Lektion 21 : Bei Rot musst du stehen, bei Grün darfst du gehen. MODUL-PLUS Flashcards
l’opéré
der/die Operierte, -n
contrôler
kontrollieren, kontrolliert (haben)
excuser, pardonner
verzeihen, verziehen (haben)
oh!
oh!
le (petit) bateau
das Boot, -e
der Fahrgast, ¨- e
le passager
ici surtout
bloß
le gardien de la paix
der Polizeiobermeister, -
die Polizeiobermeisterin, -nen
die Polizeibeamtin, -nen
la fonctionnaire de police
der Koch, ¨-e
le cuisinier
der Künstlername, -n
le nom d’artiste
la planche de surf
das Surfbrett, -er
le travail de bureau
die Schreibarbeit, -en
au milieu des années 90
mitte der 90er Jahre
le magicien
der Zauberer, -
le chanteur de variété
der Schlagersänger, -
le mur
die Wand, ¨-e
le wagon de métro
der U-Bahn-Waggon, -s
der Coversong, -s
la reprise (d’une chanson)
dans tous les cas, de toute manière
auf jeden Fall
le micro(phone)
das Mikrofon, -e
das Mikro, -s
le service du matin
der Frühdienst, -e
und so weiter (usw)
et cetera
le parc d’exposition
das Messezentrum, -zentren
das Boot, -e
le (petit) bateau
die Station, -en
ici le service (médical)
die Haarfarbe, -n
la couleur des cheveux
le Tyrol
das Tirol
das Showprogramm, -e
le programme du spectacle
der Uniform, -en
l’uniforme
einchecken, eingecheckt (haben)
embarquer
dehors
draußen
das Luxus-Schiff, -e
le bateau de luxe
einschlafen, eingeschlafen (sein)
s’endormir
herrlich
magnifique
das Europaïsche Magier- und Illusionistentreffen, -
la rencontre européenne des magiciens et illusionnistes
der Bitte-Danke-Walzer, -
la valse de la politesse
le bonnet
die Strickmütze, -n
der Animateur, -e
l’animateur
der Geburtsort, -e
le lieu de naissance
l’uniforme
der Uniform, -en
vorher
avant
die Welt, -en
zur Welt kommen
le monde
venir au monde
ah non !
ach nein !
unterwegs
en route
das Grundstück, -e
le terrain
l’animateur
der Animateur, -e
miteinander
ensemble
der Tanz, ¨-e
la danse
s’endormir
einschlafen, eingeschlafen (sein)
selbstständig
autonome, ici à son compte
pour ça
dafür
dans le monde entier
weltweit
umziehen, sich umziehen, umgezogen (sein)
changer, se changer
dafür
pour ça
entdecken, entdeckt (haben)
attention
ent n’est pas une particule séparable
découvrir
bloß
ici surtout
le serveur
der Ober, -
hängen, gehangen (haben)
accrocher
coucher
legen, gelegt (haben)
der Urlauber-Animateur, -e
l’animateur de vacances
embarquer
einchecken, eingecheckt (haben)
la valse
der Walzer, -
der Frühdienst, -e
le service du matin
die Karibik
les Caraïbes
anlehnen, angelehnt (haben)
appuyer
das Tirol
le Tyrol
le passager
der Fahrgast, ¨- e
il n’y a pas de quoi
gern geschehen
gern geschehen
il n’y a pas de quoi
verzeihen, verziehen (haben)
excuser, pardonner
um diese Zeit
vers cette heure-là
la reprise (d’une chanson)
der Coversong, -s
der Durchbruch, ¨-e
la percée
le producteur
der Musikmanager, -
en route
unterwegs
ensemble
miteinander
mitte der 90er Jahre
au milieu des années 90
aufwachsen, aufgewachsen (sein)
grandir
der Schlagersänger, -
le chanteur de variété
der Entertainer, -
l’animateur
vers cette heure-là
um diese Zeit
der DJ, -s
le DJ
die Freude
Freude machen
la joie
faire plaisir
civil, l’état civil
bürgerlich, der bürgerlich Name
draußen
dehors
et cetera
und so weiter (usw)
accrocher
hängen, gehangen (haben)
der Walzer, -
la valse
d’abord
zunächst
être sur le chemin du travail
auf dem Weg zur Arbeit sein
das Mikrofon, -e
das Mikro, -s
le micro(phone)
découvrir
entdecken, entdeckt (haben)
attention
ent n’est pas une particule séparable
folgen, gefolgt (sein)
suivre
sinon
sonst
die Wand, ¨-e
le mur
le service du soir
der Spätdienst, -e
le bonnet
die Mütze, -n
die Schreibarbeit, -en
le travail de bureau
kontrollieren, kontrolliert (haben)
contrôler
der Wettbewerb, -e
le concours
l’enregistreur
das Aufnahmegerät, -e
oh!
oh!
der Platz, ¨-e
Nehmen Sie Platz!
la place
Prenez place!
la joie
faire plaisir
die Freude
Freude machen
das Messezentrum, -zentren
le parc d’exposition
der Pflegebericht, -e
le rapport de soins infirmiers
la percée
der Durchbruch, ¨-e
auf dem Weg zur Arbeit sein
être sur le chemin du travail
le concours
der Wettbewerb, -e
das Surfbrett, -er
la planche de surf
selten
rarement
das Porträt, -s
le portrait
le monde
venir au monde
die Welt, -en
zur Welt kommen
teindre
färben, gefärbt (haben)
la génération
die Generation, -en
der Krankenpfleger, -
l’infirmier
le DJ
der DJ, -s
le fonctionnaire
der Beamter, -
der Beamtin, -nen
la taille
die Körpergroße ( toujours singulier)
der Musikclip, -s
le clip musical
der Ober, -
le serveur
rarement
selten
les Caraïbes
die Karibik
l’animateur de vacances
der Urlauber-Animateur, -e
autonome, ici à son compte
selbstständig
allumer, mettre en marche
einschalten, eingeschaltet (haben)
le cuisinier
der Koch, ¨-e
der Nachtzug, ¨-e
le train de nuit
frei, frei sein
libre, être libre
der Polizeiobermeister, -
die Polizeiobermeisterin, -nen
le gardien de la paix
ach nein !
ah non !
die Strickmütze, -n
le bonnet
apporter
mitnehmen, mitgenommen (haben)
le clip musical
der Musikclip, -s
entretemps
inzwischen
einschalten, eingeschaltet (haben)
allumer, mettre en marche
l’artiste
der Künstler, -
die Universitätsklinik, -en
le CHU ( centre hospitalier universitaire )
le train de nuit
der Nachtzug, ¨-e
zunächst
d’abord
der Streifendienst, -e
la patrouille
l’espace
dans l’espace germanophone
der Raum, ¨-e
im deutschsprachigen Raum
der Beamter, -
der Beamtin, -nen
le fonctionnaire
ici le service (médical)
die Station, -en
mitmachen, mitgemacht (haben)
participer
tenir, tenir propre
halten , sauber halten, gehalten (haben)
le programme du spectacle
das Showprogramm, -e
appuyer
anlehnen, angelehnt (haben)
vorbei
à côté ( pour demander de passer)
bürgerlich, der bürgerlich Name
civil, l’état civil
der Raum, ¨-e
im deutschsprachigen Raum
l’espace
dans l’espace germanophone
der Künstler, -
l’artiste
der/die Operierte, -n
l’opéré
der Karaoke-Wettbewerb, -e
le concours de karaoké
der Musikmanager, -
le producteur
à côté ( pour demander de passer)
vorbei
magnifique
herrlich
die Generation, -en
la génération
le bateau de luxe
das Luxus-Schiff, -e
die Körpergroße ( toujours singulier)
la taille
avant
vorher
das Aufnahmegerät, -e
l’enregistreur
le nom d’artiste
der Künstlername, -n
auf jeden Fall
dans tous les cas, de toute manière
la place
Prenez place!
der Platz, ¨-e
Nehmen Sie Platz!
halten , sauber halten, gehalten (haben)
tenir, tenir propre
der Dienstschluss ( toujours singulier)
la fin du service
le concours de karaoké
der Karaoke-Wettbewerb, -e
l’animateur
der Entertainer, -
legen, gelegt (haben)
coucher
der Nachtdienst, -e
le service de nuit
la patrouille
der Streifendienst, -e
changer, se changer
umziehen, sich umziehen, umgezogen (sein)
die Augenfarbe, -n
la couleur des yeux
la fonctionnaire de police
die Polizeibeamtin, -nen
la valse de la politesse
der Bitte-Danke-Walzer, -
der U-Bahn-Waggon, -s
le wagon de métro
le spectacle
die Show, -s
la couleur des cheveux
die Haarfarbe, -n
la fin du service
der Dienstschluss ( toujours singulier)
weltweit
dans le monde entier
inzwischen
entretemps
normalerweise
normalement
suivre
folgen, gefolgt (sein)
sonst
sinon
le CHU ( centre hospitalier universitaire )
die Universitätsklinik, -en
la couleur des yeux
die Augenfarbe, -n
libre, être libre
frei, frei sein
mitnehmen, mitgenommen (haben)
apporter
normalement
normalerweise
der Zauberer, -
le magicien
la danse
der Tanz, ¨-e
die Wache, -n
la garde
ici le commissariat
die Dienststelle, -n
le lieu de naissance
der Geburtsort, -e
le service de nuit
der Nachtdienst, -e
die Show, -s
le spectacle
la rencontre européenne des magiciens et illusionnistes
das Europaïsche Magier- und Illusionistentreffen, -
le portrait
das Porträt, -s
la garde
die Wache, -n
die Dienststelle, -n
ici le commissariat
die Mütze, -n
le bonnet
der Spätdienst, -e
le service du soir
participer
mitmachen, mitgemacht (haben)
l’infirmier
der Krankenpfleger, -
le rapport de soins infirmiers
der Pflegebericht, -e
grandir
aufwachsen, aufgewachsen (sein)
le terrain
das Grundstück, -e
färben, gefärbt (haben)
teindre