Querida Muerte (Lernkrimi) Flashcards
gekränkt, verletzt, weh getan
dolido
- Parece que Carlos está dolido.
- Dios, los pies jamás me habían dolido tanto.
zwischendurch, involviert, im Spiel
de por medio
- Es fácil si hay comida de por medio.
- Hay un asunto político de por medio.
- Hay una jovencita de por medio.
Es geht auch um eine junge Dame. - Pero ahora hay una nieta de por medio ( im Spiel).
jmd. etwas geben,
reichen
pasar algo a alguien
Me pasas la mantequilla, por favor.
Jahreszeit
La estación del año
blühen
florecer
auf jeden Fall
En cualquier caso
En cualquier caso, es interesante.
Drohne (Biene)
el zángano
- la abeja: Biene
Bienenstock
Imker
la colmena
el apicultor
Eier legen
poner huevos
vertreiben
expulsar
den Blick abwenden
quitar la vista
…, sin quitar la vista de la pantalla.
Begleiterin
el/la acompañante
umherblicken
mirar a su alrededor
…, comenta Carlos mientras mire a su alrededor.
Kompliment
el piropo
Anlage
la instalación
wehrlos, schutzlos
indefenso, desvalido
- “Parecen tan indefensas”, piensa Martina.
- Recuerdo que me sentía completamente indefensa.
- Y te estás quedando sólo, desvalido y débil.
- Wert: valor
- válido: gültig
- desvalorar, devaluado; abgewertet
Lebewesen
el ser vivo
Schreck
el susto
aufhalten
unterhalten, amüsieren
entretener
- No te voy a entretener mucho.
- Está bien, no te quiero entretener, pero…
- Puede entretener (unterhalten) y aprender ahora al mismo.
- Hubiera sido agradable si usted tenía algo más para entretener.
spät abends
a última hora
Te llamo a última hora
jmd. böse sein, sich ärgern über jmd.
enfadarse con alguien
¿Crees que se enfada conmigo?
jmd. wehtun
hacer daño a alguien
No quiero hacerle daño.
aufgeregt, verändert, gestört
alterado
- Tienes el sueño alterado (gestört) (insomnio o sueño excesivo).
- Con ello el equilibrio biológico queda alterado.
- No responde porque está muy alterado ( aufgeregt).
- El servicio puede ser alterado (verändert) debido a las condiciones meteorológicas adversas.
nicht einmal
ni siquiera
Ni siquiera he hablado con Carlos.
Mappe
la carpeta
neuartig
novedoso
bestätigen, bekräfigen
corroborar, confirmar
Martina está corroborando algunos datos.
geschädigt
dañado
Los porcentajes de colmenas dañadas por un año y lugar.
sich verdienen
merecerse
Me merezco un poco de diversión.
Spass
la diversión
Charme
el encanto
Me parece que tiene un encanto especial.
mit gesenktem Kopf
cabisbajo
Martina mira cabisbaja hacia su plato.
sich schämen
darse vergüenza
Me da un poco verüenza decirlo.
abgesehen von, ausser
aparte de
langfristig
a largo plazo
zunehmen
aumentar
Jahrzehnt
la década
geläufig
habitual
Es uso de los pesticidas es cada vez más y más habitual.
sternenklar
estrellado
El cielo estrellado.
Stich
el pinchazo
anschwellen, aufblähen
aufblasen
hincharse
hinchar
- El dedo de Bea comienza a hincharse desmesuradamente.
- También se pueden hinchar el cuello, la garganta y la boca.
- ¿Con qué presión hay que hinchar las ruedas de la bicicleta?
Notarzt
el medico de urgencias
Schwellung
la hinchazón
träumen von
soñar con
Sólo espera no soñar con abejas esa noche.
Lende
el lomo
sich trauen
atreverse
No se atreve.