Lektion 3 : Das ist meine Mutter. Flashcards
parfaitement
perfekt
équivalent de How well en anglais
Wie gut
avoir l’air
Ca a l’air super!
klingen
Das klingt super !
die Biochemie ( toujours au singulier)
la biochimie
le retour en arrière
der Rückblick, -e
poser
legen
der Freund, -e
die Freudin, -nen
l’ami, le petit ami
l’amie, la petite amie
der Clip, -s
le clip
la fin
der Ausklang, ¨-e
regarder
sehen
gewonnen ( participe passé de gewinnen)
gagné
le roman-photo
die Foto-Story, -s
an der Reihe sein
Beispiel
Hugo ist an der Reihe
être au tour de quelqu’un
Exemple
C’est le tour de Hugo
zurzeit
actuellement
die Mutter, ¨-
la mère
l’autoévaluation
die Selbsteinschätzung, -en
bientôt
bald
(das) Spanisch ( langue )
l’espagnol
die Großeltern ( pluriel seulement )
les grands-parents
l’ami, le petit ami
l’amie, la petite amie
der Freund, -e
die Freudin, -nen
schon
déjà
répondre à ( une question )
beantworten
mélanger
mischen
par exemple
zum Beispiel
Anmerkung ( remarque en français )
zum = zu + dem ( ici le datif )
die Notiz, -en
la note ( comme dans prendre des notes )
choisir
wählen
la question fermée( avec réponse par oui ou non)
die Ja-/Nein-Frage, -n
l’italien
(das) Italienisch (langue)
doch ( dans le sens de oui )
si ( dans le sens de oui )
die Reihe, -n
le rang
der Moderator, -en
die Moderatorin, -nen
le présentateur
die Lösung, -en
la solution
beantworten
répondre à ( une question )
la personnalité ( célèbre )
der/die Prominente, -en
Wie gut
équivalent de How well en anglais
der Sänger, -
die Sängerin, -nen
le chanteur
die Fremdsprache, -n
la langue étrangère
der Stapel, -
la pile
Le Luxembourg
(das) Luxemburg
l’extrait de scénario
der Drehbuchausschnitt, -e
le rang
die Reihe, -n
le tableau
die Tabelle, -n
le scénario
das Drehbuch, ¨-er
corriger
korrigieren
singen
chanter
le grand-père
der Großvater, ¨-
la personne
der Mensch, -en
die Film-Station, -en
la séquence film
le slovène
(das) Slowenisch ( langue)
die meiste Karten
le plus de cartes
ein bisschen
un peu
dann
puis, ensuite
die Geschichte, -n
l’histoire
das Rätsel, -
la devinette, l’énigme
der Bruder, ¨-
le frêre
der Ländername, -n
le nom de pays
l’ouvrier qualifié dans l’industrie chimique
der Chemiefacharbeiter, -
conserver, garder
behalten
donner une réponse négative
verneinen
le clip
der Clip, -s
die Ferien
les vacances
der Vokalwechsel, -
le changement vocalique ( ???? :)
erinnern ( sich) an
se souvenir de
la civilisation
die landeskunde ( toujours au singulier )
le film
der Film, -e
das projekt, -e
le projet
auf Wiederschauen ( en Autriche )
au revoir ( en Autriche )
die Selbsteinschätzung, -en
l’autoévaluation
le collègue
der Kollege, -n
die Kollegin, -nen
le reportage
die Reportage, -n
le néerlandais
(das) Niederländisch (langue)
der Zettel, -
le petit papier
le dialogue
der Dialog, -e
poser ( ici dans le sens de poser une question )
stellen
Fragen stellen
das Baby, -s
le bébé
ici : sur, à propos
zu ( etwas suchen zu )
le présentateur
der Moderator, -en
die Moderatorin, -nen
la famille
die Familie, -n
der Sohn, ¨-e
le fils
der Baum, ¨-e
l’arbre
qui convient
passend
der Dialog, -e
le dialogue
l’adjectif possessif
der possessivartikel, -
tirer
ziehen
féminin
feminin
(das) Belgien
la Belgique
l’exemple
das Beispiel, -e
(das) Italienisch (langue)
l’italien
der/die Prominente, -en
la personnalité ( célèbre )
die Lektion, -en
la leçon
l’internet
das internet ( toujours au singulier )
la physique
die Physik ( pas de pluriel )
penser
denken
bald
bientôt
Ferien machen
partir en vacances
sehen
regarder
l’histoire
die Geschichte, -n
la séquence film
die Film-Station, -en
(das) Dänemark
le Danemark
wählen
choisir
ziehen
tirer
die Tabelle, -n
le tableau
la réponse
die Antwort, -en
la Belgique
(das) Belgien
Notizen machen
prendre des notes
être au tour de quelqu’un
Exemple
C’est le tour de Hugo
an der Reihe sein
Beispiel
Hugo ist an der Reihe
passend
qui convient
deutschsprachig
germanophone
faire du skate-board, du roller
das Skaten
sous
unter
la devinette, l’énigme
das Rätsel, -
die Reportage, -n
le reportage
(das) Tschechien
la République tchèque
la langue étrangère
die Fremdsprache, -n
ici
hier
le frêre
der Bruder, ¨-
der Manager, -
die Managerin, -nen
le manager
der Chemiefacharbeiter, -
l’ouvrier qualifié dans l’industrie chimique
der Kollege, -n
die Kollegin, -nen
le collègue
sich zu jemandem setzen
Paul setzt sich zu Anja.
s’asseoir à côté de quelqu’un
la photographie
die Fotografie, -n
s’envoler
wegfliegen
weg est une particule séparable
(das) Rätoromanisch (langue)
le romanche
mischen
mélanger
la Slovaquie
(die) Slowakei
l’arbre
der Baum, ¨-e
füttern
nourrir
la nièce
die Nichte, -n
de
von
das Poster, -
le poster
toll (superlatif)
extra
die Foto-Story, -s
le roman-photo
(das) Italien
l’Italie
die heimatstadt, ¨-e
la ville d’origine
l’extrait
der Ausschnitt, -e
die Tochter, ¨-
la fille
le russe
(das) Russisch (langue)
lösen
ein Rätsel lösen
Remarque:
die Lösung = la solution
résoudre ( ici dans le sens de résoudre une énigme )
le nom de famille
der Nachname, -n
das Skaten
faire du skate-board, du roller
das Lesemagazin, -e
le supplément lecture
le bélier
der Widder, -
(das) Slowenien
la Slovénie
les USA
(die) USA
der Satz, ¨-e
la phrase
Stp/ s’il vous plaît
Bitte
s’asseoir à côté de quelqu’un
sich zu jemandem setzen
Paul setzt sich zu Anja.
le poster
das Poster, -
le participant au cours
der kursteilnehmer, -s
die Kursteilnehmerin, -nen
viel-
beaucoup de
chanter
singen
der Opa, -s
le papi
résoudre ( ici dans le sens de résoudre une énigme )
lösen
ein Rätsel lösen
Remarque:
die Lösung = la solution
die Schwester, -n
la soeur
(das) Slowakisch (langue)
le slovaque
bei der goldenen Hochzeit
Explication
Ici bei veut dire lors
lors de leur noce d’or
der Amerikaner, -
die Amerikanerin, -nen
l’américain
gagné
gewonnen ( participe passé de gewinnen)
la solution
die Auflösung, -en
die Nichte, -n
la nièce
die Sprache, -n
la langue (qu’on parle)
bellen
aboyer
die Auflösung, -en
la solution
die Familie, -n
la famille
(die) USA
les USA
n’est-ce pas ?
oder?
Anmerkung
ici pas dans le sens de ou
moderieren
présenter ( une émission, un spectacle )
la ville d’origine
die heimatstadt, ¨-e
exactement
genau
der Mensch, -en
la personne
le supplément lecture
das Lesemagazin, -e
partir en vacances
Ferien machen
le français
(das) Französisch ( langue)
Attention
français pour la nationalité se dit franzose
les parents
die Eltern ( toujours pluriel )
(das) Tschechisch (langue)
le tchèque
le chef
der Chef, - in
premier
erst-
se souvenir de
erinnern ( sich) an
das Ergebnis, -se
le résultat
si
doch
der Film, -e
le film
l’indication
die Angabe, -n
der Chef, - in
le chef
(das) Finnisch ( langue)
le finlandais
Bitte
Stp/ s’il vous plaît
faire la cuisine
kochen
le canard
die Ente,-n
oder?
Anmerkung
ici pas dans le sens de ou
n’est-ce pas ?
aller
gehen
le papi
der Opa, -s
wie viel (e)
combien de
weggehen
Ich gehe weg.
partir
Je m’en vais.
le chanteur
der Sänger, -
die Sängerin, -nen
le mari
der ( Ehe ) Mann, ¨-er
doch
si
das Beispiel, -e
l’exemple
die Ja-/Nein-Frage, -n
la question fermée( avec réponse par oui ou non)
la soeur
die Schwester, -n
das internet ( toujours au singulier )
l’internet
(die) Slowakei
la Slovaquie
der Ausklang, ¨-e
la fin
le petit papier
der Zettel, -
die Sprachkenntnisse ( toujours au pluriel )
les connaissances linguistiques
la statistique du cours
die Kursstatistik, -en
combien de
wie viel (e)
le manager
der Manager, -
die Managerin, -nen
germanophone
deutschsprachig
les grands-parents
die Großeltern ( pluriel seulement )
das Drehbuch, ¨-er
le scénario
présenter ( une émission, un spectacle )
moderieren
das Mini-Projekt, -e
le mini-projet
le signe zodiacal
das Sternzeichen, -
la leçon
die Lektion, -en
das Bild,-er
l’image
extra
toll (superlatif)
(das) Polen
la Pologne
le mariage, les noces
die Hochzeit, -en
présenter
präsentieren
la langue (qu’on parle)
die Sprache, -n
(das) Niederländisch (langue)
le néerlandais
le mini-projet
das Mini-Projekt, -e
la Pologne
(das) Polen
kochen
faire la cuisine
fertig ( sein)
Exemple
Ich bin fertig
avoir fini
Exemple
J’ai fini
masculin
maskulin
la phrase
der Satz, ¨-e
präsentieren
présenter
der Stammbaum, ¨-e
l’arbre généalogique
die Physik ( pas de pluriel )
la physique
aboyer
bellen
die Geschwister ( pluriel seulement )
les frères et soeurs
l’image
das Bild,-er
le résultat
das Ergebnis, -se
gehen
aller
lors de leur noce d’or
bei der goldenen Hochzeit
Explication
Ici bei veut dire lors
la mamie
die Oma, -s
das Model, -s
le mannequin
farbig
avec de la couleur
geboren sein
être né
die Eltern ( toujours pluriel )
les parents
l’Italie
(das) Italien
le changement vocalique ( ???? :)
der Vokalwechsel, -
un peu
ein bisschen
l’émission
die Show, -s
die ( Ehe) Frau, -en
la femme ( épouse )
genau
exactement
verneinen
donner une réponse négative
le projet
das projekt, -e
von
de
l’arbre généalogique
der Stammbaum, ¨-e
der ( Ehe ) Mann, ¨-er
le mari
gewinnen
gagner
das Familienmitglied, -er
le membre de la famille
la Hongrie
(das) Ungarn
der Vater, ¨-
le père
le participant
der Teilnehmer, -s
die Teilnehmerin, -nen
la révision
die Wiederholung, -en
der Enkel, -
die Enkelin, -nen
le petit-fils, la petite-fille
maskulin
masculin
l’histoire de la famille
die Familiengeschichte, -n
le père
der Vater, ¨-
le … ( la date )
am ( +datum )
mehr / nicht mehr
plus / ne plus
la région
das Gebiet, -e
le suédois
(das) Schwedisch ( langue )
l’anglais
(das) Englisch (langue)
actuellement
zurzeit
le plus de cartes
die meiste Karten
(das) Russisch (langue)
le russe
wegfliegen
weg est une particule séparable
s’envoler
behalten
conserver, garder
korrigieren
corriger
le mannequin
das Model, -s
le slovaque
(das) Slowakisch (langue)
la République tchèque
(das) Tschechien
(das) Ungarisch (langue)
le hongrois
le polonais
(das) Polnisch (langue)
der possessivartikel, -
l’adjectif possessif
zum Beispiel
Anmerkung ( remarque en français )
zum = zu + dem ( ici le datif )
par exemple
die Hochzeit, -en
le mariage, les noces
die Frage, -n
la question
le tchèque
(das) Tschechisch (langue)
la femme ( épouse )
die ( Ehe) Frau, -en
(das) Polnisch (langue)
le polonais
puis, ensuite
dann
der Teilnehmer, -s
die Teilnehmerin, -nen
le participant
le bébé
das Baby, -s
der Drehbuchausschnitt, -e
l’extrait de scénario
zu ( etwas suchen zu )
ici : sur, à propos
le nom de pays
der Ländername, -n
die Oma, -s
la mamie
re- dans le sens de refaire quelquechose
Exemple
la carte revient sous la pile
wieder
Beispiel
Die Karte kommt wieder unter dem Stapel.
plus / ne plus
mehr / nicht mehr
golden
en or
die Landeskunde ( pas de pluriel )
informations sur un pays ou une région d’un point de vue géographique, historique, économique, sociale et culturelle
unter
sous
partir
Je m’en vais.
weggehen
Ich gehe weg.
die Wiederholung, -en
la révision
der Nachname, -n
le nom de famille
erst-
premier
hier
ici
raten
deviner
la biochimie
die Biochemie ( toujours au singulier)
ton/ta/tes
dein/e
der Buchstabe, -n
la lettre de l’alphabet
le liechtenstein
(das) Liechtenstein
déjà
schon
la note ( comme dans prendre des notes )
die Notiz, -en
wieder
Beispiel
Die Karte kommt wieder unter dem Stapel.
re- dans le sens de refaire quelquechose
Exemple
la carte revient sous la pile
die Kursstatistik, -en
la statistique du cours
rentrer
zurückgehen
zurück = particule séparable
les connaissances linguistiques
die Sprachkenntnisse ( toujours au pluriel )
die Angabe, -n
l’indication
benennen
nommer
le luxembourgeois
(das) Luxemburgisch ( langue)
der Großvater, ¨-
le grand-père
les frères et soeurs
die Geschwister ( pluriel seulement )
denken
penser
(das) Schwedisch ( langue )
le suédois
la lettre de l’alphabet
der Buchstabe, -n
l’américain
der Amerikaner, -
die Amerikanerin, -nen
(das) Luxemburg
Le Luxembourg
perfekt
parfaitement
der kursteilnehmer, -s
die Kursteilnehmerin, -nen
le participant au cours
nourrir
füttern
am ( +datum )
le … ( la date )
informations sur un pays ou une région d’un point de vue géographique, historique, économique, sociale et culturelle
die Landeskunde ( pas de pluriel )
das Hobby, -s
le hobby
la Slovénie
(das) Slowenien
prendre des notes
Notizen machen
avoir fini
Exemple
J’ai fini
fertig ( sein)
Exemple
Ich bin fertig
deviner
raten
die landeskunde ( toujours au singulier )
la civilisation
le fils
der Sohn, ¨-e
le Danemark
(das) Dänemark
la pile
der Stapel, -
zurückgehen
zurück = particule séparable
rentrer
die Großmutter, ¨-
la grand-mère
la solution
die Lösung, -en
das Gebiet, -e
la région
si ( dans le sens de oui )
doch ( dans le sens de oui )
klingen
Das klingt super !
avoir l’air
Ca a l’air super!
nommer
benennen
die Fotografie, -n
la photographie
das Sternzeichen, -
le signe zodiacal
der Widder, -
le bélier
dein/e
ton/ta/tes
la question
die Frage, -n
stellen
Fragen stellen
poser ( ici dans le sens de poser une question )
l’espagnol
(das) Spanisch ( langue )
(das) Luxemburgisch ( langue)
le luxembourgeois
(die) Niederlande
les Pays-Bas
interviewer
interviewen
(das) Französisch ( langue)
Attention
français pour la nationalité se dit franzose
le français
die Antwort, -en
la réponse
interviewen
interviewer
en or
golden
les Pays-Bas
(die) Niederlande
la fille
die Tochter, ¨-
depuis
seit
feminin
féminin
le hongrois
(das) Ungarisch (langue)
die Familiengeschichte, -n
l’histoire de la famille
avec de la couleur
farbig
(das) Liechtenstein
le liechtenstein
der Ausschnitt, -e
l’extrait
le romanche
(das) Rätoromanisch (langue)
le hobby
das Hobby, -s
le finlandais
(das) Finnisch ( langue)
le membre de la famille
das Familienmitglied, -er
die Ente,-n
le canard
la grand-mère
die Großmutter, ¨-
la carte
die Karte, -n
(das) Ungarn
la Hongrie
les vacances
die Ferien
gagner
gewinnen
seit
depuis
(das) Slowenisch ( langue)
le slovène
être né
geboren sein
la mère
die Mutter, ¨-
die Show, -s
l’émission
legen
poser
die Karte, -n
la carte
beaucoup de
viel-
(das) Englisch (langue)
l’anglais
le petit-fils, la petite-fille
der Enkel, -
die Enkelin, -nen
der Rückblick, -e
le retour en arrière
au revoir ( en Autriche )
auf Wiederschauen ( en Autriche )
zurücküberweisen, zurücküberwiesen (haben)
rembourser par virement bancaire
rembourser par virement bancaire
zurücküberweisen, zurücküberwiesen (haben)