Migration Flashcards

1
Q

héberger

A

unter/bringen (brachte, gebracht)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

l’origine

A

die Herkunft

das Herkunftsland = le pays d’origine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

pas d’article, déclinaison ?

A

la marque du déterminant va sur l’adjectif (sauf G. masculin et neutre : alten Mannes, kleinen Kindes)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le conflit

entrer en conflit avec qc

A
DER Konflikt(-e) 
mit etw in Konflikt geraten/kommen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la minorité (ethnique)

A

die (ethnische) Minderheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

construction du subj.1

A
Radical de l'infinitif + e + terminaisons : ex de LEBEN 
Ich lebE°
Du lebEst
Er/sie/es lebE°
Wir lebEn
Ihr lebEt
Sie lebEn

ETRE :
ich sei°, du sei[e]st, er sei°, wir seien, ihr sei[e]t, sie seien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’accueil, l’expulsion

A

die Aufnahme/ der Empfang (réception), die Abschiebung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

attractif, attrayant

A

attraKtiv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la condition

A

die BediNgung(-en)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

surmonter, venir à bout de

A

bewältigen, überwinden (überwand, hat überwunden)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la résolution de qc, la victoire sur qc

A

die Überwindung einer Sache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

le réfugié

A

DER Flüchtling(-E)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

c’est pourquoi, pour cette raison

A

deshalb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

à nos frontières

A

AN unseren Grenzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

partagé, divisé

la fissure

A
geteilt 
der Riss(-e) in der GeseLLschaft
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

atteindre, arriver à

accessible

A

erreichen

erreichbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une vie sure

A

EIN sicherES Leben (-ES –> N et Akk avec un article indéfini au Neutre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

rejeter la faute sur qn

A

jm die Schuld zuschieben (schob zu, hat zugeschoben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

oser faire qc
être vain, pour rien (erfolglos)
l’Europe a risqué de traiter avec les pays d’origine pour qu’il n’y ai plus de catastrophes, mais sans succès

A

es wagen, etw zu tun
umsonst
Die EU hat gewagt, mit den Herkunftsländern zu verhandeln, DAMIT es keine Katastrophen mehr gibt aber umsonst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

le passeur

A

der Schleuser

die Staatschefs dieser Länder tun nichtS, um zu verhindern, dass die Schleuser Geld daraus machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

urgent

A

dringend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

au lieu de

A

anstatt +G

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le sauvetage en mer

A

die Seenotrettung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

l’écart entre les paroles et les actes

A

DIE Diskrepanz(-en) zwischen den Worten und den Handlungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

être prêt (à tout)

A

zu (allem / etw) bereit sein

26
Q

être dépassé
l’Allemagne est prête a accueillir plus de réfugiés pour que d’autres pays du sud de l’UE ne soit pas dépassés, à savoir l’Espagne, l’Italie, ou la Grèce

A

überfordert sein
Deutschland ist bereit, mehr Flüchtlinge aufzunehmen, damit andere südliche EU-Staaten nicht überfordert werden nämlich Spanien, Italien oder Griechenland

27
Q

les centaines de milliers de migrants

A

die Hunderttausenden Migranten

28
Q

La situation depuis quelques mois s’est améliorée car AM à exhorté les autres pays membres de l’UE au sommet en Autriche à accueillir les migrants. La catastrophe des cadavres qui ont été retrouvés dans un camion au Autriche a entraîné une forte répercussion.
La route des migrants mène pour l’instant à l’Allemagne. La solidarité s’exprime parmi la population. Bien que des groupes néonazis aient attaqué des foyers pour réfugiés.
L’Allemagne veut émerger/ apparaitre comme un pays d’immigration et intégrer les migrants. La BK Merkel a sévèrement condamné la xénophobie et le a érigé la relation avec les centaines de milliers de migrants au rang de priorité, elle exige le soutient de tous les européens.
Le pays accueil plus de réfugiés que les autres, et grande est la propension à l’aide des personnes.
La démographie, la justice et la liberté - ce sont les 3 exigences centrales auxquelles l’Allemagne moderne fait face.

A

Die Situation seit ein paar Monaten hat sich positiv entwickelt, weil AM die anderen EU-Mitgliedsstaaten beim Gipfel in Österreich dazu gemahnt hat, die Migranten aufzunehmen. Die Katastrophe der Leichen, die in einem LKW in Österreich gefunden wurden, hat eine starke Auswirkung ausgelöst.
Die Flüchtlingsroute führt jetzt nach Deutschland.
Solidarität drückt sich in der Bevölkerung aus, obwohl Neonazi Gruppen Flüchtlingsheime angegriffen haben.
Deutschland will als ein Einwanderungsland auftauchen und die Migranten integrieren. BK Merkel hat Fremdenhass scharf verurteilt und den Umgang mit den Hunderttausenden Migranten zur Hauptpunkt gemacht, sie verlangt Unterstützung von allen Europäern.
Das Land nimmt mehr Flüchtlinge auf als andere, groB ist die Hilfsbereitschaft der Menschen.
Demografie, Gerechtigkeit, Freiheit - das sind die drei zentralen Herausforderungen, vor denen das moderne Deutschland steht.

Sich aus/drücken = s'exprimer 
jn zu etw mahnen = exhorter qqn à qc 
zu etw mahnen = inciter à qc 
die EU-Mitgliedsstaaten = les pays membres de l'UE
das Heim = le foyer 
verlangen = exiger, demander 
etw.Akk zu etw.D machen = ériger qc en 
die Bereitschaft = la propension 
die Gerechtigkeit = la justice
29
Q

s’exprimer

A

Sich aus/drücken

30
Q

exhorter qqn à qc

inciter à qc

A

jn zu etw mahnen

zu etw mahnen

31
Q

les pays membres de l’UE

A

die EU-Mitgliedsstaaten

32
Q

le foyer

A

das Heim

33
Q

exiger, demander

A

verlangen

34
Q

ériger qc en

A

etw.Akk zu etw.D machen

35
Q

la propension

A

die Bereitschaft

36
Q

la justice

A

die Gerechtigkeit

37
Q

malgré

A

trotz +G –> préposition suivie d’un grp nominal
,trotzdem + S … +V
(autre proposition au G : wegen (à cause de), während)

38
Q

verbes modaux

A
können, dürfen 
mögen, wollen
müssen, sollen 
--> de zu 
Ex. : die EU muss etw. tun
39
Q

être à la maison / aller à la maison

A
zu Hause (locatif)
nach Hause (directif)
40
Q

qui est censé être responsable ?

A

Wer soll verantwortlich sein ?

41
Q

se mêler de

A

sich ein/mischen

42
Q

en vain

A

umsonst

43
Q

courir un risque / danger

A

ein Risiko / eine Gefahr ein/gehen

44
Q

urgent

A

dringend

45
Q

prendre une mesure/décision

A

eine Entscheidung treffen (i,a,o)* / eine Maßnahme ergreifen (i,i)

46
Q

sauver

A
retten
die Seenotrettung = le sauvetage en mer 
die Not(¨-e) = la misère, la détresse
47
Q

la différence entre les mots et les actions

A

Diskrepanz zwischen den Worten und den Handlungen

48
Q

déclencher une réaction

A

die Auswirkung auslösen

49
Q

autrefois

A

damals

50
Q

marquer

A

prägen

51
Q

parfois

A

manchmal

52
Q

crucial, capital, primordial

A

entscheidend

53
Q

la mobilité spatiale

A

die räumliche Mobilität

54
Q

la rencontre interculturelle

A

die Unterkulturelle Begegnung

–> sich begegnen = se rencontrer

55
Q

délocaliser qc , reprogrammer un évènement

A

etw verlegen

56
Q

dans le contexte / hors de contexte

A

im/ ohne Zusammenhang

57
Q

accueillir

A

Willkommen (PAS UN VB) heiBen (ie,ie)

58
Q

mépriser

A

verachten
ver –> négation
die Acht = l’attention

59
Q

persécuter

A

verfolgen

–> die Verfolgung

60
Q

l’aggravation, l’augmentation

A

die Zuspitzung

–> sich zuspitzen = s’aggraver

61
Q

une chose est claire

A

eines ist klar