Progressive Actions Flashcards

1
Q

TRUE OR FALSE:
The ‘progressive aspect’ of actions describes something that is happening over an extended period of time (I’m sleeping. OR I was reading a book.). The progressive aspect is also often used when another action interrupts an on-going event (I was eating when a ninja appeared in the window).

A

TRUE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

TRUE OR FALSE:
In Danish, there are a number of different phrasing constructs used in expressing on-going events (aka: progressive aspect).

A

TRUE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

er ved at …

[ai{r} við at]

A

is about to become … / becoming … / in the midst of becoming …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

står og taler

[stow o tay-luh]

A

stand and speaks (expressing continuousness of speaking)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sidder og spiser

[sið-uh o sbees-uh]

A

sits and eats (expressing continuousness of eating)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

TRUE OR FALSE:
Danes often use either one of the verbs ‘står,’ ‘sidder,’ ‘ligger,’ and ‘går’ together with the verb that describes the thing we are also doing to express that we do it right now.

A

TRUE
For example:
‘Jeg sidder og læser’ is literally ‘I’m sitting and reading’
‘Han står og snakker’ is literally ‘He’s standing and talking’
‘De ligger og sover’ is literally ‘They’re lying and sleeping’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

TRUE OR FALSE:
The occurrence of ‘lige’ to a sentence is sometimes unimportant, BUT it can also change the meaning from something being done in the present to that someone is busy doing something and must not be interrupted.

A

TRUE:
2 examples:

Question: 'Må jeg spørge om noget?' (May I ask about something?)
Answer: 'Nej, jeg sidder lige og læser.' (No, I'm busy reading.)

 Question: 'Hvad laver du?' (What are you doing?)  Answer: 'Jeg sidder lige og læser' (I'm reading.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

TRUE OR FALSE:
You will often see that the word ‘lige’ is added BEFORE the first verb in a sentence to someone is busy performing that action

A

FALSE: it is added AFTER the first verb

'Jeg sidder lige og læser.'   =  I'm (busy) reading.
'Han står lige og snakker.'   I'm (occupied with) talking.
'De ligger lige og sover.' = I'm (engaged in) sleeping.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

…i færd med…

[e fai{r} mið]

A

..in the midst of… (expressing continuousness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hvilken som helst

[veal-kin sum helsd]

A

whichever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

TRUE OR FALSE:
The best translation for ‘i gang med’, ‘i færd med’ and ‘at være ved noget’ would be either ‘in the midst of’ or to add -ing to the verb stem.

A

TRUE.
They all mean the same, but ‘i gang med’ and ‘at være ved noget’ is used more often both in written and spoken language whereas ‘i færd med’ occurs less often – you are most likely to find this phrase in Danish literature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

TRUE OR FALSE:

‘at være ved at’ is a little different from ‘i gang med’ and ‘i færd med’ – it can also mean to be about to something

A

TRUE:
Jeg er lige ved at forstå. = I’m just about to understand.
Jeg er ved at være færdig. = I’m about to be done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

NOUN …i gang med at… VERB

[e gang mið at]

A

‘in the midst of’ OR add -ing to the verb stem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

NOUN …i færd med at… VERB

[e fai{r} mið at]

A

‘in the midst of’ OR add -ing to the verb stem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

NOUN …at være ved noget… VERB

[at vai{r} við no-ið]

A

‘in the midst of’ OR add -ing to the verb stem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

TRUE OR FALSE:
‘være ved at blive’ means ‘is about to become’, ‘becoming’ or ‘in the midst of becoming’ – sometimes it can mean all three things at once!

A

TRUE:
Det er ved at blive mørkt. = It’s getting dark.
Det er lige ved at blive mørkt. = It’s just about to become dark.
Han er ved at blive en mand. = He is becoming a man or he is in the midst of becoming a man.

17
Q

NOUN …være ved at blive… VERB

[vai{r} við at blee]

A

…is about to become…

18
Q

TRUE OR FALSE:
There is no accurate translation and the meaning will change according to the sentence’s structure and the situation. This is one of the queer things of the Danish language, that you can only come to understand with time.

A

TRUE

It is one of the queer things of the Danish language, that you can only come to understand with time.