Prekladateľské kompetencie Flashcards

1
Q

 Čo kompetencia?

A

Schopnosť jednotlivca použiť svoje vedomosti zručností. Preukázaná schopnosť.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Čo znamená taxonómia?

A

Kategorizácia. Kompetencie vzájomne súvisia sú prepojené

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aké základné kompetrncie poznáme?

A

Jazyková, pragmatická, diskurzívna, strategická

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Čo musíme ovládať pri jazykovej kompetencii?

A

Zdrojový a cieľový jazyk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pragmatická kompetencia

A

Vzťah textu ku skutočnosti ak používateľovi. Vieme sa cítiť do toho ako by to používateľ povedal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Diskurzívna kompetencia

A

Vieme logicky uvažovať a prepojiť obsah a formu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Strategická kompetencia

A

Prekladateľ vy pristupovať k textu, pozná problémy vieš čím pracovať tie riešiť prekladateľské problémy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aké sú to doplnkové kompetencie, a aké poznáme?

A

Rešeršná
Verifikačná
Nie sú životu dôležité ale sú veľmi prospešné 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Rešerš na kompetencia

A

Hľadáme si informácie a robíme si výpisky z rôznych zdrojov

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Verifikačný a kompetencia

A

Overujeme si informácie z viacerých zdrojov, predpokladá že budeme nedôverčivý

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aké Kompetencie poznáme v rámci EU 

A

Jazyková a kultúrne kompetencia, translate or s K kompetencia, IT, personálna Interpersonálna, poskytovanie služby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jazyková kultúrne kompetencia

A

Fungujú ako jedna kompetencia, poznáme jazyk, musíme vedieť aké prekladové riešenie si vyberieme, chápeme že sú rôzne dialekty nárečia spôsoby vyjadrovania sa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate or s K kompetencia

A

Vieme preniesť význam medzi dvomi jazykmi, poznáme všetky úkony pred počas a po preklade, vieme či je to v stave na odovzdanie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

IT kompetencia

A

Môžeme používať prekladač následne text meditujeme, musíme vedieť používať zdroje na internete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Personálna Interpersonálna kompetencia

A

Takzvané mäkké zručnosti, musíme vedieť dodržať termín, dobre si organizovať čas, znášať poznávaciu záťaž

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Poskytovanie služby

A

Vieme odpovedať na prípadné otázky, pracovať v tíme aj s klientom

17
Q

Aké vlastnosti by mal mať prekladateľ

A

Tvorivú, introspektívny – vy sa zhodnotiť posúdiť svoj výkon