Lessons Flashcards
雨が止みました。
(ame ga yamimashita - from verb yamu)
The rain stopped.
短編小説
(tanpen shousetsu)
= short story, novella
震える
vs.
揺れる
震える (furueru) = to shiver, shake, quake, tremble (used for people)
揺れる (yureru) = to shake; to sway; to rock; to swing; to tremble (objects, ex. in an earthquake)
今夜
(konya)
tonight
結論
(ketsuron) = conclusion (of an argument, discussion, study, etc.
承諾
(shoudaku) = consent, approval
あなたの提案を承諾できません。 = I cannot approve your proposal.
受け入れる
(ukeireru) = to accept, receive, agree
あなたの提案を受け入れられません。= I can’t accept your suggestion.
反対
(hantai) = opposition; resistance; dissent
そのプラン(計画・企画)に反対です。= I disagree with the plan.
今、そちらに向かっています。
= I’m heading there now.
あと10分で着きます。
(tsukimasu) = I’ll arrive there in another 10 minutes.
投稿
(toukou) = submission, post (a video, on a blog, etc.), contribution
YouTubeの動画を投稿すれば、= If you post a YouTube video…
文章
(bunshou) = essay, composition
生徒のために文章を直します。= Correct the sentences for students.
添削
(tensaku) = correction; looking over; touching up
先生は私たちの課題 chinokadai を添削します。 = The teacher corrects our exercises.
知っています・知りません
知っています= knows (te-form when affirmative)
知りません = doesn’t know (neg. no te-form)
厚い生地ピザ・薄い生地ピザ
(atsui kiji / usui kiji) = thick crust, thin crust pizza
一つ目の理由は
二つ目の理由は
一つ目 (hitotsu me) の理由 (riyuu) は = the first reason is…
二つ目 (futatsume)…
店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか。
tennai de omeshiagari desu ka, o-mochikaeri desu ka.
I’ll stay here for a little while longer.
もう少しここにいます。
Use “ni” with 住む and いる (exceptions: usually you use “de” with a verb, but these are more states than actions)
Please leave it as it is.
そのままで大丈夫です。
・
そのままでいいです。
・
そのままにしてください。
Please leave me alone.
ひとりにしてください。
I can’t remember.
覚えていません。
覚えられません。=I’m unable to remember (ex. you asked me memorize a list of 100 words in a day; it’s not possible for me.)
I can’t accept it.
受け入れられません。
I was disappointed.
がっかりしました。
I’m excited.
ワクワクします。
I want a child.
My wife wants a child.
子供が欲しいです。
妻は子供を欲しがっています。
-When 欲しい is used, it’s grammatically an adjective, and adjectives don’t take direct objects, so が is used.
-When 欲しがる is used, it behaves as a verb, and verbs in Japanese typically take direct objects, marked with を.
-Use が with 欲しい to express your own desire.
-Use を with 欲しがる to describe someone else’s desire.
I’m glad.
She is glad.
(私は) 嬉しいです。
(彼女は) 嬉しがっています。
Not really.
それほどじゃないです。
汚染
pollution
汚染がひどいですから。= Because the pollution is awful.
Alternative: 空気が汚いですから。= Because the air is dirty.
Shall I turn on the light? /
Please don’t turn on the light.
電気をつきましょうか。
電気をつけないでください。
Shall I help you wash the dishes?
皿洗いを手伝いましょうか。
(sara arai wo tetsudai-mashouka)
to bring; to take (something) along; to fetch; to get
Shall I help you bring your bags?
持ってくる
荷物を持ってきましょうか。
- to take (someone to a place); to take (someone) with one / to take (an object)
- to bring; to take (something) along; to fetch; to get
- 連れて行く(or use 来る to bring them here)
- 持ってくる
tsurete iku / mottekuru
ペンを持って来てください。
友達を連れて来てください。
headache / stomachache
頭痛 (zutsuu) / 腹痛 (fukutsuu)
頭痛がします。・頭が痛いです。
yawn / to yawn
あくび / あくびが出ます。
I hurt my arm.
腕に怪我をしました。
(ude ni kega wo shimashita)
I have a cough.
咳が出ます。
seki ga demasu
Thanksgiving
感謝祭 (kanshasai)
感謝祭をお祝いしました。 (oiwai) = I celebrated Thanksgiving.
I close the door.
The door closes.
ドアを閉めます。
ドアが閉まります。
I open the door.
The door opens.
ドアを開けます。
ドアが開きます。
I open the door.
The door opens.
I open the door. =
ドアを開けます。
The door opens. =
ドアが開きます。
I close the door.
The door closes.
I close the door. =
ドアを閉めます。
The door closes. =
ドアが閉まります。
閉 = し
I turn off the light.
The light turns off.
I turn off the light. =
電気を消 (ke) します。
The light turns off / goes out. =
電気が消 (ki) えます。
消す (kesu) / 消える (kieru)
exception to e-trans/i-intrans pattern
ろうそくを消します。= I blow out/extinguish the candle.
ろうそくが消えます。 = The candle goes out.
I get my clothes dirty.
My clothes get dirty.
I get my clothes dirty. (ex. I spill coffee on them) =
服を汚します。
My clothes get dirty. (ex. mud splashes on them from a passing car)
服が汚れます。
exception to e-trans/i-intrans pattern
I break the toy.
The toy is broken.
おもちゃを壊します。
おもちゃが壊れます。
壊 = kowa
exception to e-trans/i-intrans pattern
Better:
おもちゃを壊してしまいました。
おもちゃは壊れています。
I put the dog in (ex. a doghouse)
The dog goes in.
犬を入れます。(iremasu)
犬が入ります。(hairimasu)
exception to e-trans/i-intrans pattern
I put the cat out.
The cat goes out.
猫を出します。(dashi)
猫が出ます。(de)
barber
床屋さん (tokoyasan)
I turn on the light.
The light turns on.
I turn on the light. =
電気をつけます。
The light turns on. =
電気がつきます。
I stop the bicycle.
The bicycle stops.
I stop the bicycle. =
自転車を止めます。
The bicycle stops. =
自転車を止まります。
止 = to
I change my mind.
My mind changes.
I change my mind. =
考えを変えます
My mind changes. =
考えが変わります
I save money.
My money is saved.
I save money. =
お金を貯めます。
My money is saved. =
お金が貯まります。
貯 = ta
(My boss) starts the meeting.
The meeting starts.
(My boss) starts the meeting. =
会議を始めます。
The meeting starts. =
会議が始まります。
I finish my job.
The job is finished.
I finish my job. =
仕事を終えます。
The job is finished. =
仕事が終わります。
I will decide (set up) the schedule.
The schedule is decided.
I will decide (set up) the schedule. =
予定を決めます。
The schedule is decided. =
予定が決まります。
personality
性格 (seikaku)
モテる
to be popular (esp. with the opposite sex); to be well liked; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed
Happy New Year
(~Jan. 1-10)
あけまして、おめでとうございます。
今年も、よろしくお願いします。
Lit. Because (the new year) opened, congratulations.
Also this year, please be good to me.
Happy New Year!
(Dec. 1-31)
良いお年をお迎えください。
(yoi otoshi wo omukae kudasai)
良いお年を
(yoi otosi wo)
Lit. Please welcome a good year.
Have a nice weekend!
良い週末をお過ごしください!
良い週末を!
Lit. Please spend a nice weekend.
to attend
弟の結婚式に__するために、メキシコに行くかもしれません。= I might go to Mexico to attend my brother’s wedding.
出席する (shusseki: more formal)
参加する (sanka: more casual, “participate”)
real, genuine
メキシコに行った時、_のタコスを食べたいです。= When I go to Mexico, I want to eat genuine tacos.
本物 (honmono)
*When using toki, use past tense (even when talking about a future event): メキシコに行った時 (when I go to Mexico)
to pick (someone) up
迎えに来る・迎えに行く
5時に迎えに来てもらえますか?= Can you pick me up at 5:00?
迎えに行かなくてもよかったです。 = I’m glad I didn’t have to pick him up.
decided to…
So the boy decided to wait in front of the toy store.
(Verb dictionary form + こと)
〜に決めました
そして男の子はおもちゃの店の前で待つことに決めました。
- burst out crying
- suddenly started raining
(masu-form + 出す)
- 泣き出しました
- 急に雨が降り出しました
corn
I mix the corn flour and water.
とうもろこし
とうもろこしの粉 (kona) と水を混ぜます。
around here / in this area
Is there a taxi stand around here?
この近く
この近くにタクシー乗り場はありますか?
食べていません
two meanings
- I’m not eating right now.
- I have not eaten yet.
- I want to go.
- I wanted to go.
- I don’t want to go.
- I didn’t want to go.
- 行きたい
- 行きたかった
- 行きたくない
- 行きたくなかった
If you want to go together, let’s go together.
一緒に行きたかったら、
一緒に行きましょう。
If your teeth hurt, you don’t have to take a lesson.
歯が痛かったら、レッスンを受けなくてもいいです。
If it’s not delicious, you don’t have to eat it.
おいしくなかったら、食べなくてもいいです。
- to take lessons, study with a tutor, etc.
- to study (self-study)
- 習う
- 学ぶ
- Middle East
- chickpeas
- 中東
- ひよこ豆
今年の抱負 (houfu) として
As a New Year’s resolution…(I decided to…)
attending
Thank you for attending the meeting today.
- 出る (most casual)
- 参加
- 出席 (shusseki: more formal, such as attending a wedding ceremony)
会議を参加してくれてありがとうございます。
Thank you for your flexibility.
(lit. “thank you for doing adjustment flexibly)
柔軟に対応してくれてありがとうございます。
柔軟 (juunan) = flexible
対応 (taiou) = dealing with, response, handling a problem or issue, adjustment
It suddenly started raining.
急に雨が降り始めました。
急に雨が降り出しました。
*始めました is the transitive form of the verb, which is (surprisingly!) used with “start raining,” as if the rain falls intentionally. (Just an exception you have to learn)
expectation, anticipation; hope
The boy was hoping that his mother would come to pick him up.
期待 (kitai)
男の子はお母さんが、迎えに来てくれることを期待していました。
導入
(dounyuu)
introduction
to lift
The man tried to lift the barbell, but it was too heavy and he couldn’t (lift it).
持ち上げる
(mochiageru)
男の人は、バーベルを持ち上げようとしましたけど、重すぎて、持ち上げられませんでした。
limit
And then, my sense of limitations was lifted (lit. removed).
限界 (genkai)
そして、限界の意識が外れました。
genkai no isiki ga hazuremashita
after two hours /
two hours later
2時間後
ni jikan go
however
- けれども (polite)
- しかし (formal)
The fish was caught (=hooked).
魚がかかりました。
- I tried to sing a Japanese song, but I couldn’t.
- I tried to eat sushi, but I couldn’t.
- I tried to drive, but I couldn’t.
- 日本の歌を歌おうとしましたけど、歌えませんでした。
- 寿司を食べようとしましたけど、食べれれませんでした。
- 運転をしようとしましたけど、できませんでした。
案内
(an nai)
guide
洪水
(kouzui)
flood
5年前、長野で洪水でたくさんの家が流されました。(nagasaremashita) = Five years ago, many houses were washed away in a flood in Nagano.
首都
(shuto)
capital
日本の首都でした。= It was the capital of Japan.
詩人
(shi jin)
poet
アメリカの最初の詩人と言われています。= She is considered the first American poet.
敵
(teki)
enemy, rival, opponent
敵を助けた。= Helped the enemy
独立
(dokuritsu)
independence
ガンジーはインド独立の父と言われています。= Gandhi is considered the father of Indian independence.
史上
(shijou)
in history; ever; historical
歴史上 (rekishijou) = historic, historical
史上最高音楽家と言われています。= He is said to be the greatest musician of all time. (Beethoven)
(1) It looks delicious.
(2) I heard it’s delicious. / Apparently it’s delicious.
(1) 美味しそうです。
(2) 美味しいそうです。
(1) I heard it’s not spicy. / Apparently it’s not spicy.
(2) It doesn’t look spicy.
(1) 辛くないそうです。
(2) 辛くなさそうです。
No change for “I heard”
(1) I heard he’s smart. / Apparently he’s smart.
(2) He looks smart.
(1) 頭がいいそうです。
(2) 頭がよさそうです。