Lesson 9.3: Making Comparisons (Sentences) Flashcards
What does it mean?
ท่ีนี่นวดดีกว่าที่อื่น
(Nûat têe-nêe dee gwàa têe-èun.)
The massage here is better than elsewhere.
(Nûat têe-nêe dee gwàa têe-èun.)
ท่ีนี่นวดดีกว่าที่อื่น
What does it mean?
ของที่ลันตามาร์ทแพงกว่าโลตัส
(Kŏng têe Lanta Mart paeng gwàa Lotus.)
Things at Lanta Mart are more expensive than at Lotus.
(Kŏng têe Lanta Mart paeng gwàa Lotus.)
ของที่ลันตามาร์ทแพงกว่าโลตัส
What does it mean?
อาหารร้านนี้อร่อยที่สุด
(Aa-hăan ráan née à-ròi têe-sùt.)
The food at this restaurant is the most delicious.
(Aa-hăan ráan née à-ròi têe-sùt.)
อาหารร้านนี้อร่อยที่สุด
What does it mean?
นวดที่นี่ดีที่สุด
(Nûat têe-nêe dee têe-sùt.)
The massage here is the best.
(Nûat têe-nêe dee têe-sùt.)
นวดที่นี่ดีที่สุด
What does it mean?
ราคานี้ถูกที่สุด
(Raa-kaa née took têe-sùt.)
This price is the cheapest.
(Raa-kaa née took têe-sùt.)
ราคานี้ถูกที่สุด
What does it mean?
นํ้ามันแพงขึ้น
(Nám-man paeng kêun.)
The fuel is more expensive (it has gone up).
(Nám-man paeng kêun.)
นํ้ามันแพงขึ้น
What does it mean?
เธอพูดภาษาอังกฤษเก่งข้ึน
(Ter poot paa-saa ang-grit geng kêun.)
She speaks English better now.
(Ter poot paa-saa ang-grit geng kêun.)
เธอพูดภาษาอังกฤษเก่งข้ึน
What does it mean?
โลกร้อนข้ึน
(Lohk ron kêun.)
The world is getting hotter.
(Lohk ron kêun.)
โลกร้อนข้ึน
What does it mean?
คุณทํางานแย่ลง
(Kun tam-ngaan yae long.)
Your work is getting worse.
(Kun tam-ngaan yae long.)
คุณทํางานแย่ลง
What does it mean?
ลูกค้าน้อยลงวันนี้
(Lôok-káa noi long wan-née.)
There’re less customers today.
(Raa-kaa née took têe-sùt.)
ลูกค้าน้อยลงวันนี้
What does it mean?
เครื่องที่นี่และที่ยิมของฉันเหมือนกัน
(Krêuang têe-nêe lae têe yim kŏng chăn mĕuan gan.)
The machine here and the one at my gym are the same.
(Krêuang têe-nêe lae têe yim kŏng chăn mĕuan gan.)
เครื่องที่นี่และที่ยิมของฉันเหมือนกัน
What does it mean?
อาหารร้าน A กับ ร้าน B อร่อยเหมือนกัน
(Aa-hăan ráan A gàp ráan B à-ròi mĕuan gan.)
The food at Restaurant A and Restaurant B are delicious (the same).
(Aa-hăan ráan A gàp ráan B à-ròi mĕuan gan.)
อาหารร้าน A กับ ร้าน B อร่อยเหมือนกัน
What does it mean?
เราคิดเหมือนกัน
(Rao kít mŭean gan.)
We think the same.
(Rao kít mŭean gan.)
เราคิดเหมือนกัน
What does it mean?
ราคาอาหารที่โลตัสกับบิ๊กซีเท่ากัน
(Raa-kaa aa-hăan têe Lotus gàp Big C tâo gan.)
The prices at Lotus and Big C are equal.
(Raa-kaa aa-hăan têe Lotus gàp Big C tâo gan.)
ราคาอาหารที่โลตัสกับบิ๊กซีเท่ากัน
What does it mean?
บ้านของเรากับของเพื่อนใหญ่เท่ากัน
(Bâan kŏng rao gàp kŏng pêuan yai tâo gan.)
Our house and our friend’s house are the same size.
(Bâan kŏng rao gàp kŏng pêuan yai tâo gan.)
บ้านของเรากับของเพื่อนใหญ่เท่ากัน