S2 Wk 7 Flashcards
‘Poorer children are being left behind when it comes to learning languages’
En apprentissage des langues, les enfants les plus pauvres sont laissés pour compte
The British have a reputation (rightly or wrongly) for struggling to learn foreign languages.
Les Britanniques ont la réputation (à tort ou à raison) d’avoir du mal à apprendre les langues étrangères.
A recent survey showed that 62% of the British population can’t speak any other language than English.
Une enquête récente a montré que 62% de la population britannique ne savent/sait parler aucune autre langue que l’anglais.
Part of the issue is that language learning in schools faces huge challenges.
Une partie du problème est que l’apprentissage des langues dans le système éducatif fait face à d’énormes défis.
Headlines have focused on the north-south divide in the number of learners taking a languages GCSE – with the north generally having lower levels of uptake than the south of the country.
Les gros titres se sont concentrés sur la fracture nord-sud concernant le nombre d’élèves passant un GCSE (Certificat Général de l’Enseignement Secondaire – passé à 16 ans) de langue – le nord ayant généralement un niveau de participation / un nombre d’inscriptions plus bas que le sud du pays.
But a closer look shows big differences in the level of access which learners have to languages.
Mais un coup d’œil plus attentif indique de grandes différences dans le niveau d’accès aux langues qu’ont les apprenants.
Languages are one of the subjects least studied by less advantaged pupils.
Les langues sont l’une des matières les moins étudiées par les élèves les moins privilégiés.
Pupils in the most disadvantaged schools are more likely to be allowed to drop languages after only two years, less likely to study more than one foreign language, and less likely to take a language to GCSE.
Les élèves des établissements les plus défavorisés sont davantage susceptibles / ont plus de chances d’être autorisés à abandonner les langues après seulement deux ans, moins susceptibles d’étudier plus d’une langue étrangère, et moins de chances d’étudier une langue jusqu’au GCSE.
The divide between who does and who doesn’t get the opportunity to study a language is not so much a geographical one:
La fracture / le fossé entre qui a et qui n’a pas l’opportunité d’étudier une langue n’est pas tant géographique
it is more about inequalities which stem from broader socioeconomic factors – which happen to coincide by and large with geography.
il s’agit plutôt d’inégalités qui résultent de facteurs socio-économiques plus larges – qui se trouvent coïncider globalement avec la géographie.