Olly Richards German Flashcards
„Daniel, komm hier!“, ruft mir Julia von der Haustür zu.
“Daniel, come here!” Julia calls to me from the front door.
„Was möchtest du, Julia?“, antworte ich.
“What do you want, Julia?” I reply.
Heute reisen wir nach Deutschland. Das weißt du doch.
Today we are traveling to Germany. You know that.
Klar weiß ich das. Ich packe meinen Rucksack.
Of course I know that. I’m packing my backpack.
Mein Name ist Daniel. Ich bin 24 Jahre alt.
My name is Daniel. I am 24 years old.
Julia ist meine Schwester und wir leben im selben Haus in London. Sie ist 23 Jahre alt.
Julia is my sister, and we live in the same house in London. She is 23 years old.
Unsere Eltern heißen Arthur und Clara.
Our parents are called Arthur and Clara.
Wir sind Austauschstudenten und bereiten eine Reise nach Deutschland vor.
We are exchange students and are preparing ahead of a trip to Germany.
Wir lernen Deutsch und wir sprechen die Sprache auch schon recht gut.
We are learning German, and we also already speak the language quite well.
Ich bin 1,87 m groß und habe braunes, etwas längeres Haar.
I am 1.87 m tall and have brown, slightly longer hair.
Ich habe grüne Augen und einen breiten Mund.
I have green eyes and a wide mouth.
Mein Körper ist ziemlich muskulös, da ich viel Sport treibe.
My body is quite muscular because I do a lot of sports.
Meine Beine sind lang und auch ziemlich kräftig, weil ich jeden Morgen laufen gehe.
My legs are long and also quite strong because I go running every morning.
Julia hat auch braunes Haar. Es ist aber länger als meines. Sie hat braune Augen, genau wie mein Vater.
Julia also has brown hair. But it’s longer than mine. She has brown eyes, just like my father.
Ich habe die gleiche Augenfarbe wie meine Mutter.
I have the same eye color as my mother.
Meine Eltern arbeiten.
My parents work.
Mein Vater Arthur ist Elektriker und arbeitet in einer großen Firma.
My father Arthur is an electrician and works in a large company.
Meine Mutter ist Geschäftsfrau und hat eine Firma, die Fantasy- und Science-Fiction-Bücher verkauft.
My mother is a businesswoman and has a company that sells fantasy and science fiction books.
Beide können sehr gut Deutsch. Um zu üben, sprechen wir manchmal nur Deutsch miteinander.
Both speak German very well. In order to practice, we sometimes only speak German with each other.
Mein Vater sieht, dass ich noch nicht angezogen bin.
My father sees that I’m still not dressed.
Daniel! Warum ziehst du dich nicht an?
Daniel! Why don’t you get dressed?
Ich bin gerade aufgestanden. Ich habe vor fünf Minuten geduscht und bin noch nicht trocken.
I just got up. I took a shower five minutes ago and am not dry yet.
Beeil dich. Ich muss zur Arbeit und habe wenig Zeit.
Hurry up. I have to go to work and have little time.
Keine Sorge, Papa. Ich ziehe mich jetzt an.
Don’t worry, Dad. I am getting dressed now.
- „Wo ist Julia?“
- „In ihrem Zimmer.“
- “Where is Julia?”
- “In her room.”
Mein Vater geht in das Zimmer meiner Schwester. Er redet mit ihr. Julia schaut ihn an.
My father goes into my sister’s room. He talks with her. Julia looks at him.
Hallo Papa. Was hast du auf dem Herzen?
Hello, Dad. What do you have on your mind?
Hör mal, Julia. Dein Bruder zieht sich gerade an. Ich möchte, dass ihr das nehmt.
Listen, Julia. Your brother is getting dressed right now. I want you all to take that.
Mein Vater gibt ihr ein Bündel Geldscheine. Julia ist sehr überrascht.
My father gives her a bundle of banknotes. Julia is very surprised.
„Das ist viel Geld!“, sagt sie.
“That’s a lot of money!” she says.
Deine Mutter und ich haben Geld gespart. Wir möchten euch für die Reise nach Deutschland etwas geben.
Your mother and I have saved money. We would like to give you all something for the trip to Germany.
Danke, Papa, das ist wirklich lieb von euch. Ich werde es Daniel sagen.
Thank you, Dad, that’s really kind of you all. I’ll tell Daniel.
Sie wissen nicht, dass ich mich inzwischen angezogen habe und hinter der Tür alles sehe und höre. Mein Vater schaut mich an.
They don’t know that I’ve gotten dressed in the meantime and see and hear everything behind the door. My father looks at me.
Oh, Daniel! Da bist du ja! Und du hast dich angezogen! Das Geld ist für euch beide.
Oh, Daniel! There you are! And you have gotten dressed! The money is for you both.
Danke, Papa. Das ist sehr nützlich.
Thank you, Dad. This is very useful.
Eure Mutter und ich werden euch jetzt zum Flughafen bringen. Lasst uns bald fahren.
Your mother and I will take you to the airport now. Let’s go soon.
Wenige Minuten nach dem Frühstück gehen wir aus dem Haus. Wir fahren mit dem Auto meiner Mutter.
A few minutes after breakfast we leave the house. We ride in my mother’s car.
Julia ist sehr nervös.
Julia is very nervous.
- „Julia, Schatz“, sagt meine Mutter. „Geht es dir gut?“
- „Ich bin sehr nervös“, antwortet sie.
- “Julia, sweetheart,” says my mother. “Are you okay?”
- “I’m very nervous,” she responds.
Ich kenne niemanden in Deutschland. Ich kenne nur Daniel.
I know no one in Germany. I only know Daniel.
Es gibt sicher viele nette Leute in Köln.
There are for sure a lot of friendly people in Cologne.
Ja Mama, da bin ich sicher. Aber ich bin trotzdem sehr nervös.
Yes, Mom, I’m sure of that. But I’m still very nervous.
Im Flughäfen sind viele Menschen, die hier ihre Flugtickets kaufen oder ändern wollen.
There are many people here in the airport who want to buy or change their plane tickets.
Es ist noch früh und es sind einige Geschäftsleute dabei.
It is still early, and there are some business people there.
Für einige Flüge hat das Boarding bereits begonnen.
For some flights the boarding has already begun.
Bist du jetzt ruhiger?
Are you calmer now?
- „Im Auto war ich ziemlich nervös.“
- „Ja, das habe ich gemerkt. Aber alles wird gut gehen.“
- “I was quite nervous in the car.”
- “Yes, I noticed that. But everything will be fine.”
Ich habe einen netten Freund in Köln. Er hilft Austauschstudenten wie uns.
I have a nice friend in Cologne. He helps exchange students like us.
Unsere Eltern winken uns zu, bevor wir durch die Sicherheitskontrolle gehen.
Our parents wave to us before we go through the security check.
Gute Reise! Und gebt Bescheid, wenn ihr angekommen seid! Auf Wiedersehen!
Have a good trip! And let me know when you all have arrived! Goodbye!
Das ist das Letzte, was wir hören. Dann sind wir auch schon im Flugzeug und fliegen nach Deutschland.
That is the last that we hear. Then we are already on the airplane and flying to Germany.
Das Flugzeug landet in Köln. Mein Freund Michael erwartet uns am Ausgang des Flughafens.
The plane lands in Cologne. My friend Michael is waiting for us at the exit of the airport.
Hallo, Daniel! Wie schön, dass du hier bist!
Hello, Daniel! How nice that you’re here!
Hallo, Michael! Ich freue mich auch, dich zu sehen!
Hello, Michael! I’m happy to see you too!
Michael guckt meine Schwester Julia neugierig an.
Michael looks at my sister Julia curiously.
Michael, darf ich dir meine Schwester Julia vorstellen?
Michael, may I introduce you to my sister Julia?
Michael kommt näher und begrüßt Julia.
Michael comes closer and greets Julia.
Ich freue mich, dich kennenzulernen!
I’m glad to meet you!
Meine Schwester ist etwas schüchtern. Vor allem, wenn sie neue Leute kennenlernt.
My sister is a little shy, especially when she meets new people.
Michael lächelt sie an. ,Schüchtern schon, aber auch sehr sympathisch‘, denkt Michael.
Michael smiles at her. “Certainly shy, but also very pleasant,” thinks Michael.
Minuten später sind wir auf dem Weg zu Michaels Wohnung.
Minutes later we are on the way to Michael’s apartment.
Das Taxi vom Flughafen bis zum Kölner Zentrum kostet 32,50 Euro. Es ist Juni und es ist warm.
The taxi from the airport to the Cologne city center costs 32.50 euros. It is June, and it is hot.
Die Wohnung ist in einem Hochhaus, wo viele Studenten wohnen.
The apartment is in a high-rise building where many students live.
Michael hilft uns mit den Rucksäcken.
Michael helps us with the backpacks.
Meine Schwester und ich haben Hunger.
My sister and I are hungry.
Michael, wir haben großen Hunger. Wo können wir etwas essen gehen?
Michael, we are very hungry. Where can we go to eat something?
Es gibt zwei Restaurants in der Nähe.
There are two restaurants in the vicinity.
Was für Essen gibt es dort?
What kind of food is there?
In einem Restaurant gibt es leckere Currywurst und im anderen frischen Fisch.
In one restaurant there is delicious curry sausage and in the other fresh fish.
„Julia, möchtest du Currywurst essen gehen?“, frage ich meine Schwester.
“Julia, would you like to go eat curry sausage?” I ask my sister.
Klar, Daniel, sehr gerne.
Sure, Daniel, I’d be glad to.
Michael bleibt in der Wohnung. Er muss lernen.
Michael stays in the apartment. He has to study.
Julia und ich gehen in Richtung Currywurstrestaurant.
Julia and I go in the direction of the curry sausage restaurant.
Welcher Bus fährt wohl zum Currywurstrestaurant?
Which bus probably goes to the curry sausage restaurant?
Ich weiß nicht. Wir müssen jemanden fragen.
I don’t know. We need to ask someone.
Guck mal den da. Den Mann im weißen Hemd. Wir gehen ihn fragen.
Look at that there, the man in the white shirt. We’ll go ask him.
Der Herr im weißen Hemd grüßt uns.
The gentleman in the white shirt greets us.
Hallo! Kann ich euch helfen?
Hello! Can I help you all?
Wie kommen wir zum Restaurant ,Die verrückte Currywurst?
How do we get to the restaurant, The Crazy Curry Sausage?
Das ist einfach! Gleich hier hält der Bus Nummer 35. Der Bus fährt direkt zu der Straße, wo ,Die verrückte Currywurst‘ ist.
That’s simple! Right here stops bus number 35. The bus goes directly to the street where The Crazy Curry Sausage is.
- „Aber es gibt ein Problem.“
- „Welches Problem?“
- „Dieser Bus ist normalerweise sehr voll.“
- “But there is a problem.”
- “What problem?”
- “That bus is normally very crowded.”
Julia und ich reden darüber, den Bus zum Restaurant zu nehmen. Sie sieht besorgt aus.
Julia and I are talking about taking the bus to the restaurant. She looks worried.
Daniel, das Currywurstrestaurant ist bestimmt gut. Aber ich habe keine Lust auf einen vollen Bus. Lass uns ins Fischrestaurant gehen, ja?
Daniel, the curry sausage restaurant is definitely good. But I have no desire for a crowded bus. Let’s go to the fish restaurant, okay?
Ich habe eine Idee, Julia. Ich nehme den Bus 35 zur, verrückten Currywurst‘. Und du gehst zum Fischrestaurant.
I have an idea, Julia. I’ll take bus 35 to The Crazy Curry Sausage, and you go to the fish restaurant.
- „Warum denn das?“
- „Weil wir so die Preise vergleichen können.“
- „Na gut. Ich rufe dich mit dem Handy an!“
- “Why is that?”
- “Because that way we can compare prices.”
- “All right. I’ll call you on my cell phone!”
Schon kommt ein grüner Bus um die Ecke, ich springe hinten hinein. Alles klar! Kopfhörer auf, coole Musik . . .
A green bus is already coming around the corner; I jump in the back. Everything’s okay! Headphones on, cool music . . .
Ich bin ziemlich müde, also schlafe ich ein bisschen. Ich wache sehr viel später wieder auf.
I’m quite tired, so I sleep a little. I wake up again a great deal later.
Der Bus steht still. Außer dem Busfahrer ist niemand mehr da.
The bus is quiet. There is no one else there other than the bus driver.
„Entschuldigung, wo sind wir?“, frage ich den Busfahrer.
“Sorry, where are we?” I ask the bus driver.
- „Wir sind in Frankfurt angekommen.“
- „Wie bitte? Wir sind in Frankfurt? Oh, nein! Wie ist das möglich?“
- „Das ist der City-Express hier. Wir fahren nur die größeren Städte an.“
- “We have arrived in Frankfurt.”
- “I beg your pardon? We’re in Frankfurt? Oh, no! How is that possible?”
- “This is the City Express here. We only drive to the larger cities.”
Ich will meine Schwester mit dem Handy anrufen.
I want to call my sister with the cell phone.
Ich steige aus.
I get off.
Mein Handy hat keinen Akku mehr!
My cell phone has no more battery!
Frankfurt ist weit weg!
Frankfurt is far away!
Ich kann es nicht glauben.
I can’t believe it.
Ich habe den falschen Bus genommen, bin eingeschlafen und der Bus hat mich nach Frankfurt gebracht. Was mache ich jetzt bloß?
I have taken the wrong bus, have fallen asleep, and the bus has brought me to Frankfurt. What do I do now?
Ich gehe durch Straßen von Frankfurt.
I walk through the streets of Frankfurt.
Ich suche eine Telefonzelle. Aber wo gibt es denn heute noch Telefonzellen? Ich frage eine Dame.
I look for a phone booth. But where are there still phone booths nowadays? I ask a lady.
Entschuldigen Sie bitte. Wo kann ich eine Telefonzelle finden?
Excuse me, please. Where can I find a telephone booth?
Gleich um die Ecke gibt es eine, junger Mann.
There is one right around the corner, young man.
Glück gehabt.
I was in luck.
Note: this expression is not grammatically specific and can refer to anyone.
- „Vielen Dank. Schönen Tag noch.“
- „Bitte, schönen Tag.“
- “Thank you very much. Good day.“
- “You’re welcome. Good day.”
Es ist fünf Uhr nachmittags. Meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. Sie ist sicher sehr besorgt!
It’s five o’clock in the afternoon. My sister doesn’t know where I am. She is certainly very worried!
Ich erinnere mich nicht an Julias Nummer! Was soll ich nur machen?
I don’t remember Julia’s number! What am I supposed to do?
Ich habe Geld, aber nicht ihre Nummer.
I have money, but not her number.
Ich werde erstmal ein Restaurant suchen. Ich habe nämlich großen Hunger.
For starters, I will look for a restaurant because I’m very hungry.
Ich gehe in ein billiges Restaurant. Der Kellner kommt.
I go in a cheap restaurant. The waiter comes.