last latin test 4 Flashcards

1
Q

Inter ceteras disciplinas pueritiae tempore imbutus 20
et musica

A

among other disciplines during his youth he was also instructed in music

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

statim ut imperium adeptus est,

A

as soon as he became empror

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Terpnum citharoedum uigentem tunc praeter alios arcessiit

A

Terpnum, a harpist, was summoned at that time above all others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Diebusque continuis post cenam canenti in multam noctem assidens

A

And sitting beside him who sang after dinner into the late night for continuous days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Paulatim et ipse meditari exercerique coepit neque eorum quicquam omittere

A

He himself gradually began to meditate and practice and to not neglect any of the things which artisans of his kind would do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quae generis eius artifices uel conseruandae uocis causa uel augendae factitarent -

A

Which artisans of his kind would do either for the preservation or for the improvement of the voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sed et plumbeam chartam supinus pectore sustinere

A
  • But also to hold a lead tablet on his chest while lying on his back.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Et clystere uomituque purgari

A

And to be purged by an enema and vomiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Et abstinere pomis cibisque officientibus

A
  • And to abstain from fruits and foods that would hinder.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Et abstinere pomis cibisque officientibus

A
  • And to abstain from fruits and foods that would hinder.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Et prodit Neapoli primum

A

And he first appeared at Naples

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • Ac ne concusso quidem repente motu terrae theatro ante cantare destitit
A
  • And not even with a sudden shaking of an earthquake did he stop singing before the theater
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quam incohatum absolueret nomon

A
  • Until he finished the piece he had begun
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ibidem saepius et
per complures cantauit dies;

A

“There he sang repeatedly and for many days;”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sumpto etiam ad reficiendam
uocem breui tempore,

A

“Also taking a short time to refresh his voice.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

impatiens secreti a balineis
in theatrum transiit mediaque in orchestra frequente
20 populo epulatus,

A

Impatient of privacy, he went from the baths to the theater and, feasting amidst the crowded audience in the orchestra.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

si paulum subbibisset, aliquid se
sufferi tinniturum Graeco sermone promisit.

A

“If he had taken a little wine, he promised that he would sing something slightly as though it was ringing in his ears in Greek.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Captus autem modulatis Alexandrinorum laudationibus

A
  • Captivated, however, by the harmonious praises of the Alexandrians
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Qui de nouo commeatu Neapolim confluxerant

A
  • Who had recently gathered at Naples
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Plures Alexandria euocauit

A
  • He called many Alexandrians.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

neque eo segnius adulescentulos equestris
25 ordinis

A

And not less because of this, he selected young men of equestrian rank

22
Q

ombos
et imbrices et testas uocabant

A

“They called them ‘bees,’ ‘rooftiles,’ and ‘bricks’.”

23
Q

operamque nauarent
cantanti sibi,

A

And they would devote their efforts to applauding him.”

24
Q

insignes pinguissima coma et excellentissimo
30 cultu, pu[e]ris ac sine anulo laeuis, quorum duces
quadringena milia sestertia merebant.

A

“Distinguished by very thick hair and excellent attire, smooth-faced boys without a ring, whose leaders earned four hundred thousand sesterces.”

25
Cum magni aestimaret cantare etiam Romae,
"Since he highly valued singing even in Rome."
26
Neroneum agona ante praestitutam diem reuocauit
Nero recalled the Neroian contests before the appointed day
27
Flagitanti-busque cunctis caelestem uocem respondit quidem in hortis
And indeed, in response to the fervent requests of everyone, he responded that he would provide heavenly music
28
Se copiam uolentibus facturum -
To those who desired it
29
sed adiuuante uulgi preces etiam statione militum, quae tunc excubabat,
"And with the assistance of the people's prayers, even with the military guard, which was then on duty,"
30
repraesentaturum se pollicitus est libens;
"He promised willingly to present himself."
31
ac sine mora nomen suum in albo profitentium citharoedorum iussit ascribi
"And without delay, he ordered his name to be written on the list of those professing the art of playing the lyre."
32
sorticulaque in urnam cum 40 ceteris demissa intrauit ordine suo,
"And after his little lot was cast into the urn with the others, he entered in his own order."
33
imul praefecti praetorii citharam sustinentes, post tribuni militum iuxtaque amicorum intimi.
At the same time, the prefects of the praetorian guard holding the lyre, after the tribunes of the soldiers and next to the closest friends."
34
utque constitit, peracto principio, Niobam se cantaturum per Cluuium Rufum consularem pronuntiauit
And as he took his place, having completed the prelude, he announced that he would sing Niobe through the consul Cluvius Rufus."
35
et in horam fere decimam 45 perseuerauit
"And he persisted until nearly the tenth hour."
36
coronamque earn et reliquam certaminis partem in annum sequentem distulit,
"And he postponed that crown and the remaining part of the competition to the following year."
37
ut saepius canendi occasio esset.
"So that there would be more opportunities for singing."
38
quod cum tardum uideretur,
"Which when seemed slow."
39
non cessauit identidem se publicare.
"He did not cease to make himself public repeatedly."
40
Dubitauit etiam an priuatis spectaculis operam inter scaenicos daret
He also hesitated whether he should give his attention to private shows among the actors
41
Quodam praetorum sestertium decies offerente
When a certain praetor offered ten million sesterces.
42
Tragoedias quoque cantauit personatus heroum deorumque
He also sang tragedies in the guise of heroes and gods
43
item heroidum ac dearum
Likewise of heroines and goddesses
44
Personis effectis ad similitudinem oris sui et feminae, prout quamque diligeret
With characters created to resemble his own face and that of women, as he pleased.
45
inter cetera cantauit Canac[h]en parturientem, Oresten 55 matricidam, Oedipodem excaecatum, Herculem insanum.
Among other things, he sang about Canac[h]e giving birth, Orestes the matricide, Oedipus blinded, and Hercules driven mad."
46
In qua fabula fama est tirunculum militem positum ad custodiam aditus
In this play, it is rumored that a young soldier was placed to guard the entrance
47
Cum eum ornari ac uinciri catenis, sicut argumentum postulabat, uideret
When he saw himself being adorned and bound with chains, as the plot demanded
48
Accurrisse ferendae opis gratia
He ran up to offer help.
49
Et quinque amplius milia e plebe robustissimae iuuentutis
- And more than five thousand of the strongest youth from the populace
50
Undique elegit
- He chose from all sides
51
Qui diuisi in factiones plausuum genera condiscerent
- Who, divided into factions, would learn the types of applause.