How to start your Papers or Orals (liste 16) Flashcards
ça a fait couler beaucoup d’encre
much ink has been spilled over
ça a provoquer la stupéfaction
It has raised eyebrows
ça a fait grincer des dents / fait des vagues
It has ruffled feathers
ça a susciter des débats
it has sparked debate
s’est attiré des / a soulevé des polémiques
it has courted controversy
a fait la une des journaux
it has hit (the) headlines
ça brise le cou aux idées reçues
it shatters commonly held preconceptions
la sagesse populaire veut que … / dit que …
conventional wisdom has it that
c’est (très) mal vu
it is frowned upon
désapprouvait
took a dim view of
a pris de l’ampleur
it has gained traction
a pris de l’élan
it has gathered momentum
s’est répandu comme une traînée de poudre
it has gone viral
a annoncé une nouvelle ère
it has ushered in an era of …
l’aube d’une nouvelle époque
the dawn of a new era
approche de la fin
drawing to a close
le spectre de ( ) plane / ( ) occupe les esprits
( ) is looming large
ça n’annonce rien de bon
it bodes ill
déclencher une avalanche de problèmes
it could spell disaster
ont emboîté le pas / ont fait de même
( ) have followed suit
les imite / en fait de même
is following in (their) footsteps
s’est envolé ≠ s’est effondré
gone through the roof ≠the floor
prend de l’essor / son envol
is getting off the ground
a eu le moral en berne / broyer du noir
is has been in the doldrums
tout n’est pas si sombre
it(s not all doom and gloom
imminent
impending
ce qui laisse présager
which foreshadows
il est au bord / sur le point de
it is on the brink / on the verge
a fait des dégats
has taken its toll
faire monter les enchères / placer la barre haute
to up the ante
a été (unanimement) salué
it has got (broad) acclaim
s’est attiré des louanges
it has garnered praise
est en perte de vitesse
it is running out of steam
dans une impasse
it is at a stalemate
au point mort
at a standstill
le processus a perdu son élan
momentum has stalled
en vain
to no avail
à la croisée des chemins / un moment décisif
at a crossroads
faire porter le chapeau / accuser
to pin the blame
ils sont à couteaux tirés (depuis …)
the have been at loggerheads
a progressé à pas de géants
has come in / by leaps and bounds
a été tué dans l’oeuf
it was nipped in the bud
il ne montre aucun signe d’essouflement
it shows no sign of abating
qui a fait son temps
on its last legs
il ne (lui) reste plus longtemps
(living) on borrowed time
qui décline
on the wane
un changement radical, de grande ampleur
a sea change