September week 2 Flashcards
to leave (not deixar)
largar
pay attention (slang)
ficar de óleo
a stumble
um tropeço
a slap
uma tapa
to stumble/trip
tropeçar
bad breath (with b)
bafo
bad breath (with h)
hálito
to deny
negar
the findings
as constatações
schooling
escolaridade
unemployment rate
taxa de desemprego
the entity
a entidade
the obstacles
os obstáculos
the racial hierarchies
as hierarquias raciais
deal with the problem
lidar com o problema
to detain/arrest
deter
to swear/vow
jurar
the refusal
a recusa
the reason for the persecution
o motivo da perseguição
preachers
predicadores
interruption of pray
interrupção da reza
to take refuge
se refugiar
to impose (very irregular verb)
impor
to bet
apostar
pose for the picture
pose para o foto
to pose
posar
a crater
uma cratera
a van
Uma van
a man was killed
Um homem foi morto / matado
an armored car
um carro blindado
Emergency room
pronto-socorro
a missil hit the ground
um míssil atingiu o chão
the kingdom
o reino
to draw/tie/break even
empatar
The Egyptian capital
à capital egípcia
they had their houses hit by flood
eles tiveram as casas atingidas por inundação
They take a nap
eles tiram cochilo
he made a mention
ele fez menção
a soldier
um soldado
to damage
danificar
he injured 22 people
ele feriu 22 pessoas
to hurt/injur
ferir
less populated
menos povoada
we need to populate this land
nós precisamos povoar esta terra
usual scenario
cenário habitual
albino python
píton albina
he teaches freshmen
ele ensina calouros
underdeveloped
subdesenvolvidas
Marines (like US military)
fuzileiros navais
to plague
assolar
The conflicts that plague the world
os conflitos que assolam o mundo
War is madness
a guerra é uma loucura
the bonds between brothers
os laços entre irmãos
But there lives were shattered
Mas suas vidas foram despedaçadas
greed
a ganância
warlike (militaristic)
bélico
the faithful
os fiéis
a mirror
um espelho
a ditch
uma vala
GDP
PIB
to polish
polir
to cede - open up - give way - agree (reluctantly)
ceder
your belly
sua barriga
uncomproising
intransigente
a wine steward (same in english)
sommelier
stray dog
vira lata
guilt complex
complexo de culpa
contained
contido
thank goodness
ainda bem
I wish (expression)
quem dera
yeah right, you are going to study! (sarcastic)
até parece que você vai estudar
nevermind
deixa pra lá
whatever
tanto faz
what to do
fazer o que
huh?
hein?
a douchbag (idiot)
uma babaca
a snitch
um dedo duro
a shameless, brazen person
uma cara de pau
that shameless person had the courage to have a pass at a married woman
Aquele cara de pau teve coragem de dar uma cantada na mulher casada
a pick up like (attempt)
uma cantada
a stick (can also be slang for dick)
um pau
to flirt
paquerar
I took a scolding
eu levei um esporro / eu levei uma bronca
a hoarse voice (rough or harsh)
um voz rouca
I sick of life (this shit)
ESTOU P DA VIDA (like estou pe da vida)
to shake your booty (slang)
rebolar
an illness, deficiency, problem
uma mazela
to chew
mastigar
cohesive (together)
coeso
an eyepatch
um tapa olho
lice
piolho
to topple/fall over
tombar
to yield or to render
render
relay (like swimming)
revezamento
cautious
cauteloso
the waist
a cintura
to shave / scrap (like when punching)
raspar
setback
revés
He suffered the 6th career setback
ele sofreu o sexto revés da carreira