lines 547-563 Flashcards
ecce fugae medio summis Amasenus abundans spumabat ripis,
Behold in the middle of their flight, the Amasenus was foaming, overflowing the tops of the banks
tantus se nubibus imber ruperat.
so much had burst itself from the clouds
ille innare parans infantis amore tardatur
He [Metabus], preparing to swim was delayed by his love for his child
caroque oneri timet
And he is afraid for his dear burden.
omnia secum versanti subito vix haec sententia sedit:
While he was turning over everything in his mind suddenly with difficulty this opinion was decided upon.
telum immane manu valida quod forte gerebat bellator, solidum nodis et robore cocto
A huge weapon, solid with its knots and matured oak which by chance the warrior was carrying
huic natam libro et silvestri subere clausam implicat
to this he binds his daughter enclosed in the bark of a wild cork tree
atque habilem mediae circumligat hastae;
and ties her neatly in the middle of the spear
quam dextra ingenti librans ita ad aethera fatur:
balancing [the spear] in his mighty right hand, he spoke as follows to the heavens
” alma, tibi hanc, nemorum cultrix, Latonia virgo, ipse pater famulam voveo;
‘Kindly maiden daughter of Leto, guadian of the groves, I myself the father devote this girl to you as a suppliant
tua prima per auras tela tenens supplex hostem fugit.
yours was the first weapon she held as a suppliant [when] she fled the enemy through the breezes.
accipe, testor, diva tuam, quae nunc dubiis committitur auris.”
I call [you] to witness, goddess, receive [her] as yours, who is now being entrusted to the uncertain breezes.’
dixit, et adducto contortum hastile lacerto immittit:
He stopped talking and he drawing his arm back, he hurled the brandished spear.
sonuere undae, rapidum super amnem infelix fugit in iaculo stridente Camilla.
the waves roared and over the rapid river on a screeching spear fled the unfortunate Camilla.