Lesson 6.3: Tenses & Continuity (Sentences) Flashcards

1
Q

What does it mean?

ฉันจะไปหาดพรุ่งนี้

(Chăn jà bpai hàat prûng-née.)

A

I will go to the beach tomorrow.

(Chăn jà bpai hàat prûng-née.)

ฉันจะไปหาดพรุ่งนี้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What does it mean?

เขากําลังจะออกไป

(Kăo gam-lang jà àwk bpai. )

A

He is about to leave.

(Kăo gam-lang jà àwk bpai.)

เขากําลังจะออกไป

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What does it mean?

เขากําลังทําอาหารอยู่

(Kăo gam-lang tam aa-hăan yòo.)

A

He is cooking right now.

(Kăo gam-lang tam aa-hăan yòo.)

เขากําลังทําอาหารอยู่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What does it mean?

คุณยังทํางานอยู่ไหม

(Kun yang tam-ngaan yòo măi?)

A

Are you still working?

(Kun yang tam-ngaan yòo măi?)

คุณยังทํางานอยู่ไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What does it mean?

ฉันยังไม่กินข้าวเช้า

(Chăn yang mâi gin kâao cháo.)

A

I haven’t had breakfast yet.

(Kun yang tam-ngaan yòo măi?)

ฉันยังไม่กินข้าวเช้า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What does it mean?

เขากลับบ้านแล้ว

(Kăo glàp bâan láew.)

A

He has already gone home.

(Kăo glàp bâan láew.)

เขากลับบ้านแล้ว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What does it mean?

กินข้าวรึยัง

(Gin kâao reu-yang?)

A

Have you eaten yet?

(Gin kâao reu-yang?)

กินข้าวรึยัง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What does it mean?

ฉันจะไปเซเว่น เอาอะไรไหม

(Mâi bpen rai. Pŏ m gam-lang jà bpai Saladan.)

A

No, it’s okay. I’m about to go to Saladan.

(Mâi bpen rai. Pŏ m gam-lang jà bpai Saladan.)

ฉันจะไปเซเว่น เอาอะไรไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What does it mean?

ฉันจะไปเซเว่น เอาอะไรไหม

(Chăn jà bpai Seven, ao à-rai măi?)

A

I will go to 7-Eleven. Do you want anything?

(Chăn jà bpai Seven, ao à-rai măi?)

ฉันจะไปเซเว่น เอาอะไรไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What does it mean?

ไม่เป็นไร ผมกําลังจะไปศาลาด่าน

(Mâi bpen rai. Pŏ m gam-lang jà bpai Saladan.)

A

No, it’s okay. I’m about to go to Saladan.

(Mâi bpen rai. Pŏ m gam-lang jà bpai Saladan.)

ไม่เป็นไร ผมกําลังจะไปศาลาด่าน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What does it mean?

คุณจะกลับมากี่โมง

(Kun jà glàp maa gee mong?)

A

What time will you be back?

(Kun jà glàp maa gee mong?)

คุณจะกลับมากี่โมง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What does it mean?

ไม่นาน แป๊บเดียว

(Mâi naan. Bpáep diao.)

A

Not long. Just a little while.

(Mâi naan. Bpáep diao.)

ไม่นาน แป๊บเดียว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What does it mean?

ทำไมยังไม่กินข้าว

(Tam-mai yang mâi gin kaao?)

A

Why haven’t you eaten yet?

(Tam-mai yang mâi gin kaao?)

ทำไมยังไม่กินข้าว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What does it mean?

ฉันยังไม่หิว

(Chăn yang mâi hıŏ.)

A

I’m not hungry yet.

(Chăn yang mâi hıŏ.)

ฉันยังไม่หิว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What does it mean?

งานยังไม่เสร็จ

(Ngaan yang mâi sèt.)

A

The work isn’t finished yet.

(Ngaan yang mâi sèt.)

งานยังไม่เสร็จ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What does it mean?

ไปกินข้าวก่อนก็ได้

(Bpai gin kâao gàwn gâw dâai.)

A

You can go eat first (it’s okay).

(Bpai gin kâao gàwn gâw dâai.)

ไปกินข้าวก่อนก็ได้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What does it mean?

ทําไมนํ้าไม่ไหล

(Tam-mai náam mâi lăi?)

A

Why isn’t the water running?

(Tam-mai náam mâi lăi?)

ทําไมนํ้าไม่ไหล

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What does it mean?

พวกเขาปิดนํ้าเพราะทําถนน

(Pûak kăo bpìt náam práw tam tà-nŏn.)

A

They turned off the water because they’re making/fixing the road.

(Pûak kăo bpìt náam práw tam tà-nŏn.)

พวกเขาปิดนํ้าเพราะทําถนน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What does it mean?

แต่เราไม่มีนํ้าตอนน้ี

(Dtàe rao mâi mee náam dtawn-née.)

A

But we don’t have water right now.

(Dtàe rao mâi mee náam dtawn-née.)

แต่เราไม่มีนํ้าตอนน้ี

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What does it mean?

ไม่เป็นไร ฉันส่ังน้ําแล้ว

(Mâi bpen rai, chăn sàng náam láew.)

A

It’s okay, I’ve already ordered some water.

(Mâi bpen rai, chăn sàng náam láew.)

ไม่เป็นไร ฉันส่ังน้ําแล้ว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What does it mean?

รถนํ้ากําลังจะถึง

(Rót náam gam-lang jà tĕung.)

A

The water truck is about to arrive.

(Rót náam gam-lang jà tĕung.)

รถนํ้ากําลังจะถึง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

What does it mean?

สั่งอาหารรึยัง

(Sàng aa-hăan reu-yang?)

A

Have you ordered food yet?

(Sàng aa-hăan reu-yang?)

สั่งอาหารรึยัง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What does it mean?

ยังไม่ส่ัง

(Yang mâi sàng.)

A

Not ordered yet.

(Yang mâi sàng.)

ยังไม่ส่ัง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

What does it mean?

ผมกําลังรอเพื่อน

(Pŏm gam-lang ror pêuan.)

A

I’m waiting for a friend.

(Pŏm gam-lang ror pêuan.)

ผมกําลังรอเพื่อน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

What does it mean?

คุณจะสั่งเครื่องดื่มก่อนไหม

(Kun jà sàng krêuang-dùem gàwn măi?)

A

Will you order a drink first?

(Kun jà sàng krêuang-dùem gàwn măi?)

คุณจะสั่งเครื่องดื่มก่อนไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

What does it mean?

ขอโทษ อาหารยังไม่มา

(Kŏr-tôht, aa-hăan yang mâi maa.)

A

Excuse me, the food hasn’t come yet.

(Kŏr-tôht, aa-hăan yang mâi maa.)

ขอโทษ อาหารยังไม่มา

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

What does it mean?

แป๊บนึง ฉันจะไปเช็คในครัว

(Bpáep neung, chăn jà bpai check nai krua.)

A

One moment, I will go check in the kitchen.

(Bpáep neung, chăn jà bpai check nai krua.)

แป๊บนึง ฉันจะไปเช็คในครัว

28
Q

What does it mean?

ถ้ายังไม่ทำ เราไม่เอาแล้ว

(Tâa yang mâi tam, rao mâi ao láew.)

A

If it hasn’t been made, we don’t want it anymore.

(Tâa yang mâi tam, rao mâi ao láew.)

ถ้ายังไม่ทำ เราไม่เอาแล้ว

29
Q

What does it mean?

อิ่มแล้ว แคนเซิลได้เลย

(Ìm láew, cancel dâai loei.)

A

We are full now. You can cancel it right away.

(Ìm láew, cancel dâai loei.)

อิ่มแล้ว แคนเซิลได้เลย

30
Q

What does it mean?

เข้าใจแล้ว

(Kâo-jai láew.)

A

Got it.

(Kâo-jai láew.)

เข้าใจแล้ว

31
Q

What does it mean?

รถตู้ไปสนามบินพรุ่งนี้ว่างไหม

(Rót-dtoo bpai sà-năam-bin prûng-née wâang măi?)

A

Is the van to the airport available tomorrow?

(Rót-dtoo bpai sà-năam-bin prûng-née wâang măi?)

รถตู้ไปสนามบินพรุ่งนี้ว่างไหม

32
Q

What does it mean?

บ่ายโมงเต็มแล้ว เท่ียงได้ไหม

(Bàai mong dtem láew. Tîang dâai măi?)

A

The 1 PM slot is fully booked already. Can you go at noon?

(Bàai mong dtem láew. Tîang dâai măi?)

บ่ายโมงเต็มแล้ว เท่ียงได้ไหม

33
Q

What does it mean?

ยังว่างอยู่สองคน

(Yang wâang yoo săwng kon.)

A

It’s still available for 2 people.

(Yang wâang yoo săwng kon.)

ยังว่างอยู่สองคน

34
Q

What does it mean?

โอเค เที่ยงก็ได้

(Ok, tîang gâw dâai.)

A

Okay, 12 PM is fine.

(Ok, tîang gâw dâai.)

โอเค เที่ยงก็ได้

35
Q

How to say this in Thai?

I will go to the beach tomorrow.

A

I will go to the beach tomorrow.

(Chăn jà bpai hàat prûng-née.)

ฉันจะไปหาดพรุ่งนี้

36
Q

What does it mean?

บ่ายโมงเต็มแล้ว เท่ียงได้ไหม

(Bàai mong dtem láew. Tîang dâai măi?)

A

The 1 PM slot is fully booked already. Can you go at noon?

(Bàai mong dtem láew. Tîang dâai măi?)

บ่ายโมงเต็มแล้ว เท่ียงได้ไหม

37
Q

How to say this in Thai?

He is about to leave.

A

He is about to leave.

(Kăo gam-lang jà àwk bpai.)

เขากําลังจะออกไป

38
Q

How to say this in Thai?

He has already gone home.

A

He has already gone home.

(Kăo glàp bâan láew.)

เขากลับบ้านแล้ว

39
Q

How to say this in Thai?

Have you eaten yet?

A

Have you eaten yet?

(Gin kâao reu-yang?)

กินข้าวรึยัง

40
Q

How to say this in Thai?

Why haven’t you eaten yet?

A

Why haven’t you eaten yet?

(Tam-mai yang mâi gin kaao?)

ทำไมยังไม่กินข้าว

41
Q

How to say this in Thai?

Got it.

A

Got it.

(Kâo-jai láew.)

เข้าใจแล้ว

42
Q

How to say this in Thai?

He is cooking right now.

A

He is cooking right now.

(Kăo gam-lang tam aa-hăan yòo. )

เขากําลังทําอาหารอยู่

43
Q

How to say this in Thai?

I haven’t had breakfast yet.

A

I haven’t had breakfast yet.

(Kun yang tam-ngaan yòo măi?)

ฉันยังไม่กินข้าวเช้า

44
Q

How to say this in Thai?

Will you order a drink first?

A

Will you order a drink first?

(Kun jà sàng krêuang-dùem gàwn măi?)

คุณจะสั่งเครื่องดื่มก่อนไหม

45
Q

How to say this in Thai?

I’m waiting for a friend.

A

I’m waiting for a friend.

(Pŏm gam-lang ror pêuan.)

ผมกําลังรอเพื่อน

46
Q

How to say this in Thai?

Are you still working?

A

Are you still working?

(Kun yang tam-ngaan yòo măi?)

คุณยังทํางานอยู่ไหม

47
Q

How to say this in Thai?

I will go to 7-Eleven. Do you want anything?

A

I will go to 7-Eleven. Do you want anything?

(Chăn jà bpai Seven, ao à-rai măi?).)

ฉันจะไปเซเว่น เอาอะไรไหม

48
Q

How to say this in Thai?

The work isn’t finished yet.

A

The work isn’t finished yet.

(Ngaan yang mâi sèt.)

งานยังไม่เสร็จ

49
Q

How to say this in Thai?

Okay, 12 PM is fine.

A

Okay, 12 PM is fine.

(Ok, tîang gâw dâai.)

โอเค เที่ยงก็ได้

50
Q

How to say this in Thai?

They turned off the water because they’re making/fixing the road.

A

They turned off the water because they’re making/fixing the road.

(Pûak kăo bpìt náam práw tam tà-nŏn.)

พวกเขาปิดนํ้าเพราะทําถนน

51
Q

How to say this in Thai?

No, it’s okay. I’m about to go to Saladan.

A

No, it’s okay. I’m about to go to Saladan.

(Mâi bpen rai. Pŏ m gam-lang jà bpai Saladan.)

ไม่เป็นไร ผมกําลังจะไปศาลาด่าน

52
Q

How to say this in Thai?

Why isn’t the water running?

A

Why isn’t the water running?

(Tam-mai náam mâi lăi?)

ทําไมนํ้าไม่ไหล

53
Q

How to say this in Thai?

Have you ordered food yet?

A

Have you ordered food yet?

(Sàng aa-hăan reu-yang?)

สั่งอาหารรึยัง

54
Q

How to say this in Thai?

The water truck is about to arrive.

A

The water truck is about to arrive.

(Rót náam gam-lang jà tĕung.)

รถนํ้ากําลังจะถึง

55
Q

How to say this in Thai?

Not ordered yet.

A

Not ordered yet.

(Yang mâi sàng.)

ยังไม่ส่ัง

56
Q

How to say this in Thai?

What time will you be back?

A

What time will you be back?

(Kun jà glàp maa gee mong?)

คุณจะกลับมากี่โมง

57
Q

What does it mean?

You can go eat first (it’s okay).

A

You can go eat first (it’s okay).

(Bpai gin kâao gàwn gâw dâai.)

ไปกินข้าวก่อนก็ได้

58
Q

How to say this in Thai?

Not long. Just a little while.

A

Not long. Just a little while.

(Mâi naan. Bpáep diao.)

ไม่นาน แป๊บเดียว

59
Q

How to say this in Thai?

We are full now. You can cancel it right away.

A

We are full now. You can cancel it right away.

(Ìm láew, cancel dâai loei.)

อิ่มแล้ว แคนเซิลได้เลย

60
Q

How to say this in Thai?

I’m not hungry yet.

A

I’m not hungry yet.

(Chăn yang mâi hıŏ.)

ฉันยังไม่หิว

61
Q

How to say this in Thai?

But we don’t have water right now.

A

But we don’t have water right now.

(Dtàe rao mâi mee náam dtawn-née.)

แต่เราไม่มีนํ้าตอนน้ี

62
Q

How to say this in Thai?

It’s okay, I’ve already ordered some water.

A

It’s okay, I’ve already ordered some water.

(Mâi bpen rai, chăn sàng náam láew.)

ไม่เป็นไร ฉันส่ังน้ําแล้ว

63
Q

How to say this in Thai?

Excuse me, the food hasn’t come yet.

A

Excuse me, the food hasn’t come yet.

(Kŏr-tôht, aa-hăan yang mâi maa.)

ขอโทษ อาหารยังไม่มา

64
Q

How to say this in Thai?

One moment, I will go check in the kitchen.

A

One moment, I will go check in the kitchen.

(Bpáep neung, chăn jà bpai check nai krua.)

แป๊บนึง ฉันจะไปเช็คในครัว

65
Q

How to say this in Thai?

If it hasn’t been made, we don’t want it anymore.

A

If it hasn’t been made, we don’t want it anymore.

(Tâa yang mâi tam, rao mâi ao láew.)

ถ้ายังไม่ทำ เราไม่เอาแล้ว

66
Q

How to say this in Thai?

Is the van to the airport available tomorrow?

A

Is the van to the airport available tomorrow?

(Rót-dtoo bpai sà-năam-bin prûng-née wâang măi?)

รถตู้ไปสนามบินพรุ่งนี้ว่างไหม

67
Q

How to say this in Thai?

It’s still available for 2 people.

A

It’s still available for 2 people.

(Yang wâang yoo săwng kon.)

ยังว่างอยู่สองคน