Idioms - Tener Flashcards
tener a bien
to find it convenient Alicia tuvo a bien recibir la mercadería en su oficina. Alcia found it convenient to receive the merchandise at her office.
tener mundo
to be sophisticated Esa mujer tiene mundo. That woman is sophisticated.
tener ángel
to be charming Ese hombre del almacén tiene ángel. That man on the store is charming.
tener los nervios de punta
to have one’s nerve on the edge Mañana es mi exámen y tengo los nervios de punta. Tomorrow is my exam and I have my nerve’s on the edge.
tener años
to be old Ramiro tiene 35 años. Ramiro is 35 years old.
tener ojo de buen cubero
to have accurate eye Mi abuela tenía ojo de buen cubero para escoger a los yernos. My grandma had an accurate eye to choose the sons-in-law.
tener buena estrella
to be lucky Mónica tiene buena estrella y siempre gana los mejores premios. Mónica is lucky and she always gets the best prizes.
tener pájaros en la cabeza
to be scatterbrained Él se pierde donde sea; tiene pájaros en la cabeza. He gets lost everywhere; he is scatterbrained.
tiene corazón de piedra
to be hard-hearted Mi ex-novio José tiene corazón de piedra. My ex-boyfriend José is hard-hearted.
tener palabra
to keep one’s word Ese caballero sí tiene palabra. That gentleman does keep his word.
tener calor
to be hot Ustedes tienen calor porque no abrieron las ventanas. You guys are hot because you din’t open the windows.
tener la palabra
to have the floor A partir de ahora las mujeres tienen las palabras. From now on the women will have the floor.
tener cuidado
to be careful Debéis tener cuidado con esos perros. You guys need to be careful with those dogs.
tener pensado
to intend to Ella tiene pensado viajar a Nicaragua el próximo verano. She intends to travel to Nicaragua next summer.
tener la culpa
to be to blame for Jorge tiene la culpa de que Pedrito se saliera de la casa. Jorge is to blame for Pedrito going out the door.
tener un pico de oro
to be very persuasive Ese predicador tiene un pico de oro. That preacher is very persuasive.
tener un disgusto
to have a falling out Mi cuñado tuvo un disgusto con su hijo mayor. My brother-in-law had a falling out with his oldest son.
tener por + past participle
to consider Roberto te tiene por ladrón por el dinero que no devolviste. Roberto considers you a thieve because of the money you didn’t return.
tener dolor
to have a pain Ella tiene dolor en la rodilla. She has a pain in the knee.
tener presente
to bear in mind Tengan presente que el gerente anterior nos dejó una gran deuda. You all bear in mind that the previous manager left us a big debt.
tener en cuenta
to take into account Ten en cuenta que vine desde lejos para verte. Take into account that I came from far away to see you.
tener prisa
to be in a hurry Los músicos tienen prisa porque el concierto ya va a empezar. The musicians are in a hurry because the concert is about to start.
tener en mente
to have in mind Te tengo en mente para el papel de vagabundo. I have you in mind for the role of street urchin.
tener que + infinitive
to have to do something Ustedes tienen que registrarse en la siguiente ventanilla. You have to register in the following window.
tener en la punta de la lengua
to have on the tip of one’s tongue Tengo el nombre en la punta de la lengua. I have the name on the tip of my tongue.
tener que ver con
to have to do with Eso no tiene nada que ver con nuestra familia. That has nothing to do with our family.
tener entendido que
to understand that Claudio tiene entendido que lo recogerán a las 5 de la mañana. Claudio understands that he will be picked up at 5am.
tener razón
to be right Mi mamá tiene razón voy a entrarme a casa. My mom is right I will go in the house.
tener éxito
to be successful Tú vas a tener éxito por tu perseverancia. You will be succesful because of your perseverance.
tener sed
to be thirsty Los niños tienen sed porque han corrido mucho. The kids are thirsty because they have run a lot.
tener frío
to be cold El cachorrito tiene frío. The puppy is cold.
tener sueño
to be sleepy La pequeñita tiene sueño. The little girl is sleepy.
tener ganas de
to feel like Mauricio tiene ganas de comer mangos verdes. Mauricio feels like eating green mangoes.
tener suerte
to be lucky Jazmín tuvo suerte porque se ganó la licuadora. Jazmín was lucky because she won the blender.
tener gracia
to be funny El payaso que vino a la piñata pasada tenía gracia. The clown that came to the last piñata was funny.
tener vergüenza
to be ashamed Sandra tiene vergüenza porque no trajo regalo.. Sandra is ashamed because she didn’t bring a present.
tener hambre
to be hungry Desde hace tres horas que tengo hambre. I’ve been hungry for three hours.
no tener arreglo
not able to be helped Este robot de juguete ya no tiene arreglo. This robot toy is not able to be helped.
tener los huesos molidos
to be exhausted Después del partido tenía los huesos molidos. After the game I was exhausted.
no tener la menor idea
to not have the slightest idea Gladys no tenía la menor idea que le planeábamos una fiesta sorpresa. Gladys didn’t have the slightest idea that we were planning a surprise party for her.
tener inconveniente
to mind; to object to ¿Tienen ustedes inconveniente en hospedar a cuatro personas en su casa? Do you mind providing accomodations for four people?
no tener nombre
to be unspeakable Lo que le hiciste a Lucía no tiene nombre. What you did to Lucía is unspeakable.
tener lástima (a alguien)
to feel sorry for someone Yo le tengo lástima a ese pordiosero. I feel sorry for that beggar.
no tener un pelo de tonto
to be nobody’s fool
tener la lengua larga
to have a big mouth La señora de la esquina tiene la lengua larga. The woman that lives in the corner has a big mouth.
no tener pelos en la lengua
to not mince one’s words El abogado que contraté no tiene pelos en la lengua. The attorney I hired doens’t mince whis words..
tener líos
to have difficulties Los de la casa 4 y 5 tienen líos todo el tiempo. The people in houses 4 and 5 have difficulties all the time.
no tener pies ni cabeza
to not make any sense El ensayo que presentaste no tiene ni pies ni cabeza. The essay you presented doesn’t make any sense.
tener lugar
to take place La reunión de bienvenida de nuestro hijo tendrá lugar en la casa de José. The welcoming reunion will take place at José’s.
no tener razón
to be wrong mi papá no tiene razón. This time my dad is not right.
tener madera para
to be made for Esa chica tiene madera para ser ser bailarina. That girl was made for becoming a ballerina.
no tener remedio
not able to be helped Julio ha madurado un poco pero no tiene remedio. Julio has grown up a little but he can’t be helped.
tener mala cara
to look bad Rebecca tiene mala cara pues estuvo enferma toda la semana. Rebecca looks bad since she was sick all week.
no tener donde caerse muerto
to be penniless Antes era rico y ahora no tiene dónde caerse muerto. He was rich before and now he is penniless.
tener malas pulgas
to be short-tempered Karina siempre tiene malas pulgas. Karina is always short-tempered.
no tenerlas todas consigo
to be anxious; to be worried Armando ahorita no las tiene todas consigo. Armando is worried now.
tener miedo de
to be afraid of Lorenzo tiene miedo de las mujeres locas. Lorenzo is afraid of crazy women.