S5-3 Flashcards
آيا انقباض هاي تو شروع شده است؟؟
Have u started having contractions?
اين براي بچه ها هست كه يه روزي بهش نگاه كنند
This is for babies to look at someday
تاكسي شما حركت كرد زماني كه مال ما حركت كرد
Your cab left when ours did
واژن
Vegina
وِجاينا
او سرپرست / مدير/ ريس سازمان/ موسسه است
he is the head of the department
اين درد همدردي است
It is sympathy pains
من بچه شما را به دنيا خواهم آورد
I will be delivering your baby
تو پيش ادم مطمئني خواهي بود من مدتها هست كه اين كار رو انجام ميدم
U will be in good hands I’ve been doing this a long time
تو بسيار به من افتخار خواهي كرد
U are going to be very proud of me
تو همش به من ميگي كه از راس بگذرم و برم جلو
من دارم ميرم جلو پس تو هم بايد انجام بدي
U have been telling me to get over Ross and move on
I am moving on so are u
اينها تيتر خبري بودن وقتي به دنيا امدين
There are the headlines when u were born
بيا بپريم توي چيزاي خوب
Lets dive into the good stuff
انها ميرند سر قرار؟؟
They are going on dates?
من نزديك بود كه بگم بهت من داشتم مي امدم بيرون از اين
I was about to tell u i was getting out of this
به زودي بچه دار خواهم شد
I am going to be having baby soon
داري شوخي ميكني
You’ve gotta be kidding
اين ديوانگي است
This is insane
تو ميدوني كه چه قدر ناشايست/ نادرست اين ميتونه باشه؟
Do u know how inappropriate that would be?
كل چيزي كه ميگم اينه
آقا بهش بگو
All i am saying is just tell him
من از اون نميخوام كه يكي از بچه هاش رو به تو بده
I will not ask him to give u one of his kids
كاش نميديدي منو كه بالا ميارم
I wish u had not seen me throw up
سنگ كليه
Kidney stones
مثانه
Bladder
هنوز شانسش رو نداشتم
I haven’t had w chance yet
يكي از اونايي كه باهاشون ميريم بيرون شنبه
One of the guys we are going out with on Saturday
يكي رو پيدا خواهم كرد كه شيفتم وايسه
I will find someone to cover me
تمركز كردن روي
Concentrate on
تو بهتر از چيزي هستي كه فكر ميكني هستي
You are better than u think u are
ميتونه يه لحظه تنها باشم با بچه ها؟؟
Can i just have a second alone with baby?
اين درد داره به اندازه ايي كه ميگن؟؟
Does it hurt as bad as they say?
تو نميتوني تحملش كني
U won’t be able to take it
اسمش رو چي ميذارمد؟
What will they name her?
Acceptable
Reasonable
Fair enough
فقط براي روشن كردن
Just to clarify
كلِريفاي
بايد مشخص ميكردم
I should have specified
وقت گذرندن و كاراي احمقانه انجام دادن
Goof around
Take attention away from someone
He is trying to steal my thunder
Feeling upset and disappointed
I was bummed
پرستار مرد
Male nurse
مِيل