phrases & expressions Flashcards

1
Q

à la bonne franquette

sans prétention

sans chi-chi

A

with no pretension -casual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Accorder ses violons (exp)

Les deux pays tenent d’accorder leurs violons sure les changements climatiques

Ils auraient pu accorder leurs violons avant le mariage !

l’histoire:
Avant d’entamer un concert, les violonistes doivent toujours accorder leurs instruments afin de jouer en harmonie.

A

To come together / to get one’s story straight / to reach an agreement

(exp)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

aller chercher encore plus loin

A

to go even further / try even harder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

avoir quelqu’un dans le collimateur

A

To keep en eye on someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

avoir trente-six-mille choses à faire

A

To have many things to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bête comme ses pieds

bercé trop près du mur

Con comme un balai

bas-de-plafond

elle est gentille, mais elle n’est pas fute-fute

il est bien brave

fou

il a une case en moins

il a une araignée au plafond

il n’a plus toute sa tête

A

dumb as a rock (your feet)

cradled too close to the wall

dumb as a broomstick

low ceiling (stupid)

she’s nice but not clever

he’s ok, but a bit stupid/not very bright

crazy (adjectiv or noun)

He’s missing something in his brain

He’s crazy or sick

he’s losing his mind (can refer to real mental health issue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ça le fait (exp) / ça va le faire

A

exp: that’s good / that works /

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ça me fait un bien fou de…

A

it feels great to…/ does me good to…/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

C’est bidon (exp)

un bidon

Mais elle est bidon cette histoire que tu me racontes

A

exp: it’s a lie, it’s false

a can, container

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

c’est le moins q’on puisse dire !

A

to say the least !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

couper la poire en deux

on coupe la poire en deux: €12.50

A

to split the difference

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cour sur le haricot

Tu me cours sur le haricot

A

to be annoying

You’re annoying me

(lit: you’re running on my bean [big toe in old French])

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

du tout au tout

A

completely (exp)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

elle ne passe pas vraiment inaperçue !

A

She really doesn’t go unnoticed!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

en faire des tonnes

A

to make a big fuss of it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

en route, mauvaise troupe !

A

Let’s go / Let’s get this show on the road ! / March !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Etre à la bourre

la bourre

bourrer

Dépêche-toi, on va être à la bourre !

A

to be late (exp)

stuffing / fillilng

to stuff/fill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Etre accro

A

to be addicted to (literally or figurativ ely) , or passionate about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

être aux trente-six-mille dessous

A

to feel blue/down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

être mal barré (exp)

l’équipe de France est mal barrée

Je me suis fait mal au pied. Je suis mal barré pour le gala de danse.

il pleut. C’est mal barré pour la promenade dans le parc

A

(exp): to be headed for failure / doing badly / headed in the wrong direction

The French team is off to a bad start

I hurt my foot—I’m not in good shape for the dance party

It’s raining -not good for a walk in the park

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

être taquet / je suis taquet

un taquet

Ma femme, elle est au taquet au travail

A

exp: I can’t do anything more, I’m at the end, I’ve given my max

door stop / bracket / wedge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

être vert

A

to be disappointed, disgusted, nauseated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Faire la pluie et le beau temps

Miss météo ou pas, les femmes françaises font la pluie et le beau temps !

A

To be in charge / to call the shots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Faire la quête

Après quatre stations, les musiciens s’arrêtent et font la quête auprès des voyageurs

A

to pass the hat around / collect from / trick-or-treat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Il est lourd (exp)

A

he is annoying, boring, difficult (exp)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Il ne faut pas pousser mémé dans les orties (exp)

les orties

Est-ce que tu peut me donner €100? Ha, il ne faut pas pousser mémé dans les orties

A

exp: don’t exagerate / You’re going too far / you ask too much

a plant that has sharp thorns

27
Q

il y avait / il y a eu / il y avait eu

il y aura

il y aura eu

il doit y avoir

il devrait y avoir

il devra y avoir

il y a dû avoir / il avait dû y avoir

il peut y avoir / il pourrait y avoir / il pourra y avoir

il y a pu avoir / il pouvait y avoir

A

there was / there were / there used to be

there will be

There will have been

there must be

There should be / it should have

There will have to be

There must have been / had to be

There could/may be

There could have been

28
Q

Je n’aurais pas pu mieux le dire moi-même

A

I couldn’t have said it better myself

29
Q

je ne pourrais pas me passer de…

Moi je ne pourrais pas me passer de fromage

A

I couldn’t do without…

30
Q

Je suis bien placé pour le savoir !

A

I should know!

31
Q

Je te le donne en mille

A

I’ll tell you exactly what I mean

32
Q

je vais faire de mon mieux

A

I’ll do my best

33
Q

je viens de sauver le monde

A

I just saved the world

34
Q

J’espére que tu ne m’en voudras pas

tu m’en veux?

Et tu m’en veux pour ça

A

I hope you don’t mind/ won’t be mad at me / won’t blame me

Are you mad at me?

And you blame me for that

35
Q

jeter l’éponge

Il a du jeter l’éponge aprés 24 heures de traversée.

Je me dis que je ne jetterai pas l’éponge la prochaine fois que je suis fatiqué en faisant mon jogging !

A

to throw in the towel / to give up

36
Q

l’habit ne fait pas le moine (exp)

A

exp: do not judge by appearance
(lit: the outfit doesn’t make the friar/monk)

37
Q

Mais ça ne veut pas dire qu’on devrait le faire.

A

But that doesn’t mean we should do it

38
Q

mort de rire

A

LOL

39
Q

ne serait-ce que pour

Bref, ne serait-ce que pour cette performance, ça vaut le coup de regarder Le Concert

  • aussi:*
  • fût-ce que pour*
  • si seulement pour*
  • rien que pour*
  • même seulement*
A

if only for…

40
Q

Occupe-toi de tes oignons / Ce ne sont pas tes oignons

J’ai toujours envie de dire aux journalistes : Occupe-toi de tes oignons!

J’essaie de m’occuper de mes oignons

A

Mind your own business

41
Q

on n’est jamais à l’abri de…

On n’est jamais à l’abri d’un vol

Mais en l’absence d’un adulte, on n’est jamais à l’abri.

A

You’re never safe from / something can happen / you never know

42
Q

je m’y mets

Ce n’est pas évident bien cuisiner, mais je m’y suis mis.

A

I’m getting started

It’s not easy to cook well, but I got started

43
Q

Tomber des nues !

Je sais que ces druides existent toujours, mais de là à faire rembourser leur soins par la Sécurité Sociale ? Je tombe des nues!

A

To be flabergasted

44
Q

parsemer

La mer est parsemée d’énormes roches de granit

A

to strew / sprinkle / scatter / season

45
Q

pas de souci

aucun problème

non problème

A

no problem

46
Q

perdre le Nord (exp)

Je suis devenu minstre, mais ça ne m’a pas fait perdre le Nord

A

exp: to be lost, to not know where to go, what to do, what’s important, etc.

47
Q

Quand est-ce que ça t’arrange?

A

When’s good for you?

48
Q

que dalle

ça me fait que dalle

j’ai que dalle

A

exp: nothing at all

It makes no difference to me

I have none/nothing

49
Q

qui se ressemble s’assemle

A

Birds of a feather flock together

(lit. those who look alike get together)

50
Q

Quoi de neuf?

A

What’s new/up?

51
Q

redorer son blason

blason

A

ça veut dire “retrouver une bonne réputation/image”

crest / coat of arms / badge / prestige

52
Q

rouler à tombeau ouvert

Certaines pensent qu’elles peuvent contineur à rouler à tombeau ouvert dans leur 4x5 et compenser leur empreinte carbone en plantant quelques arbes…

A

to drive extremely fast

53
Q

se mettre sur ses trente-et-un

Ne me dis pas que tu n’apprécies pas de voir les plus belles célèbres du monde se mettre sur leur trente et un pour l’ocassion…

A

to be dressed to the nines

54
Q

si l’on se fie à l’histoire

A

if history is any guide…

55
Q

Tirer son épingle du jeu

Elle a vraiment une belle voix, et elle a su tirer son épingle du jeu au niveau international.

A

To manage to do well / To play one’s cards right

56
Q

tout est partie de ça

A

that’s where it all started

57
Q

une falaise

Les falaises de Douvres sont crayeuses

A

a cliff

58
Q

promettre monts et merveilles

Ce type lui a promis monts et merveilles et mon ami a cru à toutes ses bells paroles. Résultat, il n’a plus un sou.

A

to promise the moon

This guy promised him the moon and my friend believed all his fast talk. Now he doesn’t have a cent.

59
Q

joindre les deux bouts

A

to make ends meet

60
Q

Avoir la poisse

A

to be unlucky (exp)

61
Q
A

to have bad luck (exp)

62
Q

Ne pas avoir froide aux yeux

A

To have no fear

63
Q

avoir besoin d’oxygéne

A

to need some space or distance

64
Q

The only way I can help you is to send an sms with the Google maps coordinates. Can I send an SMS to this number?

A

La seule façon de vous aider est de vous envoyer les coordonnées pour Google Maps. Puis-je vous envoyer un SMS à ce numéro ?