LES VACANCES DE DANIELLE 2 Flashcards
От Вистале до пляжа Фигайола было четыре километра.
Il y avait quatre kilomètres pour aller de Vistale à la plage de Figaïola.
Но каждый вечер возвращаться в Вистале было скучно.
Mais c’était ennuyeux de devoir revenir chaque soir à Vistale
Именно поэтому сестры решили однажды обосноваться на пляже, чтобы провести там и ночь, и день.
C’est pourquoi les sœurs ont décidé un jour de s’installer sur la plage, d’y passer la nuit comme le jour.
Они построили себе хижину из веток, как Робинзон.
Elles se sont construit une cabane de branchages, comme Robinson.
Но это было непросто: ветви маки были почти
нет листьев, и они пропускают дождь и солнце.
Mais ce n’était pas commode: les branches des maquis n’ont presque
pas de feuilles et elles laissaient passer la pluie et le soleil.
Тогда у сестер возникла замечательная идея: они принесли из дома большую простыню, которую положили на четыре куска дерева3 и получились домики, где они могли бы укрыться, раздеться и поспать.
Alors, les sœurs ont eu une idée magnifique: elles ont rapporté de la maison un grand drap qu’elles ont installé sur quatre bouts de bois et cela leur a fait une petite maison où elles pouvaient s’abriter, se déshabiller, dormir.
Рыбаки Фигайолы были очень удивлены.
Les pêcheurs de Figaïola étaient bien étonnés.
«Эти дети, — говорили они, — ничего не боятся».
«Ces gamines, disaient-ils, n’ont peur de rien».
Они были полны восхищения изобретательностью маленьких девочек.
lis étaient pleins d’admiration pour l’ingéniosité des fillettes.
В Вистале мы быстро последовали их примеру: родители Даниэль и жители деревни часто приходили разбивать лагерь на пляже в самые жаркие дни.
A Vistale, on a bien vite imité leur exemple: les parents de Danielle et les habitants du village venaient souvent camper sur la plage les journées les plus chaudes.
хижина, шалаш
une cabane
ветка
une branche
удобный, -ая
commode
лесные заросли, чаща
. le maquis
have a good idea, a happy idea
avoir une bonne idée, une idée heureuse