les médicaments en pharmacie.
The pharmacist will sell you some medicine.
Le pharmacien vous vendra des médicaments.
according to… / depending on…
en fonction de…
what does it(he) do / what is its role?
quel est son rôle ?
to have an X-ray
passer une radio
in the first place / first and formost
en premier lieu
en premier - firstly
unexpectedly, without warning
à l’improviste
I hurt my back
Je me suis fait mal au dos.
I was very scared!
j’ai eu très peur !
What (is it that) happened?
Qu’est-ce qui s’est passé ?
have you ever had an accident? (inflected question)
vous avez déjà eu un accident ?
but perhaps a little less handsome than before
mais peut-être un peu moins beau qu’avant !
And now, you are ‘completely’ back in one piece?
Et maintenant, vous êtes tout à fait rétabli ?
I fractured my pelvis
je me suis fracturé le bassin
What (is it that) happened to you?
Qu’est-ce qui vous est arrivé ?
I had to have a skin graft.
J’ai dû avoir une greffe.
I was playing with matches
Je jouais avec des allumettes
I had a paster cast.
j’ai eu un plâtre.
I slipped in the snow
j’ai glissé dans la neige.
I had physiotherapy (x2)
j’ai fait de la rééducation
j’ai eu des séances de kiné
she cut herself
elle s’est coupée
he burnt his hand
il s’est brûlé la main
he has dislocated his shoulder
il s’est déboîté une épaule
he has sprained his ankle
il s’est foulé la cheville
she fell (has fallen) off her bike
Elle est tombée de son vélo
she (has) broke her leg
elle s’est cassé la jambe
My wife spends time in the kitchen cooking healthy meals.
Ma femme, elle, elle passe son temps dans la cuisine pour préparer des repas équilibrés.
My wife watches her weight. She eats a lot of fruit.
Ma femme, elle, elle surveille son poids. Elle mange beaucoup de fruits.
And your wife. What does she do to stay in shape?
Et votre femme, qu’est-ce qu’elle fait, elle, pour rester en forme ?
to have a bad tummy
avoir mal au ventre
Me too.
Me neither.
Moi aussi.
Moi non plus.
if one feels ill, one must stay at home
Si on se sent malade, on doit rester chez soi.
Go without them!
Partez sans eux.
He’s going (to his) home tomorrow.
Il rentre chez lui demain.
What about you? How are you feeling? (formal)
Et vous, vous vous sentez bien ?
Is it/that Pierre? Yes, it’s him. (emphatic pronoun)
C’est Pierre ? Oui, c’est lui.
My mother doesn’t sleep (with emphatic pronoun)
Ma mère, elle, ne dort pas
My brother is very well. (with emphatic pronoun)
Mon frère, lui, va très bien.
I am on top form.
Je suis en pleine forme !
He has toothache.
Il a mal aux dents.
She has a headache
Elle a mal à la tête
My knee aches.
J’ai mal au genou.
We caught chickenpox
Nous avons attrapé la varicelle.
My son has caught bronchitis.
Mon fils a attrapé une bronchite.
I have a cold.
J’ai un rhume.
So-so / I’m kinda ok (familiar)
Bof, ça va, sans plus.
I’m not feeling too good.
Ce n’est pas la forme.
I’m better.
Ça va mieux
I’m not too bad.
Ça ne va pas mal
I’m not very well.
Ça ne va pas très bien.
I’m well/unwell.
Ça va bien/mal.
How are you feeling? (familiar)
C’est la forme ?
not really
pas vraiment
I’ve caught a bad cold.
I caught a bad cold.
j’ai attrapé un mauvais rhume
But, what’s wrong? What’s he matter?
mais qu’est-ce qui ne va pas ?
to have just lost/missed out on a promotion
venir de manquer une promotion
to have health problems
avoir des problèmes de santé
to have money problems
avoir des problèmes d’argent
the car is (has) broken down
la voiture est en panne
an expression of surprise which is roughly equivalent to ‘oh dear’ or ‘you don’t say’
Et ben dis donc
to be in a good mood / to feel happy
avoir le moral
not too fatty, not too salty
ni trop grasse, ni trop salée
it is essential that…
il est primordial que
They never rested
Ils ne se sont jamais reposés.
She didn’t see anybody
Elle n’a vu personne.
Anna has eaten nothing.
Anna n’a rien mangé
He has never smoked
Il n’a jamais fumé.
He does nothing for his health
Il ne fait rien pour sa santé.
I no longer smoke.
Je ne fume plus.
She never plays sport.
Elle ne fait jamais de sport.
for the moment / thus far
pour l’instant
at that time…
à l’époque…
I became pregnant
je suis tombée enceinte
i try to…
J’essaie de…
I pay attention
Je fais attention
They don’t eat enough
ils/Elles ne mangent pas assez.
to keep smiling
garder le sourire
to have a good job/profession
avoir un bon métier
to get off to a good start.
to get the ball rolling.
to kick things off.
pour démarrer du bon pied
in order to be in good health
pour être en bonne santé
I’m comfortable in my own skin.
I feel good about myself.
je me sens bien dans ma peau
to avoid stress
éviter le stress
to stay healthy /
to be in top shape
garder la pêche /
avoir la pêche
(in order) to stay in shape
(pour) garder la forme
You try to keep calm, to live your life to the full.
Vous essayez de rester zen pour profiter de la vie au maximum.
You go outside for fresh air.
Vous sortez prendre l’air.
You relax in front of the television, at the cinema or the theatre.
Vous vous détendez devant la télé, au cinéma ou au théâtre.
You keep smiling and always stay positive.
Vous gardez le sourire et vous restez toujours positif/ve.
You have fun and go out with your friends.
Vous vous amusez et sortez avec vos amis.
You take a course of vitamins.
Vous faites une cure de vitamines.
You seek the sun on holiday
Vous allez chercher le soleil pendant vos vacances.
You do sport.
Vous faites du sport
You eat a balanced diet.
Vous mangez équilibré
It’s/that’s pricesless
Cela n’a pas de prix.
I’m not really used to it.
Je ne suis pas vraiment habitué
it doesn’t go down well (unacceptable)
C’est très mal vu
to strike a deal
faire une bonne affaire
to haggle over the price
marchander le prix
without being approached
sans être abordé
courteous & friendly (pleasant)
courtois et avenant
(a solution / a situation)
· where everyone’s a winner
· where everyone gets what they want
· where there’s something for everyone
oú chacun trouve son compte
to con somebody
arnaquer quelqu’un
… as well as …
… aussi bien que …
That girl is the one who lives near me.
Cette fille-là, c’est celle qui habite près de chez moi.
This shop is (the one) where I bought my television.
Ce magasin est celui où j’ai acheté mon téléviseur.
This shop is the one which/that is situated in the town centre.
Ce magasin est celui qui se trouve au centre-ville.
This shop is the one (that) I prefer.
Ce magasin est celui que je préfère.
you have a choice
vous avez du choix
in three days’ time
dans trois jours
I’ll be back in half an hour
Je reviens dans une demi-heure.
I have changed my mind
j’ai changé d’avis
during the sales
pendant les soldes
the amount paid
la somme versée
thus far / so far
jusqu’ici
to play a trick
faire une blague
to tell a joke
raconter une blague
I want to speak to the manager. I want to speak to him straight away.
Je veux parler au directeur. Je veux lui parler tout de suite.
You didn’t reply to them.
Vous ne leur avez pas répondu.
She doesn’t ring him/her on Sundays.
Elle ne lui téléphone pas le dimanche.
She sent him/her an email.
Elle lui a envoyé un courriel.
We advise him/her to arrive early
Nous lui conseillons d’arriver tôt.
I offered them a cup of tea.
Je leur ai proposé une tasse de thé.
at the lastest
au plus tard
compensation (as a phrase)
des dommages et intérêts
don’t leave / don’t hang up (phone)
formal
ne quittez pas
I ask you for a refund as soon as possible
Je vous demande un remboursement dans les plus brefs délais.
She’s been living in London for fifteen years. (emphatic)
Ça fait quinze ans qu’elle habite à Londres.
I’ve been waiting for ten minutes. (emphatic)
Ça fait dix minutes que je patiente.
It’s unacceptable
c’est inadmissible !
Would you please wait a few moments (instances)
Veuillez patienter quelques instants
to make a claim / complaint
faire une réclamation
on the subject of / about
i’m calling about… eg
au sujet de
in several instalments
en plusieurs fois
method of payment
(le) moyen de paiement
secure payment
(le) paiement sécurisé
(would you please) enter your bank details
veuillez saisir vos coordonnées bancaires
at/on the back of your card
au verso de votre carte bancaire
expiry date
Date d’expiration
delivery costs
frais de livraison
to place an order
passer une commande
please wait a moment (not a literal translation)
patientez un moment
a proof of identity
une pièce d’identité
The currency in France is the euro.
La monnaie de la France est l’euro.
Here is your change.
Voici votre monnaie.
I don’t have anything smaller/any coins.
Je n’ai pas de monnaie.
Do you have the right amount?
Vous avez la monnaie ?
Can I pay by cheque/card/cash?
Je peux payer/régler par chèque/carte/en liquide ?
How would you like to pay?
Vous payez/réglez comment ?
Would you please inform us of any changes.
Veuillez nous signaler tout changement éventuel.
Consult our Help pages.
Consultez nos pages « aide en ligne ».
All you need to do is enter your customer number.
All you need to do is ‘identify yourself’.
Il vous suffit de vous identifier.
Please do not reply to this email.
Merci de ne pas répondre à ce mail.
We advise you to print this email.
Nous vous conseillons d’imprimer ce mail.
Terms and Conditions
générales conditions
Customer services
Service clientèle
Subscribe (to a website perhaps) x2
Devenez adhérent / s’inscrire
Store finder (web)
Rechercher un magasin
Recently viewed items (web)
Vos derniers articles consultés
(our) best sellers
Nos meilleures ventes
Free delivery
Livraison gratuite
Gift vouchers
Chèques-cadeaux
Search (this) site (web)
Rechercher
My basket (web)
Mon panier
My account (web)
Mon compte
Help (web)
Aide
This is a joke ! (disbelief)
C’est une plaisanterie !
Are you kidding me / mocking me?
form/inform
Tu te moques de moi !
Vous vous moquez de moi !
Oh, come on!
Come off it!
(form/inform)
Tu plaisantes !
Vous plaisantez !
you’re kidding! (form/inform)
Tu rigoles !
Vous rigolez !
They are crazy!
Ils sont fous !
Good grief!
Ça alors !
Really! Is that so!
Ah bon !
I can’t believe it!
I’m dreaming
Mais je rêve !
I can’t believe it!
I’m hallucinating
Mais j’hallucine !
Incredible!
Unbelievable!
C’est incroyable !
I don’t believe it!
I can’t believe it!
Je n’y crois pas!
(in order) to have a laugh
for a laugh
pour rigoler
It’s for a gift
C’est pour offrir
a way to say ‘who’s next? or who’s turn is it?’
C’est à qui ?
easy-care
facile d’entretien
in the window
en vitrine
They’re much cheaper than at the chemist’s.
Ils sont bien moins coûteux qu’à la pharmacie.
She’s a lot taller than her brother.
Elle est beaucoup plus grande que son frère.
French wine is good; Italian wine is better.
Le vin français est bon ; le vin italien est meilleur.
I always buy my baguette at the baker’s; it’s better than the baguette from the supermarket.
J’achète toujours ma baguette à la boulangerie ; elle est meilleure que la baguette du supermarché.
He is less elegant than Pierre.
Il est moins élégant que Pierre.