Running errands; Lending a hand Flashcards
I will carry a package.
にもつをもちます。
You have many packages, don’t you! Let me carry one of the packages for you.
にもつがおおい「多い」ですね!ひとつもちましょう。
How many do you have?
いくつありますか。
How many packages do you have?
にもつがいくつありますか。
I have five packages.
にもつがいつつあります。
You have as many as five packages, don’t you!
にもつがいつつもありますね!
You have as many as four packages, don’t you! Let me carry two for you.
にもつがよっつもありますね!ふたつもちましょう。
I don’t have even one large package. Therefore/that’s why I’m ok.
大きいにもつはひとつもありません。だからだいじょぶです。
May I ask you?
おねがいしてもいいですか。
May I ask you to carry it to the post office?
ゆうびんきょくまでおねがいしてもいいですか。
May I do some shopping?
かいものしてもいいですか。
May I do a little bit of shopping later?
あとでちょっとかいものしてもいいですか。
I’ll stop by the bank.
ぎんこうによります。
May I stop by?
よってもいいですか。
May I stop by the bank first?
さきにぎんこうによってもいいですか。
What?! So much! Excuse me, but may I stop by the bank first?
えっ?!そんなに?すみませんが、さきにぎんこうによってもいいですか。
Yes, sure, please go ahead.
ええ、いいですよ。どうぞ。
No (yes), I don’t mind. Let’s go together.
ええ、かまいませんよ。いっしょに行きましょう。
Could you please take me to the bank with you?
ぎんこうまでいっしょにつれて「連れて」行ってくだまいませんか。
Please take me.
つれて「連れて」行ってください。
Could you please take me. (More polite)
つれて「連れて」行ってくだまいませんか。
Excuse me. Could you please give me a ride to the central post offfice?
すみませんが、ちゅうおうゆうびんきょくまでのせて行ってくだまいませんか。
Excuse me. Could you please show me how to use the ATM?
すみませんが。ATMのつかいかたをおしえてくださいませんか。
Would you do me a favor?
おねがいがあります。
I don’t understand Japanese much. Could you please interpret for me.
わたしは日本語があまりわかりません。つやくしてくださいませんか。
As a matter of fact, they are presents for my family.
かぞくへのプレゼントなんです。
They are Christmas presents for my family, friends, and others.
かぞくや友だちへのクリスマスプレゼントです。
I will send a birthday present for my mother to America.
母へのたんじょう日プレゼントをアメリカまでおくります。
This necktie? It’s a present from my girlfriend.
このネクタイですか。かのじょからのプレゼントです。
We exchanged presents.
プレゼントをこうかんしました。