P Flashcards
Verträge sind einzuhalten
pacta sunt servanda
(formlose) Abrede des Nichtklagens
pactum de non petendo
Verkaufsabrede
pactum de vendendo
Treuhandvereinbarung
pactum fiduciae
Vertrag zugunsten Dritter
pactum in favorem tertii
gesetzliche Vereinbarung
pactum legitimum
stillschweigende Vereinbarung
pactum tacitum
Abrede, Abmachung
(Formfreie Verträge außerhalb des klassischen Vertragsschema)
pactum, -i n. pl.: pacta
gleich
par
gleiche Stellung der Gläubiger im
Konkursverfahren
par condicio creditorum
der Gleiche hat über den Gleichen keine Herrschaftsgewalt
par in parem non habet imperium
der freilassende Vater
parens manumissor
Verwandtschaft
parentela, -ae f.
ein Teil für das Ganze
pars pro toto
Teil, Anteil, Partei
pars, partis f.
das Kind einer Sklavin
partus ancillae
Vater
pater, -tris m.
Hausgewalt (des pater familias) über die ehelichen Kinder und Kindeskinder
patria potestas
Schutzherr / Herr
patronus, -i m.
Sondergut zur Bewirtschaftung, Sondervermögen (eines Sklaven oder auch eines Haussohnes)
peculium, -i n.
Geld stinkt nicht
pecunia non olet
Geld, Vermögen
pecunia, -ae f.
Vieh
pecus, -coris n.
bei schwebendem Verfahren
pendente lite
durch Analogieschluss
per analogiam
durch die Definition
per definitionem
an und für sich, von selbst
per se
Nichtrömer, Fremder, der Nichtbürger
peregrinus, -i m.
Treulosigkeit, Hinterlistigkeit
perfidie, -ae f.
die Gefahr soll der tragen, der den Vorteil hat
periculum eius esse debet, cuius est commodum
die Gefahr trägt der Käufer
periculum est emptoris
Gefahr im Verzug
periculum in mora
Gefahr / Gefahrtragung
periculum, -i n.
Tausch
permutatio, -ionis f.
ständige Angelegenheit
perpetua causa
Beibehaltung des Gerichtsstandes
perpetuatio fori
Fortdauer der Verbindlichkeit (wenn die Erfüllung einer Forderung nachträglich unmöglich wird, kann die Forderung des Gläubigers als Schadenersatzanspruch fortbestehen)
perpetuatio obligationis
fortdauernd, fortgesetzt
perpetuus, -a / -um
unerwünschte Person
persona non grata
eigenberechtigte Person
persona sui iuris
Person, Persönlichkeit
persona, -ae f.
Bitte, Klagerecht, Gesuch, Klage, Anspruch
petitio, -onis f.
durch Vertrag begründetes Pfandrecht
pignus conventionale
Faustpfand („das hingegebene Pfand”)
pignus datum
besitzloses Pfand
pignus hypotheca, -ae f.
unregelmäßiges Pfand
pignus irregulare
gesetzliches Pfandrecht
pignus legale
ein Pfand kann zum Prand gegeben
werden
pignus pignore dari potest
Pfand, Pfandsache, Pfandgegenstand
pignus, -oris n.
Volksbeschluss
plebiscitum, -i n.
Volk
plebs, plebis f.
mit vollem Recht
pleno iure
mit vollem Titel
pleno titulo
Vollversammlung, Gesamtheit
plenum, -i n.
ein voller Bauch studiert nicht gern
plenus venter non studet libenter
Mehrbegehren
pluris petitio
Todesstrafe
poena capitalis
die höhere Strafe schließt die geringere
Strafe in sich
poena maior absorbet minorem
Vergeltungsstrafe
poena talionis
Strafe, Buße
poena, -ae f.
Strafsachen dürfen nicht ausgedehnt werden
poenalia non sunt extendenda
Oberpriester
pontifex, -ficis m.
das römische Volk
populus romanus, -i m.
der geschuldete Anteil
portio debita
Interdiktenbesitz
possessio ad interdicta
Besitz, der auf einem gültigen Erwerbstitel beruht
possessio ex iusta causa
Rechtsbesitz
possessio iuris
echter Besitz
possessio iusta
der Besitz ist nicht eine Frage des Rechts, sondern der Tatsache
possessio non est iuris, sed facti
fehlerhafter Besitz
possessio vitiosa
Besitz
possessio, -onis f.
der Besitzer
possessor, -oris m.
nach dem Tod
post mortem
Beantragung einer Klage
postulatio actionis
Macht, Amtsgewalt
potestas, -tis f.
Grundstück
praedium, -i n.
Bürge
praes, praedis m.
Vorschrift, Verjährung
praescriptio, -onis f.
die Vermutung weicht gegenüber der Wahrheit
praesumptio cedit veritati
Tatsachenvermutung
praesumptio facti
Rechtsvermutung
praesumptio iuris
unwiderlegbare Rechtsvermutung
praesumptio iuris et de iure
Vermutung
praesumptio, -onis f.
außerhalb des Gesetzes
praeter legem
„das Erbetene”
“freiwillige, jederzeit widerrufbare Überlassung einer Sache)
precarium, -i n.
der „gerechte Preis”
pretium iustum
Preis, Wert, „Zins”
pretium, -i n.
auf den ersten Blick
prima facie
an erster Stelle
primo loco
der Vorderste, der Erste
primus
Erster unter Gleichen
primus inter pares
frühere
prior
der zeitlich Frühere ist der rechtlich
Stärkere
(wörtl.: früher in der Zeit, stärker im Recht)
prior tempore potior iure
das Vorhergehende
prius, -us n.
Vorrecht bezüglich einer Person
privilegium personae
Vorrecht bezüglich einer Sache
privilegium rei
Sonderrecht, das dem einzelnen im Gegensatz zur Allgemeinheit verliehene Vorrecht
privilegium, -i n.
vor, für, anstatt
pro
für das Haus, im eigenen Interesse
pro domo
zum Schein
pro forma
für die Öffentlichkeit bestimmt
pro foro externo
für die Zukunft
pro futuro
für einen Anteil
pro rata
beweisen muss, wer etwas sagt, nicht, wer etwas verneint
probare debet, qui dicit, non qui negat
der „teuflische” Beweis
(Beweis der Vormännerkette bis zum originären Eigentumserwerb)
probatio diabolica
Beweis, Beweismittel, Billigung
probatio, -onis f.
Verwaltung, Besorgung
procuratio, -ionis f.
Vermögensverwalter (im römischen Recht), Vertreter, Geschäftsführer, Prozessvertreter, Statthalter
procurator, -oris m.
Verschwender
prodigus, -us m.
Produkte (Ergebnisse) einer strafbaren
Handlung
producta sceleris
einer, der sich öffentich erklat - Hochschulehrer
professor, -oris m. (profiteor 2,
-fessus sum)
Versprechen
promissio, -onis f.
öffentliche Bekanntmachung
pronuntiatio, -onis f.
Eigentum
proprietas, -atis f.
im eigenen Namen
proprio nomine
Verlegung des Gerichtsstandes
prorogatio fori
ein gegen Tatsachen widersprüchliches Erklärungsverhalten wirkt nicht
protestatio facto contraria non valet
Einspruch
protestatio, -onis f.
Berufung (gegen)
provocatio, -ionis f. (adversus)
Mündigkeit, Geschlechtsreife
pubertas, -atis f.
Unmündige, die aber dem Alter der Mündigkeit schon nahe sind
pubertati proximi
es wird gestraft, damit kein Unrecht geschieht
punitur ne peccetur
Unmündiger, der unter keiner Gewalt steht
Mündel, Pflegebefohlener, Waise
pupillus, -a m./f.