Prologue: A Plea From the Stars Flashcards

1
Q

Shell

chéu

A

Casco; Concha

“To get to the Koopa Bros. Fortress, you’ll need help from a blue-shelled Koopa.” — Merlon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pursue

pãrsu

A

Perseguir

“Mario, those imposters were none other than the Koopa Bros. You must pursue them to their hideout, the Koopa Bros. Fortress.” — Merlon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Retreat

ritrit

A

Voltar; Recuar

“Shucks (poxa)! Black! Yellow! Green! We retreat… for now…” — Red Koopa Bro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sight

sait

A

Visão

“According to my second sight, your path must first take you to the great fortress of the Koopa Bros.” — Merlon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mayhem

meihém

A

Confusão; Caos

“Recently it seems that Fuzzies have invaded Koopa Village and are causing mayhem.” —Bulletin Board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m rooting for you

ruteng

A

Estou torcendo por você

“I’m rooting for you, Mario! You’ve got to save the princess and everyone else! —Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Brave

breiv

A

Corajoso

“But please be brave! You must save Princess Peach!” — Twink

“There he goes… Back to Princess Peach’s castle. What a brave little guy…” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To praise

preiz

A

Elogiar; Parabenizar

“I’ll tell Kammy Koopa! She’ll shower me with praise! She’ll give me a raise (aumento)!” —Magikoopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tougher

tãffr

A

Mais forte

“Terrific! You’ll be much tougher in battle now.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Properly

próperli

A

Devidamente

“Once you learn how to use the action commands properly, you will be much stronger.” —Twink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hurry

hãri

A

Pressa

“Oh! Sorry, sorry, sorry! I’m in a huge hurry!” —Twink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Despair

despér

A

Desespero

“Now, don’t despair… I’ll be back soon, so stay safe until I return, OK?” — Twink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pleased to meet you!

plizd tã mit iu

A

Prazer em conhecê-lo!

“Hello, Princess Peach! Pleased to meet you!” —Twink

“Pleasant Path (Caminho Prazeroso) begins to the east of here.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Trouble

trãbou

A

Problema

“You watch yourself, princess. You’d better not cause trouble.” —Kammy Koopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Delightful

delaitfuw

A

Encantador

“Oh, how delightful!” —Kammy Koopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Upset

ãpsét

A

Chateado

“Imagine what it’s like down in your kingdom! Your subjects must be so upset because their wishes aren’t being granted!” — Kammy Koopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

As long as

as lóng as

A

Contanto que

“You know, Princess, as long as I have this Star Rod, no one in the Mushroom Kingdom can touch me.” —King Bowser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Reaching

riicheng (r americano)

A

Alcançando

“Even Mario doesn’t have a chance of reaching us up here!” —Kammy Koopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

If only

ef ônlii

A

Se ao menos; Quem dera

“If only somebody could help me…” —Princess Peach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Fading

feideng

A

Desaparecendo

“But even now, our strength is fading.” — Star Spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Prevail

prãveioul (L forte, finalização com a língua no céu da boca)

A

Prevalecer

“With our help, you can prevail!” — Star Spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Behold!

bihould

A

Observe!

“He is terrible to behold!” —Star Spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Find out

faind aut

A

Descobrir

“When he found out that we were ignoring his wishes, he came and stole the Star Rod so he could grant his own wishes.” —Star Spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Selfish

selfesh

A

Egoísta

“Of course, Stars ignore such selfish wishes.” —Star Spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

For instance

fór (r americano) enstãns

A

Por exemplo

“For as long as we can remember, Bowser has been making wishes like, for instance…” —Star Spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Remind

remaind (r americano)

A

Me lembrar

“He’s an old Star Spirit. His name is Eldstar. He reminds me of my grandpa.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Seek

sik (sem o som de “i” no final)

A

Procurar

“I can help you find what you seek.” —Merluvlee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ravishing

ravesheng

A

Encantador

“My noble calling is to read fortunes while looking absolutely ravishing.” —Merluvlee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Stunning

stãneng

A

Esplêndido

“My name is Merluvlee. I am a stunning fortune-teller.” — Merluvlee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Floating

flouteng

A

Flutuando

“It feels… wierd. It feels like I’m floating on a spiritual cushion (almofada).” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Foresee

fórsii

A

Prever

“Ah…. My, my… I foresaw your arrival, Mario.” — Merluvlee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Drop by

dróp bai

A

Visitar

“Looking for something? Drop by Merluvlee’s Place!” —Sign

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Dim

dem

A

Ofuscado

“And why does he look so… dim? I can see right through him.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Clean

cliin (L forte, finalização com a língua no céu da boca)

A

Limpo; Limpar

“He also loves cleaning for some reason. He cleans like crazy! — Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

A little while ago

a letãl uaiãu agou

A

Pouco tempo atrás

“I can’t believe that Princess Peach’s castle was here just a little while ago. Wow!” — Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Stacked and Scattered

stakt and scatrd (r americano)

A

Empilhado e espalhado

“These building materials used to be stacked by the road, but they all came down when the earthquake hit. Unfortunately , it’s impossible to go to the south side of town with all this scattered wood.” — Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I figured

ai fegiurd

A

Eu pensei; eu achei

“You were a lot stronger than you looked. We figured you were just some punk Goomba hanging around with Mario.” — Letter to Goombario at the Post Office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Now and then

nau and thén (N forte, finalização com a língua no céu da boca)

A

De vez em quando

“Please drop by now and then to check and see if you’ve received any mail.” —Post office Parakoopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Sibling

sebleng

A

Irmão ou irmã

“Up on Shooting Star Summit, there are these two siblings named Merluvlee and Merlow.” — Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Jealous

jélãs

A

Estar com inveja

“He travels all over the world, buying and selling things. I’m a little jealous.” — Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Customer

cãstãmr

A

Cliente

“Hey, mister. You’re a customer, aren’t you?” —Rhuff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Seed

siid

A

Semente

“Supposedly, Bub-ulbs have the only known seeds. If you find a Bub-ulb, could you get seeds for me?” —Minh T.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Stubborn

stãbrn (r americano)

A

Teimoso

“He’s weird (esquisito). He also happens to be stubborn as a mule. He rarely (raramente) comes out.” — Toad

“He’s a stubbornand mysterious old man. His name is Merlon.” — Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Spin

spen

A

Girar

“The house with the spinning roof (teto giratório) is Merlon’s house.”— Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Gossip

góssep

A

Fofca

“A gossip-loving Toad.” — Message Board (Back)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Naughty

nóri (r brasileiro)

A

Danadinho

“I’m scribbling on the back of the notice board. How naughty!” —Message Board (Back)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Witnesses

wetnessez

A

Testemunhas (pessoas que presenciaram algum crime)

“According to witnesses, the castle rose into the sky.” —Message Board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

The whereabouts of someone

uérabauts ov sãmuãn (N forte, finalização com a língua no céu da boca)

A

O paradeiro de alguém (aonde ela se encontra)

“The whereabouts of the princess are unknown (desconhecidos).” — Message Board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Theft

téft

A

Roubo

“The theft of our castle caused great destruction here.” —Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Main

mein

A

Principal

“This is the west entrance to Toad Town. It’s the main gate.” — Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Unfair

ãnfér

A

Injusto

“You’re on an exciting adventure with Mario. Talk about unfair.” —Luigi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Worship

uôrshep

A

Venerar

“That’s Chan. He’s one of the trainees who seem to always be at the Dojo. He worships The Master.” — Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Loiter

lóirer (primeiro r brasileiro, segundo r americano)

A

Ficar em pé parado em algum lugar sem propósito

“He doesn’t have any reason to be at the Dojo. He just loiters around, checking out the fighters.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Wondering

uôndering

A

Se perguntando sobre algo

“Mario, have you gone back to your house yet? Luigi was wondering how you were doing.” —Toad

“I wonder what my brother Mario is doing right now…” — Luigi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Honey Syrup

hãnii serup (sem o som de “i” no final)

A

Calda de mel

Honey Syrup (item): “Sweet honey syrup. Restores 5 FP (Flower Points).”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Guts

gãts

A

Coragem

“This Toad has tried his skills at the Dojo. That takes guts… Someday I’m gonna try it all by myself.” — Goombario (Dojo = local de treinamento de artes marciais)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Fright

frait (r americano)

A

Medo

Fright Jar (item): “Makes a scary spirit appear and chase some enemies away.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Grocery

grousheri

A

Compras de supermercado

“Welcome to Shroom Grocery!” —Shop Owner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Carry

kérii

A

Carregar

“Hey, Mario, did you know you can carry up to 10 items?” — Toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Reliable

relaiabãul (L forte, com a língua finalizando no céu da boca)

A

Confiável

“He’s a very reliable worker at the castle.” — Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Day off

dei óff

A

Dia de folga

“This family man ordinarily works at Peach’s castle. He was on his day off when the castle disappeared.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Shameless

sheimlés

A

Sem vergona

“I wouldn’t talk to them. They’re shameless.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Notice

nourêss (r brasileiro)

A

Perceber

“These Toads are in love. They’re so in love that they don’t even notice what’s going on.” —Goombario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Indeed

êndiid

A

Realmente; De fato

“Indeed, various things are always written on it.” — Russ T.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Scribble

scrêbl (L forte, com a língua finalizando no céu da boca)

A

Rabiscar

“There is a message board on the side of Merlon’s house that posts news. It would appear that many people enjoy scribbling on the back of the message board.” — Russ T.

66
Q

Swap

suóp

A

Trocar

The hobbby of the younger brother, Merlow, is collecting Star Pieces. If you take him Star Pieces, he’ll swap them for badges.” — Russ T.

67
Q

Fortune-telling

fórchiun téleng

A

Adivinhação do futuro

“The older sister, Merluvlee, can see things you’re looking for by fortune-telling.” — Russ T.

68
Q

Rather than

ráther thén

A

Ao invés de

“Sometimes it’s good to walk slowly rather than always running, you know.” — Russ T.

69
Q

Slightly

slaitlii

A

Levemente; Um pouco

“If you move the Control Stick slightly , Mario walks slowly and quietly.” — Russ T.

70
Q

Crave

kreiv (sem o som de “i” no final)

A

Desejar; Almejar

“Are you talking to me because you crave the knowledge that only my intellect can provide?” — Russ T.

71
Q

I’ve locked up in your fortress

aiv lókt ãp en iór fórchrêss

A

Tranquei na sua fortaleza

“The captured Star Spirit I’ve locked up in your fortress…” — Bowser

72
Q

Teamwork

tiimuôrk

A

Trabalho em equipe

“See, what we’ve got going on is the power of teamwork!” — Red Koopa Bro

73
Q

Handpicked

héndpekt

A

Escolhido a dedo (Cuidadosamente escolhidos)

“They are being guarded by your handpicked subjects.” — Kammy Koopa

74
Q

Begged

bégd

A

Implorar

“I used the Star Rod to make him bigger because he begged me.” — Bowser

75
Q

Warn

uárn

A

Avisar

“I must warn you, however…” — King Goomba

76
Q

Trick

chrêk (r americano)

A

Enganar

“Maybe you ought to trick Mario before he finds that switch.” Red Goomba

77
Q

Hid

hed

A

Escondeu (passado de “hide”)

“You’re positive you hid the switch well, right?” —King Goomba

78
Q

Wrath

rath (r americano)

A

Ira

“Ready to meet my wrath?” — King Goomba

79
Q

Huge

hiuwj

A

Muito grande

“Wow… That King Goomba is… really huge!” — Goombario

80
Q

Scared

skérd

A

Com medo

“Are you scared, little man?” — Red Goomba

81
Q

Bridge

brêj (j forte)

A

Ponte

“I’m sure there used to be a bridge on the other side.” — Goombario

82
Q

Notorious

notóriãs

A

Notório (com má reputação)

“This is Red Goomba. He’s the older of the two notorious Goomba Bros.”

83
Q

Old school

ôud skul (L forte, com a língua finalizando no céu da boca)

A

Velha guarda; antigo

“These guys are old school.” — Goombario

84
Q

Wise

uaiz

A

Sábio

“A calm mind is the wisest.” — Goompapa

85
Q

Proud

práud

A

Orgulhoso

“I’ll make you proud, Dad, I swear it! Just wait!” — Goombario

86
Q

Weary

uérii (r americano)

A

Cansado

“Take a rest when you’re weary.” — Gooma

87
Q

Regret

regrét (r americano)

A

Arrepender-se

“Mario, you won’t regret this!” —Goombario

88
Q

Damage

démãj (j forte)

A

Dano

“You’ll be able to do a lot more damage with your jump attack.” — Goompa

“Yes! You successfully used the action command. This will reduce the amount of damage you receive.” —Twink

89
Q

Safe and sound

seif end saund

A

São e salvo

“I’m back safe and sound.” — Goompa

90
Q

Worry

uãri (r americano)

A

Preocupar-se

“Never worry, kids, here I am.” — Goompa

91
Q

Advice

ãdvaiss

A

Conselho

“This is good advice. Remember it!”—Goompa

92
Q

Hurt

hãrt (r americano, sem o som de “i” no final)

A

Machucar

“Try not to jump on him. You will definitely get hurt.” — Goompa

93
Q

Loyal

lóial

A

Leal

“I see bad Goombas ahead. They’re loyal to Bowser.” — Goompa

94
Q

Keep it up!

kiip erãp (r brasileiro)

A

Continue assim!

“Keep it up!” — Goompa

95
Q

Warmed up

uármd ãp

A

Aquecido

“Grrr!! I’m just getting warmed up!” (Estou só aquecendo) — Jr. Troopa

96
Q

More bark than bite

mór bark thén bait

A

Mais late do que morde

“He’s more bark than bite. You can beat him easily.” — Goompa

97
Q

Sway

su-EI

A

Balançar

“You can also use the hammer to hit trees and make them sway.” — Goompa

98
Q

Hammer

hémmr (r americano)

A

Martelo

“Oh!! There we go! That’s it! That’s the hammer!”

99
Q

Bush

bãsh

A

Arbusto

“Look for bushes that might cover it up.” —Goompa

100
Q

Break

breik (r americano)

A

Quebrar

“Maybe we can break this block with Goompa’s big hammer!” —Goompapa

101
Q

Kidnap

kêdnép

A

Sequestrar

“Bowser went and kidnapped Princess Peach?! Again?!

102
Q

Kneel and weep

niu énd uiip

A

Ajoelhar e chorar

“Mario! You will kneel and weep when you see…”

103
Q

Brat

brat

A

Pirralho

“I wish I had time to teach you a lesson, brat!” —Kammy Koopa

104
Q

Rude

ruwd (sem o som de “i” no final)

A

Mal-educado

“Weird? You rude little… I am a beautiful Koopa.”— Kammy Koopa

105
Q

Weird

uiird (r americano)

A

Esquisito

“What’s that weird flying thing?” — Goombaria

106
Q

Duty Calls

duuri (r brasileiro) kóuz

A

O dever chama

“Duty calls, I know.” — Goompapa

107
Q

Beyond

biónd

A

Além; depois de

“I believe that Shooting Star Summit is just beyond there.”

“The Star Rod is powerful beyond belief. It can grant any wish”

108
Q

Danger

deinjãr

A

Perigo

“Don’t you go getting into danger!” —Goomama

109
Q

So I guess…

sou ai gess

A

Eu suponho que…

“So I guess now you can travel east to Toad Town” —Goombario

110
Q

Fix

feks

A

Consertar

“I’m pretty busy fixing the veranda” “I will fix the gate”

111
Q

Would you mind…

uôuljiu maind

A

Você se importaria se…

“Would you mind giving me the details later?” —Goompa

112
Q

Startle

STAR-tãu

A

Dar um susto

“Ohh, you startled me! —Goompa

113
Q

In a jiffy

en a jêfi (j forte)

A

Num instante, rapidamente

“I will have this gate fixed in a jiffy.” — Goompapa

114
Q

Earthquake

ãrthkueik

A

Terremoto

“Did you hear that quake? Shoot! I thought the sky was falling.”

115
Q

East

ist

A

Leste

“I have to fix this gate before you can head out to the east” —Goompapa

116
Q

Doubt

dáut

A

Dúvida

“Oh, Shooting Star Summit. Something Important, no doubt.”— Goompapa

117
Q

West

uést

A

Oeste

“This is Goomba Village. It’s a tiny village just west of Toad Town.” —Toad

118
Q

Village

velãj (j forte)

A

Vilarejo

“This is Goomba Village. It’s a tiny village just west of Toad Town.”—Toad

119
Q

Summit

sãmet

A

Cume (o topo de uma montanha)

“We Star Spirits will be waiting. for you at the summit…“—Eldstar

120
Q

Strength

stréngth

A

Força

“I haven’t the strength to talk to you here…” —Eldstar

121
Q

It concerns the princess

et concerns thã prenses (n forte, no céu da boca)

A

Tem a ver com; Diz respeito a

“I have something very important to tell you. It concerns the princess.”

“What I discovered is very important, and it concerns you.” — Merlon

122
Q

Fate

feit (sem o som de “chi’ no final)

A

Destino

“Our fates are in Mario’s hands.” —Star Spirit

123
Q

Recover

recóvr (r americano)

A

Se recuperar

“He’s been gravely injured, but I think he’ll recover.” —Star Spirit

124
Q

Gravely injured

greivlii enjiãrd

A

Gravemente ferido

“He’s been gravely injured, but I think he’ll recover.” —Star Spirit

125
Q

Plea

pli

A

Pedido de ajuda

“Prologue: A plea from the stars”

126
Q

No match for me

nôu métch fór mi

A

Não é páreo para mim

“Mario’s no match for the new me.” — King Bowser

127
Q

Grant

grént

A

Conceder

“This has the power to grant any wish in the world!” —King Bowser

128
Q

Thorn

thorn (R americano, N forte, com a língua finalizando no céu da boca)

A

Espinho

“Good old Mario, always fighting… you’re a thorn in my side.” — Bowser

129
Q

Sit

set

A

Sentar

“It’s sitting on my castle now!” — King Bowser

130
Q

Annoying

ãnóeng

A

Chato

“You’re just as annoying as ever.” —King Bowser

131
Q

Right on cue

rait ón kiuw

A

Bem na hora

“I expected you to turn up, right on cue.” —King Bowser

132
Q

Lift

left

A

Elevar, levantar

“I’ve lifted your castle up into the sky!” — King Bowser

133
Q

Shake

sheik

A

Sacudir

“It was you who made the ground shake just now, wasn’t it?” — Peach

134
Q

Balcony

balkoni

A

Sacada

“I’m sure it’s comfortable out on the balcony right now.” — Peach

135
Q

Bother

bóthr

A

Incomodar

“Nobody will bother us here.” —Princess Peach

136
Q

On the cutting edge of…

ón thã cãreng éj óv

A

Envolvido nos desenvolvimentos mais importantes, excitantes ou avançados de alguma atividade.

“I’m always on the cutting edge of fashion.” —Toad

137
Q

Gorgeous

górjeãs

A

Magnífico, lindo(a)

This castle is really lovely, isn’t it? Truly gorgeous.

138
Q

Keep track

kip trék

A

Acompanhar

“There’s so many folks here, I can’t keep track of them all.”

139
Q

Bright

brait

A

Brilhante

“Yep, our future looks bright!” — Minister Toad

140
Q

Greetings!

gritengs

A

Saudações!

“Greetings, Mario”

141
Q

Chamber

cheimbr

A

Quarto

“Princess Peach went into her private chamber just now.”

142
Q

Breathtaking

bréthteikeng

A

De tirar o fôlego

“This castle is absolutely breathtaking, don’t you think?”

143
Q

Ought to

ót tu

A

Deveria (igual “should”)

“Do you know how to cook, Mario? You really ought to learn!”

144
Q

Restless

réstlêss (r americano)

A

Agitado, ansioso

“She’s been restless… Hee hee hee… How cute…”

145
Q

Looking forward to

lãkeng fóruãrd

A

Esperando ansiosamente

“Princess Peach has been looking forward to seeing you, Mario.”

146
Q

Mingle

mengl (L forte, com a ponta da língua finalizada no céu da boca)

A

Socializar, conversar

“I’m thinking I’ll mingle for now (por enquanto).” — Luigi

147
Q

Used to

iuzd tuw

A

Se acostumar

“What a magnificent castle! I never get used to this place.” — Luigi

148
Q

Tasty

teistii

A

Saboroso, Gostoso (comida)

“There will be tasty sweets and all kinds of entertainment!” —Letter from Princess Peach

149
Q

Hope

roup (r brasileiro, como “roupa” e sem o som de “i” no final)

A

Ter esperança de algo

“Many guests from different towns are hoping to meet you.” — Peach

150
Q

Town

táun

A

Pequena cidade

“Many guests from different towns are hoping to meet you.” — Peach

151
Q

Meet

mit

A

Encontrar, ou Conhecer

“Many guests from different towns are hoping to meet you.” — Peach

152
Q

Guest

gést (sem o som de “chi” no final)

A

Convidado

“Many guests from different towns are hoping to meet you.” — Princess Peach

153
Q

Letter

lérãr (primeiro r brasileiro, segundo r americano)

A

Carta

“We got a letter from Princess Peach!” —Luigi

154
Q

Mail

meiãul (L forte, com a ponta da língua finalizada no céu da boca)

A

Correio

“Mail call!” — Chamada informando que chegou uma carta para o Mario.

155
Q

Haven

reivn (r brasileiro de “rato roeu roupa rei”)

A

Santuário

Star Haven: Santuário das Estrelas

156
Q

Honey Syrup

hãnii sirup

A

Calda de mel

Honey Syrup (item): “Sweet honey syrup. Restores 5 FP (Flower Points).”

157
Q

Now and then

nau énd thén

A

De vez em quando

“Please drop by now and then to check and see if you’ve received any mail.”

158
Q

Hurry

hãri (r americano)

A

Pressa

“Oh! Sorry, sorry, sorry! I’m in a huge hurry!” —Twink

159
Q

I’m rooting for you

aim ruureng fór iuw

A

Estou torcendo por você

“I’m rooting for you, Mario! You’ve got to save the princess and everyone else! —Toad

160
Q

Sight

sait

A

Visão

“According to my second sight, your path must first take you to the great fortress of the Koopa Bros.” — Merlon