Powerpoint four: EKV4 Flashcards
Wir waren stehen geblieben bei Europa als wirtschaftlicher und politischer Entität und hier der Frage
-“Wer ist Europa (die EU)?“ Dabei haben wir uns mit den Zielen, Werten, Gegenwart und Zukunft der EU auseinander gesetzt.
Kennen Sie eigentlich die politischen Organe der EU und ihre Aufgaben? – Dazu erhalten Sie einen kurzen Überblick im ersten Teil der heutigen Präsentation. Damit schließen wir den Teil zu Europa als wirtschaftlicher und politischer Einheit ab und widmen uns
Europa als kultureller Entität. (2)
We stopped by Europe as an economic and political entity and here the question “Who is Europe (the EU)?” We dealt with the goals, values, present and future of the EU. Do you actually know the political organs of the EU and their tasks? – You will receive a brief overview of this in the first part of today’s presentation. With that we conclude the part on Europe as an economic and political unit and devote ourselves to it Europe as a cultural entity.
Welche politischen Organe der EU fallen Ihnen ein? Listen Sie diese auf und notieren Sie dazu in Stichworten, welche Aufgaben sie Ihrer Meinung nach haben. Vergleichen Sie Ihre Aufzeichnungen dann mit den Ausführungen auf den folgenden Folien.(3)
Which political organs of the EU can you think of? List them and write down in keywords what tasks you think they have. Then compare your notes with the explanations on the following slides
Europäisches Parlament
Europäischer Rat (Europarat! Der Europarat setzt sich ein für “Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit“, siehe auch zweite Präsentation)
Rat der Europäischen Union (Ministerrat) (Europarat!)
Europäische Kommission
Europäischer Gerichtshof
Europäische Zentralbank
Europäischer Rechnungshof (4)
European Parliament
Council of Europe (Council of Europe! The Council of Europe is committed to “human rights, democracy, the rule of law”, see also second presentation)
European Union (Council of Ministers) (Council of Europe!)
European Commission
European Court of Justice European Central Bank
European Court of Auditors
Europäisches Parlament
Direktwahl der Abgeordneten für 5 Jahre durch EU Bürger:innen
Beschlüsse über EU-Gesetze und Finanzen zusammen mit dem Rat der Europäischen Union (Ministerrat)
Initiation und Gestaltung politischer Debatten
(vgl. https://www.europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/das-europ%C3%A4ische-parlament_1)
Europäischer Rat (Europarat!)
[setzt sich zusammen aus:] Staats- und Regierungschefs der EU Mitgliedstaaten, Präsident oder Präsidentin des Europäischen Rates und Präsident oder Präsidentin der Europäischen Kommission
“Schrittmacher für die (…) Entwicklung der EU“, kümmert sich um “die großen Fragen, die für die Zukunft der Union wichtig sind“ = “formuliert die allgemeinen politischen Zielvorstellungen und Prioritäten für das Fortkommen der EU“ (5)
European Parliament Direct election of MPs for 5 years by EU citizens Decisions on EU laws and finances together with the Council of the European Union (Council of Ministers) Initiating and shaping political debates
(cf. https://www.europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/das-europ%C3%A4ische-parlament_1)
European Council (Council of Europe!) [composed of:] Heads of State or Government of the EU Member States, President of the European Council and President of the European Commission
“Pacemaker for the (…) development of the EU”, takes care of “the big questions that are important for the future of the Union” = “formulates the general political objectives and priorities for the progress of the EU”
(https://www .europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/europ%C3%A4ischer-rat)
Rat der Europäischen Union (Ministerrat) (Europarat!) je ein(e) Minister oder Ministerin jedes Mitgliedstaats; zehn mögliche Zusammensetzungen je nach Themenbereich
(vgl. https://www.europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/rat-der-eu)
“verhandelt und erlässt EU-Rechtsakte“, “koordiniert die Politik der Mitgliedstaaten“, “entwickelt die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik“, “schließt internationale Abkommen“, “stellt den EU-Haushaltsplan fest“
(https://www.consilium.europa.eu/de/council-eu/)
Europäische Kommission
je eine Vertretung (= Kommissar oder Kommissarin) pro Mitgliedstaat, ernannt von den Regierungen, Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich + Behördenapparat
“Hüterin der Verträge“, “vertritt und verteidigt die Interessen ganz Europas“, “erarbeitet Vorschläge für neue Rechtsvorschriften“, “Koordinierungs-, Exekutiv- und Verwaltungsfunktion“, Überwachung der “Verwaltung des EU-Haushalts“
(https://www.europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/kommission)
Europäischer Gerichtshof
Europäische Zentralbank
Europäischer Rechnungshof(6)
Council of the European Union (Council of Ministers) (Council of Europe!) one minister from each member state; ten possible compositions depending on the topic
(cf. https://www.europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/rat-der-eu)
“negotiates and enacts EU legal acts”, “coordinates the policies of the member states”, “develops the common foreign and security policy”, “concludes international agreements”, “adopts the EU budget”
(https://www.consilium. europa.eu/de/council-eu/)
European Commission one representative (= commissioner) per member state, appointed by the governments, approval of the European Parliament required + authorities “Guardian of the Treaties”, “represents and defends the interests of all of Europe”, “prepares proposals for new legislation”, “coordination, executive and managerial function”, oversees the “management of the EU budget”
(https://www. europarl.europa.eu/germany/de/europa-und-europawahlen/kommission)
European Court of Justice
European Central Bank
European Court of Auditors
Reflexion: Was verstehen Sie unter “Kultur”?
Notieren Sie Ihre Gedanken dazu – wie würden Sie Kultur definieren, welche Arten von Kultur würden Sie unterscheiden …? (8)
Reflection: What do you mean by “culture”? Write down your thoughts on this – how would you define culture, what types of culture would you distinguish…?
Individualkultur Subkultur, z.B. Unternehmenskultur Vereinskultur Jugendkultur LGBTQ-Kultur Wissenschaftskultur (…) Regionalkultur Nationalkultur(9)
individual culture subculture, e.g. corporate culture club culture youth culture LGBTQ culture scientific culture (...) regional culture national culture
Zur Interpretation der Darstellung:
Wir als Individuen (“ICH”) haben eine Individualkultur (alles, was unser Denken und Handeln ausmacht). Sie entsteht durch vielfältige Einflüsse der anderen genannten Arten von Kulturen, denen wir angehören können. Gleichzeitig beeinflussen auch die Individualkulturen die anderen Kulturen.
Die angeführten Kulturen liegen auf einem Kontinuum: Während die Individualkultur nur eine Person umfasst, beziehen sich alle anderen Kulturen auf Kollektive, die mehr oder weniger umfangreich sein können, d.h. aus mehr oder weniger Mitgliedern bestehen. Häufig wird der Kulturbegriff auch ausschließlich auf Kollektive angewendet.*
Wo würde man in dieser Darstellung Europa bzw. die EU einordnen? Die EU passt nicht in die angeführten Kategorien. Sie stellt eine besondere Art von Kultur dar, die man als Supranational- oder Transkultur bezeichnen kann.** Auf der folgenden Folie ist die Darstellung vervollständigt. (10)
We as individuals (“I”) have an individual culture (everything that makes up our thoughts and actions). It arises from diverse influences from the other types of cultures mentioned that we may belong to. At the same time, individual cultures also influence other cultures. The cultures listed are on a continuum: while the individual culture includes only one person, all other cultures refer to collectives that can be more or less extensive, i.e. consist of more or fewer members. The concept of culture is often applied exclusively to collectives.*
Where would one place Europe or the EU in this representation? The EU does not fit into the categories listed. It represents a particular type of culture that can be described as supranational or transculture.** The following slide completes the account.
Zur Interpretation der Darstellung:
Eigenkultur(en) (Teile) andere(r) Kulturen können für mich Fremdkultur(en) sein
Eigenkulturen = Individualkultur bzw. alle Kulturen, denen ich angehöre/an denen ich partizipiere.
Fremdkulturen = Kulturen bzw. Teile von ihnen, mit denen ich nicht vertraut bin.
Die Distanz (der Unterschied) zwischen Eigen- und Fremdkulturen kann variieren.
Dynamik: Kulturen sind nicht statisch, sondern können sich verändern!
Das folgende Schaubild veranschaulicht dies, (Teile von) Fremdkulturen können mehr oder weniger entfernt sein, man kann sich mit ihnen vertrauter machen, und es kann ein Autausch zwischen Eigen- und Fremdkulturen stattfinden, der zur Integration von (Anteilen von) Fremdkulturen führen kann. Dabei bildet den Rahmen für Kulturen unsere biologische Ausstattung als Mitglieder der Gattung Homo sapiens sapiens. D.h. dies ist eine verbindende Grundlage und Gemeinsamkeit aller Mitglieder von auch unterschiedlichen Kulturen. Dabei symbolisiert der nach außen verweisende Pfeil, dass kulturelle Entwicklungen möglich sind, die über unsere biologische Grundausstattung hinaus reichen. Z.B. hat der Mensch technische Hilfsmittel erfunden, um fliegen zu können. (13)
To interpret the representation: Own culture(s) (parts) of other culture(s) can be foreign culture(s) for me Own cultures = individual culture or all cultures to which I belong/in which I participate. Foreign cultures = cultures or parts of them that I am not familiar with. The distance (the difference) between native and foreign cultures can vary. Dynamic: Cultures are not static, they can change! The following diagram illustrates this, (parts of) foreign cultures can be more or less remote, one can become more familiar with them, and an exchange between native and foreign cultures can take place, which can lead to the integration of (parts of) foreign cultures. Our biological endowment as members of the genus Homo sapiens sapiens forms the framework for cultures. I.e. this is a connecting basis and common ground for all members of different cultures. The outward-pointing arrow symbolizes that cultural developments are possible that go beyond our basic biological equipment. For example, man has invented technical aids to be able to fly.
Diachron, d.h. historisch betrachtet, kann man zudem unterschieden zwischen vergangenen und aktuellen Kulturen:
Weitere Unterscheidungen, die häufig vorgenommen werden, sind die zwischen Natur und Kultur sowie Hoch- und Populärkultur. Mit dem Verweis auf den Homo sapiens sapiens und die Biologie des Menschen wurde gerade schon auf die Natur in Relation zur Kultur eingegangen (manchmal wird dies auch als Gegensatz konstruiert).
In der kulturwissenschaftlichen Forschung beschäftigte man sich lange nur mit Hochkultur (=definiert als intellektuell anspruchsvolle Kultur, mit der sich die Eliten beschäftigen und zu der z.B. Opern, nicht aber Schlager oder Musicals, gezählt würden) und klammerte die Populärkultur aus (=abwertend definiert als das, womit sich das ‘gemeine Volk‘ vergnügt, die Massen beschäftigen). Man hielt Letztere nicht für einen interessanten/würdigen Gegenstand für die Forschung. Ein großes Verdienst der (British) Cultural Studies war und ist es, diese elitäre Sichtweise herauszufordern und eine eigene Forschungsrichtung zu etablieren, die sich der Populärkultur widmet.* (14)
Diachronically, i.e. viewed historically, one can also distinguish between past and current cultures:
Other distinctions that are often made are between nature and culture, and high and low culture. With the reference to Homo sapiens sapiens and human biology, nature in relation to culture has already been discussed (sometimes this is also constructed as a contrast). For a long time, cultural studies research was only concerned with high culture (=defined as an intellectually demanding culture that the elites deal with and to which, for example, operas, but not hits or musicals, would be counted) and excluded popular culture (=defined pejoratively as what the ‘common people’ amuse themselves with, the masses engage in). The latter was not considered an interesting/worthy subject for research. A great merit of (British) Cultural Studies was and is to challenge this elitist point of view and to establish its own research direction dedicated to popular culture.*
Reflexion:
Wie unterscheiden sich Kulturen voneinander?
Gibt es bestimmte Merkmale, die auf manche Kulturen – bzw. die Menschen, die sich ihnen als zugehörig bezeichnen würden – zutreffen, auf andere nicht? (16)
Reflection: How do cultures differ from each other? Are there certain traits that apply to some cultures—or the people who would describe themselves as belonging to them—that do not apply to others?
Wodurch können sich Kulturen unterscheiden? z.B. Werte Weltsicht Sprache (Dialekt, Soziolekt…) Verbale und Nonverbale Kommunikation Bräuche Handlungen Geschichte Kleidung Essen und Trinken Institutionen Architektur Räume (virtuell und analog, z.B. Gaming, Landschaften etc.) (17)
How can cultures differ? e.g. Values worldview Language (dialect, sociolect…) Verbal and non-verbal communication customs actions story dress to eat and drink institutions architecture Rooms (virtual and analogue, e.g. gaming, landscapes etc.) (…)
Was ist Kultur nun konkret, wie wird sie definiert? Hier gibt es eine Vielzahl von Ansätzen. Im Folgenden sind einige prominente Kulturdefinitionen zusammengestellt, die Ihnen gleichzeitig einen Eindruck der Vielfalt und Bandbreite der Herangehensweisen in der kulturwissenschaftlichen Forschung vermitteln sollen.
Kultur
“ist im Wesentlichen (…) ein System von Konzepten, Überzeugungen, Einstellungen, Wert-orientierungen, die sowohl im Verhalten und Handeln der Menschen als auch in ihren geistigen und materiellen Produkten sichtbar werden. Ganz vereinfacht kann man sagen: Kultur ist die Art und Weise, wie die Menschen leben und was sie aus sich selbst und ihrer Welt machen.” (Maletzke 1996, zitiert nach Heringer 2012, 24)
“ist zu verstehen als eine identifizierbare Gruppe mit gemeinsamen Überzeugungen und Erfahrungen, mit Wertgefühlen, die mit diesen Erfahrungen verbunden sind, und mit einem Interesse an einem gemeinsamen historischen Hintergrund.” (Brislin 1983, zitiert nach Heringer 2012, 24)
(18)
What exactly is culture, how is it defined? There are a variety of approaches here. Some prominent definitions of culture are compiled below, which should also give you an impression of the diversity and range of approaches in cultural studies research. Culture “is essentially (…) a system of concepts, beliefs, attitudes, value orientations that become visible both in the behavior and actions of people and in their intellectual and material products. To put it very simply: culture is the way people live and what they make of themselves and their world.” (Maletzke 1996, quoted from Heringer 2012, 24) “is to be understood as an identifiable group with shared beliefs and experiences, with values associated with those experiences, and with an interest in a common historical background.” (Brislin 1983, quoted from Heringer 2012, 24)
Können wir entsprechend der obigen Definitionen von einer europäischen Kultur sprechen? Notieren Sie Ihre Gedanken, bevor Sie fortfahren.
Die Frage referiert darauf, ob es ausreichend Gemeinsamkeiten (Erfahrungen, Werte etc.) zwischen Europäer:innen gibt, die eine gemeinsame, europäische Kultur begründen. Dies kann kontrovers diskutiert werden – wie viel Gemeinsamkeit unter wievielen (allen?) Mitgliedsstaaten ist nötig für eine gemeinsame kulturelle Basis? Dass es Gemeinsamkeiten wie Unterschiede gibt, dürfte unstrittig sein. Wir kommen später noch einmal darauf zurück. (18)
Can we speak of a European culture according to the above definitions? Write down your thoughts before proceeding.
The question refers to whether there are enough similarities (experience, values, etc.) between Europeans to establish a common European culture. This can be controversial - how much commonality among how many (all?) member states is necessary for a common cultural basis? It should be undisputed that there are similarities and differences. We’ll come back to that later.
Kultur / Culture
“is best seen not as complexes of concrete behavior patterns – customs, usages, traditions, habit clusters (…) but as a set of control mechanisms – plans, recipes, rules, instructions (what computer engineers call “programs”) – for the governing of behavior. (…) man is precisely the animal most desperately dependent upon such extragenetic (…) control mechanisms, such cultural programs, for ordering his behavior.” (Geertz 1990, 44)
Reflexion:
Welche Sicht auf Kultur lehnt Clifford Geertz ab?
Was sind Schlüsselbegriffe seines Kulturkonzepts? (19)
Culture / Culture “is best seen not as complexes of concrete behavior patterns - customs, usages, traditions, habit clusters (…) but as a set of control mechanisms - plans, recipes, rules, instructions (what computer engineers call “programs”) - for the governing behavior. (…) man is precisely the animal most desperately dependent upon such extragenetic (…) control mechanisms, such cultural programs, for ordering his behavior.” (Geertz 1990, 44)
Reflection: Which view of culture does Clifford Geertz reject? What are the key terms in his concept of culture?