Revuelto 401..500 Flashcards
Versteck
el escondite
stocken, unterbrechen
entrecortar
- entrecortada: stockend
- Vi que mi voz entrecortada conmovió (rühren, erschüttern) a algunos de ellos.
- La línea entrecortada representa la trayectoria del mutante… que atacó al presidente.
- Bestechung
- bestechen
- el soborno
- sobornar
- Quiero que se acabe el soborno y la extorsión (Erpressung) de las bandas.
- Pude sobornar a alguien que me pasó la información.
- Si no me equivoco, trató de sobornar a un agente federal.
- Angst
- verzweifelt, betrübt, verstört, angstvoll, beklemmt
- el miedo, el angustia
- angustiado/a
- Confundido (verwirrt) y angustiado, las emociones del chico empezaron a salirse de control.
- Es por eso que estás tan angustiado últimamente.
- Aussehen
- sehen, aussehen
- el ver
- ver, verse
Demütigung, Kränkung
demütigen
la humillación
humillar
- No me quedaré aquí para ser humillado por ese niño.
- Es verdad, no podemos permitir que nos humillen así.
- sich unterhalten, reden, plaudern
- Gespräch
- platicar
- hablar, charlar, conversar
- la plática
- Pero si quieres esperar abajo en la sala, podemos platicar.
- Pocos niños de mi edad pueden platicar con palabras tan diversas como yo.
- ersticken, das Ersticken
- ertrinken, das Ertrinken
-asfixiarse, asfixiar a alguien, el asfixia
- ahogar, el ahogamiento
- Usted intentó asfixiar a su madre con una almohada (Kopfkissen).
- la asfixia: Unterversorgung mit Sauerstoff
verwickeln, einbeziehen, sich einmischen, eingreifen
involucrar(se)
- siempre se involucra con los hombres equivocados (falsch).
- Además, puedes involucrar (einbeziehen) al niño en un juego interesante.
Laune, Willkür
el capricho
- Dana, no es un capricho nuestro, es lo que pidió tu papá.
- Dirá que actuar es un capricho y que me olvide de ello.
- Imaginar un mundo que gira al capricho de una pequeña bola.
- dazu
- damit
- dadurch
- daraus
- darin
- a ello/a, al repecto
- con ello/a, con eso
- con ello/a, esto
- de ello/a, de eso, de esto
- en ello/a
- Yo, por mi parte, no tengo nada que decir al respecto.
- Esto crea una superficie grande que es también resistente (aushalten) a altas corrientes.
etwas ausschliessen, verwerfen, abtun
descartar algo
- Para descartar todas las dudas, se recomienda visitar a un médico.
- Sin embargo, todo es tu decisión de seguir o descartar.
solche(r,s)
ähnlich, derartig, derlei
- ähneln, gleichen
- semejante
- semejar a algo/alguien
- nada semejante: nichts dergleichen
- Fuimos el único grupo de países que ha tomado una decisión semejante.
- Yo entré y hallé (entdecken) a otro vestido de manera semejante.
- A primera vista semejaba a un enorme murciélago (Fledermaus).
- Se puede asemejar con eso, pero no es lo mismo.
- Gönner, Geldgeber, Unterstützer
- Schirmherrschaft, Sponsoring
- sponsern, fördern
- el patrocinador
- el patrocinio
- patrocinar
zwingen, verpflichten, unter Druck setzen, jmdn. zu etwas anhalten
obligar a alguien a algo
- obligué a mi amiga a hacer cosas ilegales.
- No hay necesidad de obligar al niño a comer si se niega.
- Ninguna autoridad puede obligar al público en general a usar el dinero electrónico.
jmdn. freisprechen, vergeben, entbinden von, erlassen
absolver alguien de algo
- La corte puede decidir que el acusado es culpable y pasar una sentencia, o absolver al acusado.
vollenden, vollbringen, vollziehen, zu Ende bringen
consumar
- Tal vez quiera consumar el divorcio
- Estaba pensando que deberíamos consumar este trato.
- consumar el matrimonio
- consumar el crimen
- consumir: konsumieren
vorgeben, vorspiegeln, vortäuschen
aparentar
-…, que aparentara más vergüenza de la que sintiera para que él apagara la luz
- La próxima vez que quiera aparentar inocencia no huya del FBI.
- debo aparentar que esta gente es amiga mía, cuando…
trösten, beruhigen, stärken
consolar a aguien
confortar a alguien
- confortante; tröstlich, beruhigend
- No se supone (vermuten) que deban confortar a su madre.
schlau, gewieft
astuto
- Crear un rastro falso fue astuto, pero no los alejará (abwenden) para siempre.
übrig bleiben
sobrar
- Regresó con el poco dinero que le sobraba.
- La batería es buena, dura un día y suele sobrar
- No va a sobrar nadie vivo.
- ¿Que va a sobrar para mí?
- sobornar: bestechen
- etwas umkreisen
umherstreifen, bummeln - umsäumen
rondar algo
rodear
- Un extraño presentimiento empezó a rondarle en la cabeza.
- ich war schon am Gehen
- ich war schon weg
- yo ya me iba, yo ya me estaba yendo
- yo ya me fui
- vorher überlegen, vorsätzlich planen
premeditar
- fue un asesinato premeditado
- meditar: besinnen, meditieren,
- meditar sobre: überlegen, durchdenken