Oxford Word Skills Intermediate 2 Flashcards
screenwriter
فیلمنامه نویس
put on
- (آرایش) کردن (کرم و…) زدن
Did you put on suntan lotion? - پوشیدن, گذاشتن (هدفون و…)
Hurry up! Put your shoes on! - وزن اضافه کردن
She put on about 10 pounds.
4.نمایش اجرا کردن ,برگزار کردن
They’re putting on ‘Hamlet’ next week
leading
برجسته, پیشتاز، اصلی
the world’s leading manufacturer
costume
لباس
She has four costume changes during the play
soap opera
سریال آبکی, سریال زرد
Are you still watching that terrible soap opera?
aged
- -ساله [وابسته به سن]
The course is open to children aged 12 and over. - سالخورده, پیر
he was insensitive to the needs of his aged father
far more/less
بسیار بیشتر/کمتر
There are far more opportunities for young people
viewing
تماشا, بازدید
indicate
- نشان دادن اشاره کردن
Research indicates that eating habits are changing fast. - راهنما زدن (اتومبیل)
e indicated left and then turned right.
current affairs
جریانات سیاسی یا اجتماعی روز ,امور جاری
=current events
commit suicide
مرتکب خودکشی شدن [خودکشی کردن]
alphabetical
بر طبق حروف الفبا ,الفبایی
The names are published in alphabetical order.
narrative
داستانی روایتی ,روایت, داستان
she began his narrative with the day of the murder.
well written
به خوبی نوشته شده
a well written book
well-informed
مطلع, آگاه
Marilyn is well-informed about the stock market.
figure
- طرح, شکل تصویر، نمودار
The central figure in the painting is the artist’s daughter. - عدد, آمار, رقم, مبلغ
By 2009, this figure had risen to 14 million.
3.فرض کردن ، حدس زدن
I saw his car, so I figured he was there.
4.محاسبه کردن حساب کردن
My accountant figured my tax wrong.
hold a record
رکورد (چیزی را) در دست داشتن
=hold/maintain/keep a record
I’ll still hold the record of not having lost a singles match
crash helmet
کلاه ایمنی (موتورسواران)
Where’s your crash helmet?
referee
/ˌref.əˈriː/
1.داور
=umpire
I think the referee made the wrong decision.
2.معرف (برای استخدام شغلی) توصیهکننده
blow a whistle
سوت زدن
The referee blew his whistle to end the game.
linesman
/ˈlaɪnzmən/
1.متصدی خطوط (برق یا تلفن)
2.کمکداور
A linesman had his flag up so the kick did not count.
bat
- خفاش
- چوب (بیسبال، کریکت و…)
baseball player hit the ball with a bat.
3.(با چوب یا چماق ضربه) زدن
goalkeeper
دروازهبان
He was his college soccer team’s goalkeeper.
oval
/ˈoʊ.vəl/
بیضیشکل, تخممرغی, بیضی
Draw an oval.
footballer
فوتبالیست بازیکن فوتبال
He is a professional footballer.
golfer
/ˈgɑlfər/
گلفباز
He’s a professional golfer.
skier
/ˈskiːər/
اسکیباز
she’s a good skier.
racing driver
راننده ماشین مسابقه
stadium
/ˈsteɪdiːəm/
ورزشگاه استادیوم ورزشی
a football stadium
spectator
تماشاچی, بیننده
They won 4–0 in front of over 40,000 cheering spectators.
light up
نورانی کردن روشن کردن، چراغانی کردن
his eyes lit up and he smiled.
folk tale
قصه ی عامیانه
contest
- مسابقه, رقابت
Some say that life is a contest.
2.مخالفت کردن، زیر سؤال بردن
We contested the decision vigorously.
mean a lot to sb
very important to somebody
Her children mean a lot to her.
dress up
- لباس رسمی پوشیدن
There’s no need to dress up—come as you are. - لباس مبدل پوشیدن
Kids love dressing up.
start up
راهاندازی کردن, کاری را آغاز کردن, روشن کردن
He has started up a health center
plug (in)
به پریز برق وصل کردن
≠ unplug
Could you plug the iron in for me ?
unreliable
نامطمئن غیر قابل اعتماد
The trains were noisy, dirty, and unreliable.
disorganized
بیسامان, بینظم
The conference was totally disorganized.
retake
دوباره امتحان دادن
=reset
She would have to retake the course in the summer.
impolite
بیادب بیادبانه
It is impolite to point at people
illegible
ناخوانا
Your handwriting is completely illegible.
reappear
دوباره نمایان شدن, مجددا ظاهر شدن
take a deep breath
نفس عمیق کشیدن
reach a conclusion
به نتیجه رسیدن، نتیجه گیری کردن
give encouragement
تشویق کردن
We give positive encouragement to students
make an improvement
It is obvious that the Council needs to make improvements here.
prayer
دعا ,نیایش، نماز
She always says her prayers before she goes to sleep.
all the same
با وجود این, علیرغم این
All the same, there is some truth in what he says.
deputy
/ˈdepjuti/
معاون ناظم، معاون, کلانتر
I’m acting as deputy till the manager returns.
carry on
- ادامه دادن
Carry on until you get to the junction, then turn left.
2.جروبحث کردن گلایه کردن
He was shouting and carrying on.
sit an exam
در امتحان شرکت کردن, آزمون دادن
=take an exam
I had to sit an exam the next day.
take notes
یادداشت برداشتن, نت برداشتن
do a degree
در حال گرفتن مدرک
I’m doing a degree in Spanish
study for a degree
مطالعه و تحصیل برای کسب یک مدرک تحصیلی
she is currently studying for a degree in psychology
on my own
=alone
I was on my own in the cafe.
accommodation
مسکن، منزل, اقامتگاه جا
rented accommodation
revision
مرور, بازنگری, بازبینی، اصلاح
The whole book is in need of revision.
hairdresser
آرایشگر
=barber =hairstylist
Who’s your hairdresser?
travel agent
کارمند آژانس مسافرتی
She worked for many years as a travel agent.
estate agent
مشاور املاک, دلال معاملات ملکی
She is one of the top real estate agents in Arizona.
importer
واردکننده
≠ exporter
an importer of electrical goods
exporter
صادرکننده
≠ importer
the world’s biggest exporter of oil
in charge of
مسئول
=responsible for
I’m not in charge of the company anymore.
booking
- رزرو
Can I make a booking for Friday?
2.کارت زرد (فوتبال), اخطار
deal with
رسیدگی کردن, سروکله زدن با، پرداختن به
I have no time to deal with this problem now.
complaint
شکایت, گلایه
Do you have any complaints?
armed forces
نیروهای مسلح (زمینی، هوایی و دریایی)
Our armed forces are ready for battle.
qualification
شایستگی, صلاحیت, لیاقت
I meet the qualifications for membership.
legal profession
حرفه قضایی, مشاغل حقوقی
occupation
- شغل حرفه
You have to give your name, age and occupation on the application form.
2.سکونت اقامت
a property suitable for occupation
curriculum vitae
/kəˌrɪk.jə.ləm ˈviː.taɪ/
=resume
(CV)
رزومه
appoint
تعیین کردن, منصوب کردن
The library was appointed as the best place for the urgent meeting.
retire
بازنشسته شدن, بازنشسته کردن
She retired from the company in 1990.
discriminate
تبعیض قائل شدن فرق گذاشتن
This company discriminates against women.
on the basis of
بهخاطر, برمبنای، برپایه، براساس
She was chosen for the job on the basis of her qualifications.
work permit
مجوز کار (در خارج از کشور)
The work permit is not renewable.
satisfactory
رضایتبخش, مقبول
The teachers seem to think his work is satisfactory.
confirmation
تاییدیه ,تصدیق، گواهی
a letter of confirmation
in favor of
بهخاطر ,به نفع, به طرفداری از
288 members voted in favor of the ban.
raise capital
جذب سرمایه یا افزایش سرمایه
annual turnover
گردش مالی سالانه, وضعیت دارایی سالانه
The firm has an annual turnover of $75 million.
turnover
درآمد, مقدار فروش، گردش کار
Our turnover actually increased last year.
tax
we paid 1 million dollars in tax
pre-tax
پیش از کسر مالیات
interest rate
نرخ بهره
Interest rates have risen by 1%.
currency
پول رایج, واحد پول
make a profit
سود کردن, سود بردن
I will teach you how to make a profit.
make a loss
ضرر کردن
My company made a loss last year.
financial manager
مدیر مالی
second quarter
second part out of four equal parts
-April to June
set up
- برپا کردن راه انداختن، تأسیس کردن
She plans to set up her own business
market research
مطالعات بازار
They had to conduct market research, then advertise the product.
supplier
تامین کننده, تهیه کننده
They are the world’s largest supplier of baby foods.
overcharge
گران حساب کردن, (پول) زیاد گرفتن
We were overcharged by $5.
underpaid
کمتر از حق خود حقوق گرفته
Her staff felt they were underpaid.
takeover
تصاحب (شرکت و… از طریق خرید اکثریت سهام)
تصاحب, تصرف, تملک
They were involved in a takeover last year.
analysis
/əˈnæl.ə.sɪs/
تجزیه و تحلیل
I agree with her analysis of the situation.
analyses
analysis جمع
تحلیل ها
Analyses were conducted on the raw data.
analyze
/ˈænəˌlaɪz/
تحلیل کردن تجزیه کردن، آنالیز کردن
Scientists must analyze problems thoroughly.
demand for something
تقاضا برای چیزی
There’s an increased demand for organic produce these days.
target market
بازار هدف
This advertisement will appeal to our target market
evaluate
ارزیابی کردن, ارزشیابی کردن
You should be able to evaluate your own work.
pull up
- توقف کردن (اتومبیل) (برای مدت کوتاه)
He pulled up at the traffic lights. - بالا کشیدن
He pulled up his pants.
drop by
به کسی سر زدن (بدون خبر قبلی), به دیدن کسی رفتن
I dropped by on Thursday, but you were out.
stay up
بیدار ماندن
Don’t stay up all night.
go off
- به صدا در آمدن زنگ خوردن، سروصدا کردن
The alarm will go off at 6 a.m.
2.منفجر شدن ترکیدن
The bomb went off
3.فاسد شدن (غذا)
That milk will go off if you don’t put it in the fridge.
break down
خراب شدن از کار افتادن
Our car broke down.
look out
1.مواظب بودن مراقب بودن
Look out! There’s a car coming.
2.رو به جایی بودن, منظره بخصوص داشتن
The house looks out on a tennis court.
get into
- وارد شدن وارد کاری شدن
How did you get into politics? - خود را غرق کاری کردن, علاقهمند شدن
I’m really getting into jazz these days.
run into
اتفاقی کسی را دیدن ,تصادف کردن، برخورد کردن
=bump into someone
I ran into Harry on the train.
go off
- به صدا در آمدن زنگ خوردن، سروصدا کردن
The alarm will go off at 6 a.m.
2.دوست نداشتن, کمتر دوست داشتن
I’ve gone off cooking lately.
get out
- بیرون رفتن خارج شدن
Get out of my house right now. - از زیر (انجام کاری) در رفتن ,انجام ندادن (کاری)
I’ll go swimming with you if I can get out of cleaning my room.
come up with something
به (ایدهای) رسیدن/چیزی بهدست آوردن
How can you come up with such brilliant ideas?
turn up
1.زیاد کردن
≠ turn down
Turn up the TV - I can’t hear it.
- سر رسیدن, آمدن
Do you think many people will turn up?
turn down
- کم کردن
turn down the heat. - رد کردن, نپذیرفتن
He turned down the job
switch on
روشن کردن
=turn on
≠ switch off
≠turn off
Could you switch the light on?
fill in
- پر کردن (فرم و…)
please fill in the form.
2.در جریان گذاشتن باخبر کردن، مطلع کردن
I forgot to fill her in.
put out
- خاموش کردن
Put that cigarette out at once!
2.علنی کردن در اختیار عموم قرار دادن
A lot of information is put out to public.
- آزرده ناراحت، دلخور
He looked really put out.
set off
آغاز کردن, حرکت کردن , راهی شدن
He was ready to set off immediately.
pick up
- بلند کردن برداشتن
If the baby starts to cry, pick her up and rock her.
2.یاد گرفتن
She picked up Spanish when she was living in Mexico.
take in
متوجه شدن, بهخاطر سپردن
I realized I hadn’t taken anything in.
take after
به کسی رفتن
Peter’s very tall - he takes after his father.
put up with
تحمل کردن, ساختن
=tolerate
I don’t know how she puts up with him.
get on with
- (کاری را) ادامه دادن
Be quiet and get on with your work.
2.کنار آمدن خوب بودن (با یکدیگر)
She’s never really got on with her sister.
leave out
از قلم انداختن ,نادیده گرفتن, جا انداختن
=omit
I’ve made a list of names, I hope I haven’t left anyone out.
go on
ادامه دادن, از سر گرفتن
=carry on
=continue
Just go on, you have nothing to lose.
run out
تمام شدن, ته کشیدن, منقضی شدن
We’re run out of coffee.
tidy up
مرتب کردن, تروتمیز کردن
You really need to tidy up your room.
give out
پخش کردن ,توزیع کردن
=distribute
Please give out these forms.
put back
سر جای خود گذاشتن
Please put the book back on the shelf.
get through
با موفقیت گذراندن به پایان رسیدن، تمام کردن
She got through her exams.
go over
بازبینی کردن, مرور کردن، بررسی کردن
=review
=go through
Let’s go over this one more time.
one or two
چندتا, یکی دو تا
There are one or two things I need to do this morning.
about to do something
در شرف انجام کاری بودن ,قصد انجام کاری را داشتن, در حال انجام کاری بودن
The train’s about to leave. Hurry up!
or so
تقریبا, حدودا، خردهای
=about =approximately =roughly
There were twenty or so people there.
straight away
یکراست، بلافاصله , فوراً, بی درنگ
He needs to see a doctor straight away.
quite a bit
خیلی زیاد, یک عالمه
She’s quite a bit older than you.
for a start
اول از همه, اولاً
for a start, we don’t have enough money.
do a favor
لطف کردن (به کسی)
Can you do me a favor please?
feel like
خواستن میل داشتن، هوس کردن
I feel like an ice cream.
make it
به موفقیت دست یافتن, موفق شدن
Very few actors actually make it.
what a pity
چه حیف, افسوس، آخی
=what a shame =that’s a pity/shame
‘Are you married?’ ‘No.’ ‘What a pity.’
in order to do something
به منظور, برای
He came home early in order to see the children before they went to bed.
in contrast to
در مقایسه با, در تضاد با
In contrast to her sister, she is very tall.
what’s more
جالب اینکه ,به علاوه علاوه بر این
I like my career and, what’s more, I get well paid for it.
even if
حتی اگر, حتی در صورت
Justice must be done even if the sky falls.
To put it another way
in other words
The economy is slowing down, to put it in another way, the rate of economic growth is gradually decreasing.”.
by heart
از حفظ, از بر
I know that poem by heart.
kind of
تا حدی, نسبتا، تقریبا
He looks kind of tired.