Castilian Spanish Flashcards
—¡Ven aquí! —me dice Julia desde la puerta de la casa.
“Come here!,” Julia says to me from the door of the house.
La mochila
Backpack
La misma
The same
Londres
London
Estudiantes de intercambio
Exchange students
Estamos aprendiendo español.
We are learning Spanish.
Soy alto.
I am tall.
Mido 1,87 metros.
I measure 1.87 meters.
Tengo el pelo castaño y un poco largo.
I have brown/chestnut hair that’s a little long.
Tengo los ojos verdes y la boca ancha.
I have green eyes and a wide mouth.
Mi cuerpo es atlético porque hago mucho ejercicio.
My body is athletic because I exercise a lot.
Mis piernas son fuertes porque salgo a correr cada mañana.
My legs are strong because I go out for a run every morning.
Julia también tiene el pelo castaño, pero es más largo que el mío.
Julia also has brown/chestnut hair, but it’s longer than mine.
Ella tiene los ojos marrones, igual que mi padre.
She has brown eyes, just like my father.
El/La electricista
Electrician
Una empresa
A company/business
La empresaria
Business owner (female)
Una empresa que vende libros de ciencia ficción
A business that sells science fiction books
Mi padre entra en mi habitación y me mira sorprendido.
My father enters my room and looks at me surprised.
Aún no estoy vestido.
I’m not dressed yet.
¿Por qué no te vistes?
Why are you not dressed?
Acabo de despertarme.
I just woke up.
Todavía no me he secado.
I still haven’t dried off.
Date prisa.
Hurry up.
Llevar
To take
No te preocupes.
Don’t worry.
Vosotros
You all (informal)
Quiero que llevéis esto.
I want you all to take this.
Mi padre le enseña un sobre que contiene billetes. Julia se sorprende mucho.
My father shows her an envelope that contains bills. Julia is very surprised.
Hemos estado ahorrando.
We have been saving.
Dar
To give
El viaje
Trip
El pasillo
Hallway
Nos vendrá muy bien.
It will come in handy to us.
¡Venid!
You all come on!
Desayunar
To eat breakfast
Cariño
Darling / Dear
No conozco nadie en España. Solo conozco a Daniel.
I don’t know anyone in Spain. I only know Daniel.
Agradable
Nice / Pleasant
Simpático
Nice / Kind / Friendly
La cola
Line (Queue)
Inglaterra
England
Hay mucha gente facturando para sus vuelos.
There are many people checking in for their flights.
Me acerco a Julia.
I approach Julia.
Relajada
Relaxed
Me puse muy nerviosa.
I felt very nervous.
Sí, es cierto.
Yes, that’s true.
A menudo
Often
Nuestros padres nos abrazan con ternura.
Our parents embrace us tenderly.
Nos despedimos diciendo adiós con la mano.
We say goodbye by waving goodbye.
El avión despega rumbo a Barcelona.
The airplane takes off for Barcelona.
El avión aterriza en Barcelona.
The airplane lands in Barcelona.
Mi amigo nos espera a la salida del aeropuerto.
My friend is waiting for us at the exit of the airport.
¡Me alegro de verte!
I’m happy to see you!
¡Encantado de conocerte!
Nice to meet you!
—Tu hermana es muy tímida, ¿verdad? —me dice Armando con cara sonriente.
“Your sister is very shy, isn’t she?” Armando says to me with a smiling face.
El clima de España siempre es muy caluroso.
The climate of Spain is always very hot.
Llegamos al apartamento a la hora de comer.
We arrive at the apartment at lunchtime.
En uno de los restaurantes sirven paellas muy ricas.
At one of the restaurants they serve very tasty paellas.
Tenemos que preguntar a alguien.
We have to ask someone.
Mira allí, el señor de la camisa blanca. Vamos a preguntarle.
Look over there, the man in the white shirt. Let’s go ask him.
¿En qué os puedo ayudar?
How can I help you all?
Aquí mismo para el autobús 35.
Right here for the 35 bus.
Aunque
Although
Ese autobús normalmente va muy lleno.
That bus is normally very crowded.
Quizás
Maybe
Tú puedes ir andando al restaurante.
You can walk to the restaurant.
Vale. ¡Buena idea! ¡Te llamo por el móvil!
Okay. Good idea! I’ll call you on my cell phone!
Estoy muy cansado, así que me duermo pronto.
I’m very tired, so I fall asleep quickly.
Me despierto un poco más tarde.
I wake up a little later.
El autobús está parado y no hay nadie en él salvo el conductor.
The bus is stopped, and there is no one on it except the driver.
Hemos llegado en Badalona.
We have arrived in Badalona.
Saco el móvil del bolsillo e intento llamar a mi hermana.
I take my phone out of my pocket and try to call my sister.
¡Vaya! Mi móvil no tiene batería. ¡No puedo encenderlo!
Oh no! My cell phone doesn’t have a battery. I can’t turn it on!
Salgo del autobús.
I get off the bus.
No me lo puedo creer.
I can’t believe it.
Paseo por las calles de Badalona. Busco una cabina telefónica.
I’m walking through the streets of Badalona. I’m looking for a telephone booth.
A la vuelta de la esquina
Around the corner
Que tenga un buen día.
Have a nice day.
El camarero
Waiter
¿Qué desea?
What do you want? / What would you like?
¿Disculpe? No le he entendido bien.
Excuse me? I didn’t understand you well.
Me empiezo a reír muy alto.
I start laughing very loudly.
No me importa.
I don’t care.
Señalo la palabra paella en la carta.
I point to the word “paella” on the menu.
Al acabar de comer, siento vergüenza.
Upon finishing eating, I feel ashamed.
Puedo regresar a Barcelona mañana.
I can return to Barcelona tomorrow.
Encuentro un hotel, pago la estancia de una noche y entro en mi habitación.
I find a hotel, pay for an overnight stay, and enter my room.
Me desvisto y me acuesto.
I undress and go to bed.
Apago la luz y me duermo.
I turn off the light and fall asleep.
¡Menudo día de locos!
What a crazy day!
Pido el desayuno en la habitación y me lo como con tranquilidad.
I order breakfast in the room, and I eat it with peace of mind.
Veo en la calle a dos trabajadores llevando cajas a un camión.
I see on the street two workers taking boxes to a truck.
En el camión hay un dibujo con el nombre de la compañía.
On the truck there is a drawing with the name of the company.
Me doy cuenta
I realize
Me callo para que nadie me oiga.
I shut up so that no one hears me.
Yo trabajo de transportista.
I work as a hauler. / I work as a carrier.
Julia me está esperando.
Julia is waiting for me.
—¡Señor, disculpe! —le digo al transportista.
“Sir, excuse me!” I say to the hauler.
El transportista duda, hasta que finalmente me responde.
The hauler hesitates until he finally answers me.
No se lo digas a nadie.
Don’t tell anyone.
Entro en la parte trasera del camión.
I enter in the back of the truck.
El camión arranca y sale rumbo a Barcelona.
The truck starts and leaves for Barcelona.
¡Algo se mueve!
Something is moving!
¡Déjame en paz!
Leave me alone!
El transportista detiene el camión y se baja.
The hauler stops the truck and gets out.
¿Por qué ha parado?
Why has he stopped?
—¡Tengo que esconderme! —dice el hombre.
“I have to hide!” says the man.
Aún no hemos llegado. No hagas ruido.
We haven’t arrived yet. Don’t make noise.
Entendido.
Understood.
El transportista cierra la puerta trasera del camión y vuelve al volante.
The carrier closes the truck’s back door and returns to the wheel.
¡Menos mal!
Thank goodness!
Adelante.
Go ahead.
Hace poco tiempo
Recently
¿Qué edad tiene su hijo?
How old is your son? / How old is your child?
Me levanto para estirar las piernas.
I get up to stretch my legs.
Él vive en un apartamento alquilado.
He lives in a rented apartment.
El hombre mayor se esconde entre la gente y, entonces, le doy las gracias.
The older man hides among the people, and then I thank him.
Armando me ha hablado de su padre, pero muy pocas veces.
Armando has told me about his father but very rarely.
Llegamos al apartamento y entramos en el portal.
We arrived at the apartment and entered the entrance hall.
El portero nos dice: ¡Buenas tardes!
The doorman says to us, “Good afternoon!”
El hombre mayor quiere averiguar el número de piso de Armando.
The older man wants to find out Armando’s floor number.
Déjamelo a mí.
Leave it to me.
Subimos en el ascensor hasta la tercera planta y salimos.
We go up in the elevator to the third floor and get out.
¡Por fin!
Finally! / At last!
Él acepta que el destino lo ha traído hasta aquí.
He accepts that fate has brought him here.
Llamamos al timbre, pero no responde nadie.
We ring the doorbell, but no one answers.
Añado que Armando y Julia deberían volver pronto.
I add that Armando and Julia should return soon.
Saco mi llave y abro la puerta.
I take out my key and open the door.
En la mochila tengo mi cargador del móvil.
In the backpack I have my cell phone charger.
El teléfono suena tres veces.
The phone rings three times.
¡Estaba muy preocupado!
I was very worried!
Hablé con mamá esta mañana. Me dijo lo que ocurrió.
I talked to Mom this morning. She told me what happened.
¡Qué alegría verte!
How nice to see you!
Armando se da cuenta de que el hombre es verdaderamente su padre y lo abraza. Por fin se conocen después de tantos años.
Armando realizes that the man is truly his father and embraces him. They finally know each other after so many years.
¡Esto habría que celebrarlo!
This should be celebrated!
¡Estoy de acuerdo!
I agree!
El lago de Sanabria es un lago bien conocido en la provincia española de Zamora. Muchos senderistas van a caminar.
Lake Sanabria is a well-known lake in the Spanish province of Zamora. Many hikers go to walk.
Silvia es una de esos senderistas. Le encanta el senderismo.
Silvia is one of those hikers. She loves hiking.
Cada fin de semana, ella empaca su mochila, su botella de agua y su ropa de senderismo y camina hacia el lago.
Every weekend, she packs her backpack, bottle of water, and hiking clothes and walks to the lake.
El lago está situado en una región con un clima muy suave.
The lake is located in a region with a very mild climate.
En invierno llueve bastante. A menudo está nublado y los veranos no son demasiado calurosos.
In winter it rains quite a lot. It is often cloudy, and summers are not too hot.
Silvia suele ir de excursión en junio y julio. Caminar en esa época del año es un placer porque el clima es muy agradable.
Silvia usually goes hiking in June and July. Walking at that time of year is a pleasure because the weather is very pleasant.
¡Pero terminó siendo una aventura muy poco normal!
But it ended up being a very unusual adventure!
Silvia y Jorge quedaron al comienzo de la caminata. Estaban muy contentos de verse.
Silvia and Jorge met at the beginning of the walk. They were very happy to see each other.
Silvia se paró y esperó a Jorge.
Silvia stopped and waited for Jorge.
Jorge, no corras tanto. Te vas a cansar.
Jorge, don’t run so much. You’re going to get tired.
Después de varios kilómetros llegaron a un cruce.
After several kilometers they reached a junction.
Dicen que allí han visto a una criatura grande y peluda muchas veces.
They say that they have seen a big and hairy creature there many times.
—Supongo que podríamos ir por ese camino —contestó Silvia.
“I suppose we could go that way,” Silvia replied.
Los dos se dirigieron por el camino izquierdo.
The two headed down the left road.
Una hora después, caminaban por un camino estrecho, rodeado de árboles y sol apenas se veía en el cielo.
An hour later, they walked along a narrow road, surrounded by trees, and sun barely visible in the sky.
Los dos amigos seguían andando entre árboles y caminos. Sus pasos les habían llevado hasta el lago.
The two friends kept walking between trees and paths. Their steps had taken them to the lake.
Una casa vieja de madera
An old wooden house
No tengas miedo.
Don’t be afraid.
La pareja anduvo hacia la casa y antes de entrar, exploraron alrededor.
The pair walked towards the house, and before entering they explored around.
Allí, en e lago, también había una pequeña barca. Era tan fea como la casa.
There, in the lake, there was also a small boat. It was as ugly as the house.
Se balanceaba suavemente en el agua de la orilla.
It rocked gently in the water on the shore.
¿Estás bromeando?
Are you joking?
¡Lo vamos a pasar genial!
We’re going to have a great time!
Ellos montaron en la barca. La madera estaba un poco rata. Había dos remos.
They got in the boat. The wood was a little broken. There were two oars.
Aunque haya muchos árboles, podemos ver el sol perfectamente desde aquí.
Although there are many trees, we can see the sun perfectly from here.
El sándwich tiene buena pinta.
The sandwich looks good.
—Sí, lo he oído —le respondió Silvia con cara asustada.
“Yes, I heard it,” Silvia replied with a scared face.
Ellos comenzaron a remar sin descanso hasta que llegaron a la orilla.
They began rowing relentlessly until they reached the shore.
Se pusieron las mochilas y anduvieron despacio hasta la vieja casa de madera.
They put on their backpacks and walked slowly to the old wooden house.
Aquí, al lado de la ventana.
Here, next to the window.
En el suelo, entre el polvo, había unas huellas muy grandes.
On the ground, amongst the dust, there were very large footprints.
—Yo creo que son las huellas de un oso —dijo Silvia.
“I think they are the footprints of a bear,” said Silvia.
De repente, un ruido en la cocina los sorprendió y vieron a una figura muy grande y peluda salir por la puerta trasera rompiéndolo todo.
Suddenly, a noise in the kitchen surprised them, and they saw a very large and hairy figure going out the back door, breaking everything.
La criatura gruñía y corría muy rápido.
The creature growled and ran very fast.
La pareja se quedó paralizada hasta que la criatura se perdió de vista en el bosque.
The pair was paralyzed until the creature disappeared into the forest.
Tenemos que separarnos.
We have to split up.
¡Hay una criatura muy fea y grande suelta y no sabemos lo que es!
There is a very ugly and big creature loose, and we don’t know what it is!
Si podemos fotografiarla, quizás salgamos en las noticias.
If we can photograph it, maybe we will appear in the news.
¿Qué más da?
Who cares? / What does it matter?
Yo quiero salir en las noticias.
I want to appear on the news.
En fin, vamos a separarnos.
Anyway, let’s split up. / Well, let’s split up.
En cambio, Jorge seguía diciendo que la criatura era una criatura real.
However, Jorge kept saying that the creature was a real creature.
Estaba oscureciendo, y la criatura seguía sin aparecer.
It was getting dark, and the creature still did not appear.
De repente, Jorge vio una arboleda espesa.
Suddenly, Jorge saw a thick grove.
Ella miró su teléfono móvil. No había cobertura.
She looked at her mobile phone. There was no coverage.
¡Tal vez él regresó a la casa! ¡Esto debe ser todo una broma!
Maybe he came back to the house! This must all be a joke!
Ella se sentó y tomó una galleta. Se la comió e intentó pensar.
She sat down and took a cookie. She ate it and tried to think.
Silvia se despertó al día siguiente.
Silvia woke up the next day.
Ella anduvo mucho, bajó por el camino por donde habían venido el día anterior y llegó a un pueblo.
She walked a lot, went down the road where they had come the day before, and arrived in a town.
Los coches arrancaban.
The cars started.
Olía a desayuno.
It smelled like breakfast.
Había gente de todas las edades. Familias enteras, familias jóvenes y grupos de ancianos.
There were people of all ages. Entire families, young families, and groups of elderly people.
El teléfono sonó una vez, dos veces, tres veces. El contestador automático saltó rápidamente.
The phone rang once, twice, three times. The answering machine activated quickly.
Entonces Silvia salió del restaurante y se sentó en un banco de la calle. Allí, se puso a pensar otra vez.
Then Silvia left the restaurant and sat on a bench on the street. There, she started to think again.
Ella no se ponía nerviosa cuando había un problema. Pensaba detenidamente.
She didn’t get nervous when there was a problem. She thought carefully.
Quizás él tampoco había encontrado nada y había vuelto a su casa.
Maybe he hadn’t found anything either and had returned to his home.
¡Qué envidia!
I’m so jealous!
Tome, quédese con la vuelta.
Here, keep the change.
La casa estaba ubicada en barrio muy hermoso y tranquilo.
The house was located in a very beautiful and quiet neighborhood.
El coche estaba delante de la casa.
The car was in front of the house.
Sus móviles estaban apagados.
Their cell phones were turned off.
Ella decidió seguir con su búsqueda. ¡Ella misma tendría que encontrar a Jorge!
She decided to continue her search. She would have to find Jorge herself!
Ella no veía a gente, solo una luz naranja. Rodeó la casa para intentar ver quién había dentro.
She didn’t see people, just an orange light. She went around the house to try to see who was inside.
El móvil se murió.
The cell phone died.
Todos cogieron sus mochilas, su comida y sus linternas para salir a buscar a Jorge.
Everyone grabbed their backpacks, food, and flashlights to go out and look for Jorge.
Ella sacudió la cabeza. Aquí hay algo que no me cuadra.
She shook her head. Something doesn’t add up here.
Ella cambió de parecer y volvió a la casa del lago.
She changed her mind and returned to the lake house.
Silvia corría tanto como podía, pero la criatura corría más que ella y la alcanzó.
Silvia ran as much as she could, but the creature ran more than her and caught up with her.
Ella se cayó al suelo. Con el miedo y el pánico, empezó a patalear.
She fell to the ground. With fear and panic, she started to kick around.
La criatura la había cogido de las piernas y ella no se podía soltar.
The creature had grabbed her by the legs, and she couldn’t break free.
Silvia se estaba peleando con la criatura, cuando, se repente, se paró y se levantó. Se quedó mirándola mientras Silvia permanecía en el suelo.
Silvia was fighting with the creature, when, suddenly, it stopped and got up. It stared at her while Silvia remained on the floor.
Tenían algo más en las manos: unas velas.
They had something else in their hands: candles.
En ese momento, ella lo entendió todo. La criatura se quitó el disfraz: era su padre.
At that moment, she understood everything. The creature took off its costume: it was her father.
—¡Cumpleaños feliz! —cantaron todos a su alrededor. Silvia no sabía si gritar o reírse.
“Happy Birthday!” everyone sang around her. Silvia didn’t know whether to scream or to laugh.
Él decidió que podíamos hacer una broma de dos días.
He decided that we could pull a two-day joke.
Te hemos gastado una broma pesada, pero queríamos que recordaras este cumpleaños.
We played a practical joke on you, but we wanted you to remember this birthday.
Hace mucho tiempo, existía un reino lleno de gente exótica, animales y monstruos. En ese reino, paseaba un caballero vestido de blanco y negro.
A long time ago, there was a kingdom full of exotic people, animals and monsters. In that kingdom, a knight dressed in black and white walked around.
—Hola, caballero —le dijo el tendero que vendía fruta.
“Hello, sir,” said the shopkeeper who sold fruit.
¿Cuánto tiempo tarda usted en preparar dos pociones de fuerza?
How long does it take you to prepare two strength potions?
Él era un caballero desconocido, nadie lo conocía, pero era famoso. Había luchado contra muchos monstruos.
He was an unknown knight, no one knew him, but he was famous. He had fought against many monsters.
Él viajaba de reino en reino luchando contra los enemigos de los reyes.
He traveled from kingdom to kingdom fighting against the enemies of kings.
Él llegó a la entrada del castillo y allí dos guardias lo detuvieron.
He arrived at the entrance of the castle, and there two guards stopped him.
Ahora no puedes ver al rey. ¡Márchate!
You can’t see the king now. Leave!
Lars retrocedió varios pasos y dejó su bolsa en el suelo. La bolsa contenía muchos objetos extraños y pergaminos.
Lars backed up several steps and left his bag on the ground. The bag contained many strange objects and scrolls.
El pergamino parecía oficial. Tenía el sello del rey.
The scroll looked official. It had the seal of the king.
El caballero entró al castillo. Cruzó el puente de piedra y atravesó la puerta. Era un castillo muy grande, alto, con grandes murallas.
The knight entered the castle. He crossed the stone bridge and went through the door. It was a very large, tall castle with large walls.
Lars llegó a la segunda puerta. Allí los guardias lo dejaron pasar.
Lars arrived at the second door. There the guards let him pass.
Él entró en una sala del castillo. Había muchos guardias que lo miraban con desconfianza.
He entered a hall of the castle. There were many guards who looked at him with distrust.
El rey Andur bajó por unas escaleras de la sala. Estaba vestido de rojo completamente y llevaba una corona de oro.
King Andur went down some stairs in the hall. He was dressed completely in red and wore a golden crown.
—Sí, yo soy Lars —respondió enseñando la invitación— he venido a hablar con usted.
“Yes, I’m Lars,” he replied, showing the invitation, “I have come to talk to you.”
Ven a mis aposentos.
Come to my chambers.
Usted necesita a alguien que lleve un cargamento de oro al reino de su hermano. Necesita un hombre de confianza.
You need someone to bring a shipment of gold to your brother’s kingdom. You need a trusted man.
La gente ha confiado en mí durante mucho tiempo. Nunca he traicionado a nadie.
People have trusted me for a long time. I have never betrayed anyone.
No me des las gracias todavía. Cuando tenga noticias de mi hermano y sepa que todo está bien, tendrás tu recompensa.
Don’t thank me yet. When I hear from my brother and know that everything is fine, you will have your reward.
¡Ya has vuelto!
You’re back!
Hay muchos peligros en el camino. ¡No lo lograrás!
There are many dangers along the way. You won’t make it!
El caballero simplemente se marchó.
The knight simply left.
¿Estás listo?
Are you ready?
Te ayudaremos a mantenerte a salvo en el viaje.
We will help you stay safe on the journey.
¡Es bueno saberlo!
That’s good to know!
No es una broma. Es una advertencia.
This isn’t a joke. It’s a warning.
Lars y los tres guardias avanzaban por el camino.
Lars and the three guards were advancing along the way.
Hay algunos monstruos peligrosos en este camino. Mejor mantenernos alejados de ellos.
There are some dangerous monsters on this path. Better we stay away from them.
Eso espero.
I hope so.
Él pensaba que el rey Andur y el rey Authuran confiaban el uno en el otro.
He thought that King Andur and King Authuran trusted each other.
Yo pensaba que los dos reyes hermanos nunca se habían peleado.
I thought the two brother kings had never fought.
El rey quería una fuente que había en el bosque.
The king wanted a fountain that was in the forest.
Él pensaba que el rey Andur era un rey pacífico.
He thought King Andur was a peaceful king.
Lars y Alfred permanecieron callados durante una hora. Los otros guardias hablaban en voz baja de vez en cuando.
Lars and Alfred remained silent for an hour. The other guards spoke quietly from time to time.
La luz del sol seguía sin verse a través de los árboles.
The sunlight was still not seen through the trees.
Beber el agua otorgaba poderes.
Drinking the water granted powers.
La persona que bebía el agua se convertía en una persona muy poderosa.
The person who drank the water became a very powerful person.
Los dos hermanos querían poder. Habrían hecho cualquier cosa para lograrlo.
The two brothers wanted power. They would have done anything to attain it.
Un día ellos oyeron hablar de la fuente mágica. Inmediatamente, los dos hermanos quisieron poseerla.
One day they heard about the magic fountain. Immediately, the two brothers wanted to possess it.
El manantial del agua mágica simplemente se secó.
The spring of the magic water simply dried up.
Si añades una gota de agua mágica a una pequeña cantidad de agua normal, puedes hacer agua mágica.
If you add a drop of magic water to a small amount of normal water, you can make magic water.
Los árboles ya no eran tan altos y se veía más paisaje.
The trees were no longer so tall, and you could see more landscape.
Ya casi hemos llegado.
We have almost arrived.
El rey Andur perdió la batalla.
King Andur lost the battle.
Lars seguidamente miró a Alfred de modo sospechoso. Alfred de quedó callado. Había algo extraño.
Lars immediately afterward looked at Alfred suspiciously. Alfred remained silent. There was something strange.
Los caballos continuaron por el camino y bajaron por una ladera preciosa, llena de hierba, árboles y riachuelos de aguas cristalinas.
The horses continued along the road and went down a beautiful hillside full of grass, trees, and streams of crystal-clear waters.
Mientras viajaban por el camino, los hombres vieron a muchos campesinos.
While traveling along the way, the men saw many peasants.
Los campesinos vivían fuera de las murallas del castillo. Labraban la tierra. Recogían las cosechas para alimentar a la gente que vivía dentro de las murallas.
The peasants lived outside the castle walls. They cultivated the land. They gathered the crops to feed the people who lived within the walls.
Uno de los campesinos se detuvo al ver que el grupo se acercaba por el camino.
One of the peasants stopped upon seeing that the group was approaching along the way.
¿Adónde se dirige?
Where are you heading to?
La mujer del campesino se acercó. —¿Quiénes son estos hombres? —le preguntó a su marido.
The peasant’s wife approached. “Who are these men?” she asked her husband.
Venimos una misión importante de parte del rey Andur.
We are on an important mission on behalf of King Andur.
—Espero que no ocurra nada grave —miró a Lars con preocupación.
“I hope nothing serious happens,” he looked at Lars with concern.
Me alegro.
I’m glad.
El grupo siguió viajando por los campos.
The group continued traveling through the fields.
Este caballero nos ha protegido en el camino.
This knight has protected us on the road.
El guardia hizo un gesto para abrir la puerta.
The guard gestured to open the door.
Caminaron por la plaza y Alfred se extrañó.
They walked down the square, and Alfred was surprised.
Este lugar me resulta familiar.
This place turns out to be familiar to me.
Los guardias llevaron a los caballos a otro lugar para descargar el oro.
The guards took the horses to another place to unload the gold.
Alfred se asustó.
Alfred was scared.
El agua mágica de este reino hace mucho que se acabó.
The magical water of this kingdom is long run out.
¿Entiendes?
Do you understand?
Él bajó la mirada.
He lowered his gaze.
Alfred se sintió traicionado.
Alfred felt betrayed.
¡Me has mentido!
You’ve lied to me!
El secreto de que no queda agua mágica no se sabe aún, pero pronto lo averiguarán. El rey Andur sabrá que robaste el oro.
The secret that there is no magic water left is not yet known, but they will soon find out. King Andur will know that you stole the gold.
Tal y como dije el agua mágica está normalmente hecha con agua mágica pura.
Just like I said, magic water is usually made with pure magic water.
La gran batalla puede no haber sido la última…
The great battle may not have been the last…
Carlos era relojero. Tenía su proprio taller en Buenos Aires.
Carlos was a watchmaker. He had his own workshop in Buenos Aires.
Él arreglaba relojes, creaba sus propios relojes y también hacía otros encargos especiales.
He repaired watches, created his own watches, and also made other special orders.
Él era un hombre de mediana edad y no estaba casado.
He was a middle-aged man and was not married.