Prekladateľské kompetencie Flashcards
 Čo kompetencia?
Schopnosť jednotlivca použiť svoje vedomosti zručností. Preukázaná schopnosť.
Čo znamená taxonómia?
Kategorizácia. Kompetencie vzájomne súvisia sú prepojené
Aké základné kompetrncie poznáme?
Jazyková, pragmatická, diskurzívna, strategická
Čo musíme ovládať pri jazykovej kompetencii?
Zdrojový a cieľový jazyk
Pragmatická kompetencia
Vzťah textu ku skutočnosti ak používateľovi. Vieme sa cítiť do toho ako by to používateľ povedal.
Diskurzívna kompetencia
Vieme logicky uvažovať a prepojiť obsah a formu
Strategická kompetencia
Prekladateľ vy pristupovať k textu, pozná problémy vieš čím pracovať tie riešiť prekladateľské problémy
Aké sú to doplnkové kompetencie, a aké poznáme?
Rešeršná
Verifikačná
Nie sú životu dôležité ale sú veľmi prospešné 
Rešerš na kompetencia
Hľadáme si informácie a robíme si výpisky z rôznych zdrojov
Verifikačný a kompetencia
Overujeme si informácie z viacerých zdrojov, predpokladá že budeme nedôverčivý
Aké Kompetencie poznáme v rámci EU 
Jazyková a kultúrne kompetencia, translate or s K kompetencia, IT, personálna Interpersonálna, poskytovanie služby
Jazyková kultúrne kompetencia
Fungujú ako jedna kompetencia, poznáme jazyk, musíme vedieť aké prekladové riešenie si vyberieme, chápeme že sú rôzne dialekty nárečia spôsoby vyjadrovania sa
Translate or s K kompetencia
Vieme preniesť význam medzi dvomi jazykmi, poznáme všetky úkony pred počas a po preklade, vieme či je to v stave na odovzdanie
IT kompetencia
Môžeme používať prekladač následne text meditujeme, musíme vedieť používať zdroje na internete
Personálna Interpersonálna kompetencia
Takzvané mäkké zručnosti, musíme vedieť dodržať termín, dobre si organizovať čas, znášať poznávaciu záťaž