Quedar Flashcards
Ella decidió quedarse en casa.
She decided to stay at home.
Quedamos en el hotel durante todo el fin de semana.
We stayed at the hotel for the whole weekend.
Solo quedan dos entradas para el concierto.
Only two tickets are left for the concert.
No queda leche en el refrigerador.
There is no milk left in the fridge.
Esa camisa te queda muy bien.
That shirt suits you very well.
Estos pantalones me quedan un poco grandes.
These pants are a bit big on me.
Quedamos en vernos a las ocho.
We agreed to meet at eight.
¿Dónde quedamos para cenar?
Where shall we meet for dinner?
El pastel quedó delicioso.
The cake ended up delicious.
Después del accidente, el coche quedó destrozado.
After the accident, the car ended up wrecked.
La tienda queda cerca de mi casa.
The store is near my house.
¿Dónde queda el parque?
Where is the park located?
Me quedaré aquí hasta que vuelvas.
I will stay here until you come back.
Quedan tres días para el examen.
Three days remain until the exam.
¿Cómo me queda este vestido?
How does this dress fit me?
Quedamos en el café de la esquina.
We are meeting at the café on the corner.
La pintura quedó perfecta.
The painting ended up perfect.
El restaurante queda en la próxima calle.
The restaurant is on the next street.
Después de la fiesta, solo quedaron unas pocas personas.
After the party, only a few people remained.
Me quedan dos semanas de vacaciones.
I have two weeks of vacation left.
Ese sombrero te queda genial.
That hat suits you great.
Quedamos en vernos mañana por la tarde.
We agreed to meet tomorrow afternoon.
El proyecto quedó muy bien después de los cambios.
The project ended up very well after the changes.
¿Dónde queda la farmacia más cercana?
Where is the nearest pharmacy located?
No me queda energía después de trabajar todo el día.
I have no energy left after working all day.
No me queda dinero.
I have no money left.
Después de pagar las cuentas, no me queda dinero.
After paying the bills, I have no money left.
No me queda tiempo.
I have no time left.
Tengo que irme, no me queda tiempo para seguir hablando.
I have to go, I have no time left to keep talking.
No me queda paciencia.
I have no patience left.
Después de tantas interrupciones, no me queda paciencia.
After so many interruptions, I have no patience left.
No me quedan fuerzas.
I have no strength left.
Después de correr el maratón, no me quedan fuerzas.
After running the marathon, I have no strength left.
No me queda café.
I have no coffee left.
No me queda nada.
I have nothing left.
He bebido tanto café hoy que no me queda café en la casa.
I’ve drunk so much coffee today that I have no coffee left at home.
Después de donar todo, no me queda nada.
After donating everything, I have nothing left.
No me queda energía para seguir estudiando.
I have no energy left to keep studying.
No me queda comida en la nevera.
I have no food left in the fridge.
No me queda tinta en la impresora.
I have no ink left in the printer.
No me queda espacio en el disco duro.
I have no space left on the hard drive.
No me queda ánimo para salir esta noche.
I have no spirit left to go out tonight.