Migration Flashcards
héberger
unter/bringen (brachte, gebracht)
l’origine
die Herkunft
das Herkunftsland = le pays d’origine
pas d’article, déclinaison ?
la marque du déterminant va sur l’adjectif (sauf G. masculin et neutre : alten Mannes, kleinen Kindes)
le conflit
entrer en conflit avec qc
DER Konflikt(-e) mit etw in Konflikt geraten/kommen
la minorité (ethnique)
die (ethnische) Minderheit
construction du subj.1
Radical de l'infinitif + e + terminaisons : ex de LEBEN Ich lebE° Du lebEst Er/sie/es lebE° Wir lebEn Ihr lebEt Sie lebEn
ETRE :
ich sei°, du sei[e]st, er sei°, wir seien, ihr sei[e]t, sie seien
l’accueil, l’expulsion
die Aufnahme/ der Empfang (réception), die Abschiebung
attractif, attrayant
attraKtiv
la condition
die BediNgung(-en)
surmonter, venir à bout de
bewältigen, überwinden (überwand, hat überwunden)
la résolution de qc, la victoire sur qc
die Überwindung einer Sache
le réfugié
DER Flüchtling(-E)
c’est pourquoi, pour cette raison
deshalb
à nos frontières
AN unseren Grenzen
partagé, divisé
la fissure
geteilt der Riss(-e) in der GeseLLschaft
atteindre, arriver à
accessible
erreichen
erreichbar
une vie sure
EIN sicherES Leben (-ES –> N et Akk avec un article indéfini au Neutre)
rejeter la faute sur qn
jm die Schuld zuschieben (schob zu, hat zugeschoben)
oser faire qc
être vain, pour rien (erfolglos)
l’Europe a risqué de traiter avec les pays d’origine pour qu’il n’y ai plus de catastrophes, mais sans succès
es wagen, etw zu tun
umsonst
Die EU hat gewagt, mit den Herkunftsländern zu verhandeln, DAMIT es keine Katastrophen mehr gibt aber umsonst.
le passeur
der Schleuser
die Staatschefs dieser Länder tun nichtS, um zu verhindern, dass die Schleuser Geld daraus machen
urgent
dringend
au lieu de
anstatt +G
le sauvetage en mer
die Seenotrettung
l’écart entre les paroles et les actes
DIE Diskrepanz(-en) zwischen den Worten und den Handlungen
être prêt (à tout)
zu (allem / etw) bereit sein
être dépassé
l’Allemagne est prête a accueillir plus de réfugiés pour que d’autres pays du sud de l’UE ne soit pas dépassés, à savoir l’Espagne, l’Italie, ou la Grèce
überfordert sein
Deutschland ist bereit, mehr Flüchtlinge aufzunehmen, damit andere südliche EU-Staaten nicht überfordert werden nämlich Spanien, Italien oder Griechenland
les centaines de milliers de migrants
die Hunderttausenden Migranten
La situation depuis quelques mois s’est améliorée car AM à exhorté les autres pays membres de l’UE au sommet en Autriche à accueillir les migrants. La catastrophe des cadavres qui ont été retrouvés dans un camion au Autriche a entraîné une forte répercussion.
La route des migrants mène pour l’instant à l’Allemagne. La solidarité s’exprime parmi la population. Bien que des groupes néonazis aient attaqué des foyers pour réfugiés.
L’Allemagne veut émerger/ apparaitre comme un pays d’immigration et intégrer les migrants. La BK Merkel a sévèrement condamné la xénophobie et le a érigé la relation avec les centaines de milliers de migrants au rang de priorité, elle exige le soutient de tous les européens.
Le pays accueil plus de réfugiés que les autres, et grande est la propension à l’aide des personnes.
La démographie, la justice et la liberté - ce sont les 3 exigences centrales auxquelles l’Allemagne moderne fait face.
Die Situation seit ein paar Monaten hat sich positiv entwickelt, weil AM die anderen EU-Mitgliedsstaaten beim Gipfel in Österreich dazu gemahnt hat, die Migranten aufzunehmen. Die Katastrophe der Leichen, die in einem LKW in Österreich gefunden wurden, hat eine starke Auswirkung ausgelöst.
Die Flüchtlingsroute führt jetzt nach Deutschland.
Solidarität drückt sich in der Bevölkerung aus, obwohl Neonazi Gruppen Flüchtlingsheime angegriffen haben.
Deutschland will als ein Einwanderungsland auftauchen und die Migranten integrieren. BK Merkel hat Fremdenhass scharf verurteilt und den Umgang mit den Hunderttausenden Migranten zur Hauptpunkt gemacht, sie verlangt Unterstützung von allen Europäern.
Das Land nimmt mehr Flüchtlinge auf als andere, groB ist die Hilfsbereitschaft der Menschen.
Demografie, Gerechtigkeit, Freiheit - das sind die drei zentralen Herausforderungen, vor denen das moderne Deutschland steht.
Sich aus/drücken = s'exprimer jn zu etw mahnen = exhorter qqn à qc zu etw mahnen = inciter à qc die EU-Mitgliedsstaaten = les pays membres de l'UE das Heim = le foyer verlangen = exiger, demander etw.Akk zu etw.D machen = ériger qc en die Bereitschaft = la propension die Gerechtigkeit = la justice
s’exprimer
Sich aus/drücken
exhorter qqn à qc
inciter à qc
jn zu etw mahnen
zu etw mahnen
les pays membres de l’UE
die EU-Mitgliedsstaaten
le foyer
das Heim
exiger, demander
verlangen
ériger qc en
etw.Akk zu etw.D machen
la propension
die Bereitschaft
la justice
die Gerechtigkeit
malgré
trotz +G –> préposition suivie d’un grp nominal
,trotzdem + S … +V
(autre proposition au G : wegen (à cause de), während)
verbes modaux
können, dürfen mögen, wollen müssen, sollen --> de zu Ex. : die EU muss etw. tun
être à la maison / aller à la maison
zu Hause (locatif) nach Hause (directif)
qui est censé être responsable ?
Wer soll verantwortlich sein ?
se mêler de
sich ein/mischen
en vain
umsonst
courir un risque / danger
ein Risiko / eine Gefahr ein/gehen
urgent
dringend
prendre une mesure/décision
eine Entscheidung treffen (i,a,o)* / eine Maßnahme ergreifen (i,i)
sauver
retten die Seenotrettung = le sauvetage en mer die Not(¨-e) = la misère, la détresse
la différence entre les mots et les actions
Diskrepanz zwischen den Worten und den Handlungen
déclencher une réaction
die Auswirkung auslösen
autrefois
damals
marquer
prägen
parfois
manchmal
crucial, capital, primordial
entscheidend
la mobilité spatiale
die räumliche Mobilität
la rencontre interculturelle
die Unterkulturelle Begegnung
–> sich begegnen = se rencontrer
délocaliser qc , reprogrammer un évènement
etw verlegen
dans le contexte / hors de contexte
im/ ohne Zusammenhang
accueillir
Willkommen (PAS UN VB) heiBen (ie,ie)
mépriser
verachten
ver –> négation
die Acht = l’attention
persécuter
verfolgen
–> die Verfolgung
l’aggravation, l’augmentation
die Zuspitzung
–> sich zuspitzen = s’aggraver
une chose est claire
eines ist klar