Section 42 Flashcards
Quam ob rem si quem forte inveneritis qui aspernetur oculis pulchritudinem rerum, non odore ullo, non tactu, non sapore capiatur, excludat auribus omnem suavitatem,
Therefore, if, by chance you find anyone who rejects the beauty of things with his eyes, who is not captivated by any smell, touch, [or] taste, who shuts out all pleasantness from his ears
huic homini ego fortasse et pauci deos propitios, plerique autem iratos putabunt.
I, perhaps, and a few [others] will consider the gods favourable to this man, but the majority will consider them angry with this man.
Ergo haec deserta via et inculta atque interclusa iam frondibus et virgultis relinquatur.
Therefore, let this deserted road, which is neglected and now shut off with branches and thickets, be abandoned.
detur aliquid ludus aetati; sit adulescentia liberior; non omnia voluptatibus denegentur;
Let some fun be allowed to youth, let youth be freer; not everything should be denied to pleasures;
non semper superet vera illa et derecta ratio; vincat aliquando cupiditas voluptasque rationem,
that true and direct doctrine (well-known straight doctrine?) should not always prevail, let passion and pleasure sometimes conquer reason,
dummodo illa in hoc genere praescriptio moderatioque teneatur: parcat iuventus pudicitiae suae,
provided that a limitation and moderation is maintained in this kind of activity: let the youth show due concern for his own modesty,
ne spoliet alienam, ne effundat patrimonium, ne faenore trucidetur, ne incurrat in alterius domum atque famam,
lest/(let him not) he ruin someone else’s [modesty], lest he squander his inheritance, lest he be ruined by usury, lest he invade another’s house and reputation,
ne probrum castis, labem integris, infamiam bonis inferat, ne quem vi terreat, ne intersit insidiis, scelere careat;
lest he bring disgrace upon the chaste, a stain upon the upright, dishonour upon the good, lest he terrify someone with violence, lest he take part in plots, let him be free from crime;
postremo cum paruerit voluptatibus, dederit aliquid temporis ad ludum aetatis atque ad inanes hasce adulescentiae cupiditates,
finally, when he will have given in to pleasures, when he will have given some time to the sport of his age and to these pointless desires of youth,
revocet se aliquando ad curam rei domesticae, rei forensis, rei publicae,
let him call himself back at some stage to care for home life, the business of the forum, public life,
ut ea, quae ratione antea non despexerat, satietate abiecisse, experiendo contempsisse videatur.
so that he may seen to have discarded those things which he had not formerly looked down on by reason, because he had had enough of them and to have depised them through experience.