Lessons with Prof. Soufiane Flashcards

1
Q

Kopfhörer

A

سماعات الرأس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Das ist mein persönlicher Traum

A

persönlich شَخْصِي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Kinder haben ein starkes Immunsystem

A

الأطفال لَدَيهُم مَنَاعَة قَويَة

man’aa = Mann
Der dir viele Männer vor, die im Blut schwimmen und Bakterien bekämpfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

dünn

dick

A
رَقيق
ra
qiiq = Kikker
Rafael, der Kicker ist dünn 
---
غَلِيظ
raliiz
Ra = Rassist
Ali = Alli
th =
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dieses Mädchen hat sanfte Gefühle

A
هذه الفَتَاة لَدَيها مَشَاعِر رَقيقة
---
فَتَاة = Mädchen 
Wie bei FATHAH, KASRAH, AND DAMMAH
---
die Gefühle = mascha'eir  مَشَاعِر
Masch = Maschendraht. Mädchen steckt im Maschendraht und heult.
---
رَقِيق = dünn
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Er hat sensible Haut

A
لَدَيْهِ بَشَرَة حَساسَة
--
ladahi
---
بَشَرَة  = Haut (جلد  ist das Leder)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pastilla بسطيلة‎

A

Spezialität in Marokko. Kuchen entweder mit Fleisch oder Fisch. Eins der besten marokkanischen Gerichte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Der Kontext

A

سِياق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Verzierung (z.b. Auf Kuchen)

A

Auf dem Kuchen ist Karte von الصين - sin , China gedruckt, darauf steht eine Tasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Inspiration

Diese Sache inspiriert mich

A

إلْهَام il’ham

هذا الشيء يُلْهِمُني
yulhimuni

Der ham (Schinken) inspiriert mich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Rabat hat eine geringere Bevölkerungsdichte

A
الرباط هي اَقل كثافة سُكانية
---
كَثَافَة = Dichte
---
الكثافة السكانية  = Bevölkerungsdichte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In Rabat gibt es einen alten Markt und den Königspalast

A

qa’diim = Betonung lieg auf ii , nicht auf a. Sonst sagst du قادم : coming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Die Temperatur war im letzten Zeitraum unter Null

A

durchweg, durchgehend = طَوَال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Soziales Leben

A

Sozial اِجْتِمَاعِيّة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Der Gehalt für manche jobs

A
الرَاتِب لبَعِض الوظائف
---
einige  بَعِض
---
وَظَائف = wasa'if = Jobs
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Arbeitskraft

A

يَدٌ عَامِلَة
ami = Wie Amerikaner
la = land
Die Arbeitskraft kommt aus dem AMI LAnd - Wie bei Tesla

die billige Arbeitskraft اليد العاملة الرَخيصة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Blutkreislauf

Blutiger Angriff

A

الدَورة الدَمويه

هَُجوم الدامي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Die Größe der Bevölkerung ist unterschiedlich

A

die Bevölkerung سُكَّان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bergregion

A
خارج مُراكُش سِلسِلَة الجِبال
---
jib = Jeep fährt Berg hoch, zieht einen AAL 
---
مِنطَقَة جَبَلِيَة
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Letztes Jahr habe ich kein Arabisch praktiziert

A

لم اُمارِس العربية في السَنَة الماضية

lam umaris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Innerhalb der Stadt ist es heißer im Vergleich zu außerhalb der Stadt

A
داخل المدينة يكون حرارة أعلية مُقَارَنَة بخارج المدينة
داخل درجة 
---
مُقَارَنَة ب   = muqarna bi = im Vergleich zu
mu = Kuh 
car = Auto
na = ne
bi =
Kuh vergleicht car, und sagt "naa"
---
حَرارة أَعلى   = higher temperatures
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ländliches Gebiet

A
مِنطَقَة حَضَرِية      mintaqa hadariya
urban areas مَناطق حَضَرِية
hadariya 
der Großstadtdschungel  الغابة الحَضَرية
---
مِنطَقَة قَرَوية
qar = car = Aufm Land brauchst car
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

aus einer anderen Perspektive

A
مِن مَنْظُوري
---
مَنْظُور = Perspektive
man = Mann
thur = Thurday
Der Mann sagt "In meiner Perspektive ist THURthday der beste Tag"
mansory = Bayrischer Auto Tuner 
---
مِن مَنْظُور مُخْتَلِف
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

In Ostdeutschland gab es keine freie Meinung

A

لم يكن هناك رأي حُر في ألمانيا الشرقية

رأي حُر = raa’ii hur

sharq = “Der Shark / Hai Schwimmt im Osten”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Die Lebenshaltungskosten in der Stadt sind höher

A
مَصَاريف الحَياة في المدينة اَعلي
---
مَصَاريف الحَياة  Lebenshaltungskosten
---
مَصَاريف   masa'riif
Massa = Messer 
riif = MeeresRIFF  (Riff flache Stelle beim Meer mit Korallen= 
Jemand taucht mit Messer am Riff um es zu reinigen. Reinigung hat hohe Kosten
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Der Link / Die Verbindung

A

wie das englische Wort für Hase, rabbit

رَابِط تَشعبي ratib tasch’aabi. = Hyperlink

الرابط على الموقع = Der Link auf der Website

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

In Marokko gibt es mehr Landwirtschaft

A
هناك المزيد من الزِراعَة في المغرب
---
زِراعَة = zir'a'a =  Landwirtschaft
sir = ein bisschen wie eng. Anrede Sir
a'a
Axel sagt "SIR", sitzt dabei in der Hocke auf dem Feld und macht A A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

der Kommunismus

A

شُيُوعِيَّة schuyu’eiya

schu = Schuh
yu =
eiya = Eier
Im Kommunismus hat man Eiya versteckt im Schuh geschmuggelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Das Positive im Nahen Osten ist, dass es keine Steuern gibt

A

الشيء الايجابي في شرق الاوسط ليس هناك ضريبة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Die Rush Hour in Dubai ist ein Problem

A

ساعة الذِروَة في دبي مشكلة

dirwa =

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

In der Golf Region gibt es in jedem Ort Klimaanlage

A

في مِنطَقَة الخليج يوجد مُكيِّف في كل مكان هواء
مُكَيِّف = mukaiif Klimaanlage
Mu = Kuh
Kaif = Wie bei Kaif hal?
Kuh fragt dich Kaif hal, während sie von einer Klimaanlage angeblasen wird.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Stosszeit, Hauptverkehrszeit

A
ساعات الاِزْدِحَام 
---
اِزْدِحَام = Stau 
is'ti'ham
is = Iss
di = diese 
ham = Ham Schinken
Sitzt im Auto im Stau, Mama sagt "Iss DIese Ham"
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Im Winter ist das Wetter in Dubai gut

A

الطقس في دبي جيد خلال الفَصْل الشِتاء

Sag es mit Fasl, versteht man besser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ich habe den Standort von meinem Router geändert

A

لَقَد غَيَرتُ الموقع من الجهاز راوتر
laqad rayart

لقد is used to confirm actions in the past.
example : لقد رأيت ذلك بنفسى = I’ve (already) seen that myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Das Signal von meinem Router ist in der Mitte der Wohnung besser

A
الإشارة من جهاز راوتر  أفضل في مُنْتَصَف الشقة
---
الإشارة = Signal
---
مُنْتَصَف = muntasaf = die Mitte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ich habe kein Signal auf dem Berg

A

ليس لدي أي إشارة على الجبل

laysa ladai ai ischara ala

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ich habe mehrere arabischen Ländern besucht

A

لَقَد زُرتُ عدة بُلدَان عَربية

laqad thurtu edaa BULDAAN erabiya

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

In Ägypten waren ich nur für eine kurze Zeit

A

كنتُ في مصر لوقت قَصير فَقَط

Man sagt waqt qasir , nicht waqt sarir (klein)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Der Mann in Marokko ist freundlich

A
الرجل في المغرب ودود
وَدود  = wadud = freundlich
--
wa = Wasser
duud = Dude
DUDE ist freundlich, ich gebe ihm eine Flasche WAsser
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Die Bevölkerung im Nahen Osten verändert sich sehr

A

السُكان في الشرق الأوسط يَتَغَيرون كثيرًا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ich habe heute keine stabile Verbindung

A

ليس لدي اِتِصال مُسْتَقِر اليوم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

in den vergangenen Tagen

Die Studenten kommen aus anderen Ländern

Positive Zahlen aus der ägyptischen Wirtschaft

A
في الأيام المَاضَِية  
---
الطُلاب مِن بُلدان أُخرى
Al'tulab min buldan uchra 
بَلَد آَخَر = singular männlich
---
أَرقام اِيجابية من اقتصاد مصر
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ich wollte eine gute Universität

A

أردت جامعة جيدة

arat jaa’mia jaida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Nach dem Schneefall der letzten Nacht liegen fast 25 cm Schnee.

A
بعد تَسَاقُط الثلوج الليلة الماضية ، هناك ما يُقَرِب من 25 سم من الثلج 
---
تَسَاقُط الثلوج = Schneefall 
tasa = 
qut = 
---
يُقَرِب  = yuqarib / approximately
so ähnlich wie تَقْرِيباً
---
سم = centimitrat
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Wann ich wieder ein Problem haben werde, kann ich sagen ….

A

عندما سوف أعاني مِن مشكلة مَرة ثَانِية يُمْكنني أن أقول

eindama sauf u’äani min

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Das Thema für heute ist das Thema Bildung

A

مَوضُوع اليَوم هُو التَعليم

taliim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Die Zulassung zu Universitäten in Amerika ist nicht einfach

A

قَبُول = Aufnahme, Zusage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Der Eintritt ist selbst für englisfche Studenten schwierig

A

القَبُول هو الصعب حتى بِنِسبَة لطُلاَب الإنجليزين

القَبُول = Wie Kabul کابل, Hauptstadt von Afghanistan
---
حتى بِنِسبَة =  even for 
---
الامتحان صعب حتى على الطلاب الفرنسيين
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Asien

A

ääsia

آسِيَا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Vielen Dank für diese Lektion

A

أنا مُمْتَن لصَحَتي
ana mumtan li’saha’ti

أَشْكُرُك على هذا الدرس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

verstanden

A

مَفْهُوم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Baustelle

A

البِنَاء
al’bin’aa
(Plural auch البِنَاء )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

der Hubschrauber

A
مِرْوَحَة
mirwaha 
--- 
مِرْوحيَّة
mirwahiya
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

die Verkehrsmittel / das Fortbewegungsmittel

A
وسائل النَقْل 
wasa'il al'naql
wie z.b. Auto, Flugzeug, Boot etc.
---
وَسِيلَة = Die Mittel / Maßnahme
نَقْل = Transport
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Ich habe das Fahrrad benutzt

A
لقد اِسْتَخْدَمتُ الدراجة
laqad istachdamtu al'daraja 
---
Fahrrad = 
دَرَّاجَة
oder
دَرَّاجَة هوائية   hiwaiya
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Motorrad

A
دراجة نارية
daraja nariya
nar = Narre
iya = 
Der Narre fährt Motorrad
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Wenn ich 2 Kilometer in die Innenstadt fahren möchte, brauche ich 15 Minuten

A

مَسَافَة = Distanz

فأنا بحاجة = I am in need of.
فأنا = Wird oft genutzt wenn eine Bedingung besteht. Wenn du in die Stadt gehst, dann kaufe XY
Könntest auch ثُمَ انا بحاجة (thuma) sagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Zahlen - Grammatik Regel

A

Zwischen 3 und 10 Nomen in Plural, größer als 10 wieder Singular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

نسبة

A
Erste Bedeutung - Mit Al 
النِسبَة 
bzw. 
النسبة المئوية 
-----
Zweite Bedeutung 
بِنِسبة  = According to XY
60
Q

eine weitere Frage

A

سؤال اكثر = ist falsch. Es heißt achar

61
Q

Nordpol

A

القُطْب الشِمالي

62
Q

Schiff

A
قَارِب
---
سَفِينة
----
Ein Schiff kann ein Boot transportieren, aber ein Boot niemals ein Schiff. Dieser Spruch spiegelt eine von mehreren Definitionen von Boot und Schiff wieder, nämlich die, dass ein Boot ein seetüchtiges Fahrzeug unter 50 Meter Länge ist, ein Schiff eines über 50 Meter Länge.
(Würdest niemals Kreuzfahrtboot sagen)
63
Q

Der Schnee ist geschmolzen

Die Eiscreme begann zu schmelzen

A
ذاب الثلج
dhaba althalth
---
بدأ الآيس كريم في الذَوَبان
bada'a
---
 تَذُوب الثلج كل يوم في القُطْب الشِمالي
64
Q

In der Natur wird es weniger Wasser geben

A
مِيَاه   mi'aa
Wie Hundert
---
في طبيعة سوف يكون هناك اقل مياه
aqqal = qaf richtig aussprechen, sonst ändert sich die Bedeutung
65
Q

Ich habe ein neues Video auf der Seite gefunden

A

وَجَدتُ فيديو جَديد على موقع

wajatu

66
Q

Der Klimawandel ist ein Problem für die Natur

A
تَغير المناخ مشكلة لِطبيعة
---
ta'rair almunach 
---
taa'bii'aa
Zwei Betonusbögen. taa biia
67
Q

Was ist eines der positiven Dinge der Einwanderung

A

شيء = Ding = nomen männlich
الأشياء = Dinge = nomen weiblich

الهِجرَة = al’hijra = Einwanderung / Auswanderung

68
Q

Einer der Gründe für die Einwanderung ist das Essen

A
أَحَد أسباب الهجرة هو الاكل
---
einmalig, einer أَحَد
الْأَحَد = Sonntag
---
الاكل = ist besser zu sagen als طعام
69
Q

überfüllt

eine viel befahrene Autobahn

A

مُزْدَحِم mustahim

 طريق سريع مُزْدَحِم
---
muss
da
him
Isar "Muss da hin" wo es überfüllt ist, Flaucher!
70
Q

die Reiseerlaubnis

A
تَصْريح بناء
tas'rihh bina 
---
تَصريـح السَفَـر
---
tas = Tasse
rih = riecht
Tasse riecht schlecht. Keine Erlaubnis daraus zu trinken
71
Q

Aber letzte Nacht hatte ich Halsschmerzen

A
أنا مريض قليلا.    qalilan
 لدي ألم في الحلق 
eindi alam fi halaq
---
لكن الليلة الماضية شعرت بألم في الحَلق 
scharat  bixalam fi halaq
---
حَلْق = Aussprache wie HULK, das grüne Monster
72
Q

Fußballspiel vs Videospiel

A
Fußballspiel, Super Bowl etc. sage 
مُبَارَاة 
---
لُعْبَة   = Benutze dieses Wort für Videospiel, Kinderspiel etc. 
---
شاهدت المباراة الليلة الماضية
---
mu = Kuh
bar = Bar
a = Afganistan
Kuh sitzt an Bar und schaut afghanischen Fußball
73
Q

Das Wichtigste in der Saison ist der Gewinner des letzten Spiels

A
أهم شيء في الموسم هو الفائز في المُباراة الأخيرة
---
أهم شيء  = Das Wichtigste. 
Sag es besser so als: nuqta al'aham! 
---
Der Gewinner = Fa'iz
74
Q

Schauspieler

A

ممثل mumathil

ممثلين mumathilun

75
Q

Video Spiele

A

ألعاب الفيديو

al’lab al’video

76
Q
gefährlich 
---
falsch 
---
Plan
A
خطير.  chatiir 
---
خَطَأٌ 
---
خُطَّة

خُطَة خَطيرة = gefährlicher Plan

77
Q

Bester Spieler in dem Spiel

A

أفضل لاعب في المُبَارَاة

78
Q

Die Zusammensetzungspolitik des Teams gefällt mir nicht

A

التَكوين = Zusammensetzung, Bildung. Al’takwuin

79
Q

Aussprache vs. Dialekt

A
لَهْجَة  = Dialekt 
Ein Dialekt ist eine lokale Sprache
لَهْجَة هو لُغَة مَحَلية
---
die Aussprache نُطْق
Kaif al'nutq min hathi Kalima? 
Erst t, dann q
80
Q

Arten von Energie, zum Beispiel Kohleenergie

A

أنواع طاقة مَثَلاً طاقة الفَحْم
anwuaa taaqa
taaqa fachm

81
Q

Die Idee des Projekts ist es, Abfall zu verwenden

A
فِكرَة المَشروع
---
فِكرَة المَشروع هي الاِستِخدام النُفَايات
---
فكرة العمل  nicht so üblich zu sagen, sag lieber fikra maschruee
---
نُفَايات
nu
faa
yat
82
Q

Abfälle

nukleare Abfälle

A

نُفَايات
نفايات نووية
nufayat nauwawiya

83
Q
Batterie
---
Das Problem der Batterien sind die Ressourcen
---
Lithium
--- 
Nickl
A
بَطارِية
---
مشكلة البطاريات هي الموارد
---
Frage: Besser مَوَارِد  oder masa'dir? 
---
الليثيوم
النيكل
84
Q

Das Batterieproblem ist ein Problem am Ende der Batterielebensdauer

A

مشكلة البَطارية هو مُشكلة في نِهاية عُمْر البطارية

85
Q

Wasserstoff

A

هِيدروجين hidrujiin

86
Q

Da steht ein Baum außerhalb des Waldes

A

هناك شَجَرَة خارج الغَابَة
schajarah
raa’baa

87
Q

Komponenten einer Batterie

A

مُكَوِنات البطارية

mukawinaat

88
Q

Dank unserer Lektionen denke ich mehr in Arabisch

A

بِفَضْل دُروسنا ، أفكر أكثر باللغة العربية
duruusnaa
ufakir = ich denke

89
Q

Draußen hat es heute hohe Luftfeuchtigkeit

A
هناك رُطوبة عالية في الخارج اليوم
---
rutuba = Luftfeuchtigkeit
ru = Russe
tuba = Tuba (Tiefe Trompete) 
Du schaust in Dieburg aus Wohnzimmerfenster: Du siehst Russe der eine Tuba spielt. Er pustet die Luftfeuchtigkeit (weißer Nebel) weg
90
Q

Letzte Nacht war es minus 13 Grad

A

ناقِص = negativ

91
Q

In der letzten Lektion haben wir über das Thema Batterien gesprochen

A

تَحَدَثنَا في الدرس الأخير عَن المَوضُوع البطاريات

تَحَدَثنَا عَن
tahadathna ean = We talked about

92
Q

SUV

A

سيارات الدَفَع الرُباعي
sayarat aldafe alrubaeii

rubaa = Rubber Radiergummi 
ei = Ei 

SUV zahlt (dafae) und fährt dann über Ei und Radiergummi

93
Q

Autohändler

A
وكيل السيارات 
wakiil
--
wa = Wasser
Kiel = Stadt an der Ostsee
Autohändler in Kiel steht im WAsser wegen Flut
94
Q

Er hat von Zeit zur Zeit Probleme mit seinem Auto

A
لديه مشاكل مع سيارته من وقت لآخر
---
مِن وقت لآخر 
Von Zeit zu Zeit 
min waqt liachar
---
Frage = Ladaihu oder ladai?
95
Q

Auto Wartung

A
الصِيانة  
siyana
---
si = see 
yan = Jan 
a = 
--
Go to the small dealership and SEE JAN, he will do the maintenance
96
Q

Ein Hybrid Auto hat zwei Motoren

A
السَيارة الهَجينَة لها مُحَرَكان
---
الهَجِينة  = hajiina = Hybrid 
haj = Haj
jiina = wie Gina Wild
GINA Wild fährt mit Hybrid Auto zur HAJJ, hat schlechtes Gewissen wegen ihrer Karriere
97
Q

Die Quellenliste ist am ende der Doktorarbeit

A
قائمة المصادِر في نهاية أطروحة الدكتوراه 
---
qa'ima masadir
---
أُطْروحَة = utruha = These
98
Q

Unterscheide zwischen Source und Ressourcen
&
die Wasserquelle

A

المصادِر = Source. Das ist ist die Source / Quelle für die Doktorarbeit. (Die Quelle der Information)
Es gibt immer nur eine Source wo es herkommt, aber es gibt viele Ressourcen

الموارد = Ressourcen
الموارد البشرية = Human Resource
موارد طبيعية = die Bodenschätze

عين ماء = Quelle = Wie die Stadt al’ein in UAE

99
Q

Im Vergleich zum Elektromotor

A
بِالمُقارنَة بالمُحرك الكهربائي
---
im Vergleich zu بِالمقارنة مع
bi'muqarna oder bi'lmuqarna 
danach kommt entweder ب oder مع 
---
مُحَرِّك الكهربائي
muharik kahraba'i
100
Q

In einem Elektroauto gibt es weniger Teile

A

الأجزاء = al’aj’zaa = Die Teile
erst das Nomen, dann Adjektiv. Ajza aqal

101
Q
Die Vorteile von neuen Autos sind, dass sie gut sind für die Umwelt
---
Der erste Vorteil 
---
Ein weiterer Vorteil
A
الفوائد السيارات الجديدة في أنها مفيدة للبيئة
---
الفوائد = Fauwa'id 
---
الفائدة الأولى    al'fa'ida al'ula
---
الفائدة أخرى  fa'ida uchra 
---
بيئة = bai'a  
ähnlich wie Bayern
102
Q

Verschmutze Luft

A
جَو مُلَوَّث
---
مُلَوَّث = mulauwaz = Verschmutzt
mul = Müll 
lau = Laus
waz = Wasser
Es ist total verschmutzt, überall MÜLL. Aus dem Müllhaufen kommt eine Laus und trinkt verschmutztes WASser
103
Q

In der Zukunft wird es mehr erneuerbare Energien geben

A
سيكون هناك المزيد من الطاقات المتجددة في المستقبل
---
المتجددة = muta'jadida 
muta = Mutter
jadida = neu جديد 
Quasi wie "neue Mutter"
104
Q

Ton Isolierung

A

die Isolation عَزْل al’asl

105
Q

ich habe eine kurze Frage

A

لدي سؤال قَصير

106
Q

Solarenergie

A

الطاقة الشَمسِية

Übersetze es nicht mit Taaqa solar, falsch!

107
Q

Bundesland

A
مُقاطَعة 
muqataa 
Muc = München
qaataa = cut
München und Qatar sind kein Bundesland,
---
Deutschland & England ist in مُقاطعات  / Bundesländer unterteilt, nicht in mintaqa.
--- 
Andere Regionen sind z.b. Provinzen
108
Q

Solarpanels (Plural)

A

ألواح شمسية
al’waa schamsiya

لَوحَة شمسية lauha singular

109
Q

Die Besucher im Park

A
الزُوار في الحَديقة
zuuwar
zuu = Zoo 
War = War Krieg
Die Besucher des Zoos haben Krieg, beschießen sich
110
Q
für ein moderne Leben
---
Verschiedene Mittel 
---
Eine Station, die auch mit verschiedenen Mitteln des modernen Lebens ausgestattet ist
A
لِحَياة عَصْرية
modern عَصْرِ
---
وسائل مُتَنَوعَة
---
محطة مزودة ايضا بوسائل مُتَنَوعَة للحياة العَصْرية
mahata musauda 

Frage: مزودة Aussprache

111
Q

ein Luxusbereich

A
مِنْطَقَة رَفاهية  
rafahiya 
---
der Luxus  رَفاهِيَة
Rafa = Rafaello 
hiya = Pferd macht Hiya
Luxuspferd isst Rafaelo zum ersten Mal, springt auf Hinterbeine und macht Hiya
112
Q

Ich verstand den Satz mit Ausnahme des Wortes blabla

A

außer إلا ila

113
Q

Heute ist es sonnig

A

اليوم مُشَمِس

alyaum mushmis

114
Q

If you want to learn the language, all barriers will not hold you back

A
إذا كنتَ ترغب في تعلم اللغة ، فإن كل الحواجز لن تعيقك
---
كنت kunta
---
إذا كنتَ تَرَغَب = If you want
---
Barriere =  حاجِز   oder حَواجِز
115
Q

Eine heiße Region

A

منطقة ساخنة
mintaqa sachina

Sa = Sahara
China = China
Stell dir Sahara in China vor, lauter Chinesen laufen rum

116
Q

Was ist dort passiert?

A

ماذا وقع هناك؟

Matha waqaa hunak?

117
Q

Die Heizungen in den Häusern benötigen Strom

A
التَدْفِئَة في المنازل تتطلب الكهرباء
---
die Heizung  تَسْخِينٌ  taschiin 
oder kannst auch sagen: 
تَدْفِئَة    tad fi a
118
Q

Frostwelle

A
مَوْجَة الصَقِيع
---
مَوْجَة = mauja = Die Welle 
---
der Frost صَقِيع  
saq = Sack 
i'e =
Bei  Frost muss der Sack über
119
Q

Aber einige Experten glauben, dass das Problem vor allem struktureller Natur ist.

A
لكن بعض الخُبَرَاء يَعتَقِدون أن المشكلة هيكلية قبل كل شيء.
---
die Experten  الخُبَرَاء
---
يعتقدون  = yataqidun = glauben
---
هَيكَلِيَة = Struktur
Hay 
kali 
Hai California
120
Q

Es gibt nicht genug Generatoren für den Winter, um den enormen Anstieg der Nachfrage zu befriedigen. “

A
ليس هناك ما يَكفي مِن المُوَلِدات المعدة للشتاء بهدف تلبية زِيادَة كبرى على الطلب
---
ليس هناك ما يَكفي مِن = Es gibt nicht genug 
---
المولدات = muwalidat = Generatoren
mu
walid = Wald? 
dat
----
زِيادَة كُبرى  = großer Anstieg
---
المعدة  ist glaub ich falsch, ignoriere
121
Q

der Stromausfall

A

اِنْقِطَاع = inqitaa = Der Ausfall, die Unterbrechung
in = In
kita = Kita für Kinder
In der Kita ist Stromausfall, Kinder drehen durch

122
Q

Texas gilt als die Lunge der Vereinigten Staaten in dem Bereich Energie

A

تَعتَبر تكساس = taatabaar = Texas gilt als

رِئة = rii’a = Die Lunge

مَجال = Das Gebiet, Umfang

123
Q

Und da es an seiner Unabhängigkeit in diesem Bereich festhält,

A

استقلاليَّة = Unabhängigkeit

124
Q

Eine Warnung an die ganze Welt, dass selbst Regionen mit großer Energie Probleme haben können, und dies kann katastrophal sein.

A

بِأَسْرِهِ bi’asrihi = all of it : ه bezieht sich auf عالم

---
مُشكلات gleiche wie  مَشاكل = Probleme
---
أَمْر = Diese Sache, Angelegenheit 
--
كارثياً karthyaan = katastrophal
125
Q

Diverse Mittel

A

vielfältig مُتَنَوِّع

126
Q

Sie hat genug Geld, um ihre Ausbildung in Australien fortzusetzen

A

لديها ما يكفي من المال لمواصلة تعليمها في أستراليا

ما يَكفِي nicht genug / muss nicht konjugiert werden,

مُوَاصَلَة Fortsetzung

127
Q

Das Gegenteil von schnell ist langsam

A
العكس من بسرعة هو ببطء
---
schnell بِسُرْعَة    bisuraa 
---
ببطء = bibut
128
Q

Gibt es zwei Bedeutungen dieses Wortes?

A

هل هناك معنيان لهذه الكلمة؟

معنيان ma’naain

129
Q

Ich muss heute viele Fragen haben

A

يجب أن يكون لدي الكثير من الأسئلة اليوم
kannst auch sagen:
لازم ان يكون

130
Q

Sätze über Kamele

A

جُمَل = jumal = Sätze
mit u wie bei jumla = Satz

131
Q

Windenergie

A

طاقة الرياح

taaqa ri’ya

132
Q

in dem Artikel habe ich verstanden, dass

A
في مَقَالَة فهمت أن
---
مَقالَة = Artikel 
Mac  = McDonalds
qaala = Carla von Oberstufe LGS
Carla von LGS Schule sitzt in McDonalds und schreibt Artikel
---
فهمت  fahimt
133
Q

Nächstes Kapitel: Wir werden Immobilien und Häuser in der arabischen Welt im Vergleich zu Europa und Nordamerika diskutieren

A

الفصل التالي: سَنُنَاقِش العَقارات والمَنَازل في العالم العربي مُقارنة بأوروبا وأمريكا الشمالية

---
sanunaqish
---
nördlich  شَمَالِيّ
der Norden شَمَال
134
Q

sehr teuer z.b. bei Auto Kauf // kostspielig

A

مُكَلِّفٌ mukalif

135
Q

Monate

A
Fabra'ir 
maa'ris 
mey
julju / juljus 
urustus 
uktuber
136
Q

Bundesstaaten USA

A

وِلايَة wilaya = state

deshalb auch الوِلايات المُتحدة الأمريكية , die vereinenten Staaten

137
Q

Ich habe eine doofe Frage:

Wo ist der Unterschied zwischen Lunge und Wind?

A

لدي سؤال غَبِي rabi
ما هو الفرق بين الرئة والرياح؟

رئة ri’a nach dem i kommt eine pause. Es gibt kein y

رياح riiyaah = Ohne pause aussprechen. Das H am ende betonen

138
Q

ما الفرق بين استقلال واستقلالية؟

A
استقلال مثل يوم استقلال 
independence 
--- 
استقلالية
independency  (Unabhängigkeit)
139
Q

Prime Minister in England

A

رئيس الوزراء في إنْجِلتِرا wazaraa in-jil-tirra

140
Q

Kannst du mir den Unterschied erklären?

A

هل يُمْكِنُك ان تُفَسِر الفَرق

hal yumkinuka ‘an tufasir

141
Q

Sozialwohnungen

A

السَكَن الاِجتماعي
sakan ijtimaa’ii

anderes Wort, Wohnung
شَقَة
شَقَق

142
Q

ein zinsloses Darlehen

A
المُخَاطَرَة القَرْض عالية
---
قَرْض بدون فوائد
---
Darlehen قَرْض wie card, Visitenkarte. Du gibst deine card, bekommst Darlehen
143
Q

Banken wollen ein geringes Risiko

A
البنوك تريد مُجَازَفَة مُنْخَفِضَة
---
مُجَازَفَة    mujaThafa
mu = Kuh 
jazz = Jazz Music
afa = Affe
Kuh hört mit Kopfhörern Jazz. Risiko, Affe beklaut sie von hinten
---
niedrig  مُنْخَفِض
mun = moon
chaf
id
144
Q

Al-Baraka Egypt schlägt vor, das Kapital durch die Verteilung von Bonusaktien zu erhöhen

A
رأس المال 
---
"البركة مصر" يقترح زيادة رأس المال عَبْر تَوْزِيع أسهم مَجَّانِية
---
durch عَبْر
---
تَوْزِيع   tausiie - Verteilung
---
complimentary مَجَّانِيّ
145
Q

Glasfaser Internet

A

الألْيَاف البَصَرِيَة الإنترنت

al’alyaaf başarıya

146
Q

der Magnet

A

مِغْنَاطِيس

147
Q

Das Kreuz ist vorne in der Kirche

A

صَلِيب = Kreuz