Hebrew9 Flashcards
1
Q
- Рецепт
- Рецепты
A
- מִרְשָׁם
- מִרְשָׁמִים
2
Q
- Камера хранения (cloakroom, store-room)
A
- שְׁמִירַת חֲפָצִים
3
Q
- Некоммерческая организация (non-profit organization)
- Некоммерческая организация
A
- מְלָכָ”ר
- מוסד ללא כוונת רווח
4
Q
- Соска, “пустышка” (pacifier)
- Соски, “пустышки”
A
- מוֹצֵץ
- מוֹצֵצִים
5
Q
- Шлюха (слэнг) (slut)
- Шлюхи
A
- שַׁרְמוּטָה
- שַׁרְמוּטוֹת
6
Q
- מוֹבִיל
- מוֹבִילָה
A
- Ведущий (leading)
- Ведущая
7
Q
- Решимость, готовность (readiness, willingness)
A
- נְכוֹנוּת
8
Q
- Я кидаю (м)
- Я кидаю (ж)
- Кидать, метать, швырять (hurl); снести (яйцо); наложить (налог, вето)
- Я выкинул/а
- Ты выкинул/а
- Он выкинул
- Она выкинула
- Мы выкинули
- Они выкинули
- Я выкину
- Ты выкинешь (м)
- Ты выкинешь (ж)
- Он выкинет
- Она выкинет
- Мы выкинем
- Вы выкинете
- Они выкинут
A
- אני מֵטִיל
- אני מְטִילָה
- (לְהָטִיל (הפעיל - טו”ל
- אני הֵטַלְתִּי
- את/ה הֵטַלְת
- הוא הֵטִיל
- היא הֵטִילָה
- אנחנו הֵטַלְנוּ
- הם/ן הֵטִילוּ
- אני אָטִיל
- אתה תָּטִיל
- את תָּטִילִי
- הוא יָטִיל
- היא תָּטִיל
- אנחנו נָטִיל
- אתם/ן תָּטִילוּ
- הם/ן יָטִילוּ
9
Q
- אני נֶעֱרָף
- אני נִעְרֶפֶת
- (לְהֵיעֱרֵף (הפעיל - ער”פ
- אני נֶעֱרַפְתִּי
- את/ה נֶעֱרַפְת
- הוא נֶעֱרַף
- היא נֶעֱרְפָה
- אנחנו נֶעֱרַפְנוּ
- הם/ן נֶעֱרְפוּ
- אני אֵעָרֵף
- אתה תֵּיעָרֵף
- את תֵּיעֱרְפִי
- הוא יֵיעָרֵף
- היא תֵּיעָרֵף
- אנחנו נֵיעָרֵף
- אתם/ן תֵּיעֱרְפוּ
- הם/ן יֵיעֱרָפוּ
A
- Мне отрезают голову (м)
- Мне отрезают голову (ж)
- Быть обезглавленым (be decapitated)
- Мне отрезали голову
- Тебе отрезали голову
- Ему отрезали голову
- Ей отрезали голову
- Нам отрезали голову
- Им отрезали голову
- Мне отрежут голову
- Тебе отрежут голову (м)
- Тебе отрежут голову (ж)
- Ему отрежут голову
- Ей отрежут голову
- Нам отрежут голову
- Вам отрежут голову
- Им отрежут голову
10
Q
- פְּאֵר
- פְּאֲרִים
A
- Роскошь, великолепие (luxury)
- Роскошь, великолепия
11
Q
- Пыль
A
- אָבָק
12
Q
- Я извлекаю (м)
- Я извлекаю (ж)
- Извлекать, вытаскивать (draw)
- Я извлек/ла
- Ты извлек/ла
- Он извлек
- Она извлекла
- Мы извлекли
- Они извлекли
- Я извлеку
- Ты извлечешь (м)
- Ты извлечешь (ж)
- Он извлечет
- Она извлечет
- Мы извлечем
- Вы извлечете
- Они извлекут
A
- אני שׁוֹלֵף
- אני שׁוֹלֶפֶת
- (לִשְׁלוֹף (פעל - שׁל”פ
- אני שָׁלַפְתִּי
- את/ה שָׁלַפְת
- הוא שָׁלַף
- היא שָׁלְפָה
- אנחנו שָׁלַפְנוּ
- הם/ן שָׁלְפוּ
- אני אֶשְׁלוֹף
- אתה תִּשְׁלוֹף
- את תִּשְׁלְפִי
- הוא יִשְׁלוֹף
- היא תִּשְׁלוֹף
- אנחנו נִשְׁלוֹף
- אתם/ן תִּשְׁלְפוּ
- הם/ן יִשְׁלְפוּ
13
Q
- Ухо-Горло-Нос (ENT)
- Врач-отоларинголог
A
- אַף-אוֹזֶן-גָּרוֹן
- רוֹפֵא אַף-אוֹזֶן-גָּרוֹן
14
Q
- Разминка (stretches)
A
- מְתִיחוֹת
15
Q
- Уникальный, эксклюзивный
- Уникальная, эксклюзивная
A
- בִּלְעָדִי
- בִּלְעָדִית
16
Q
- עִשְׂבֵי תִּיבּוּל
A
- Специи, приправы (herbs)
17
Q
- Исключительность, экслузивность (exclusivity)
A
- בִּלְעָדִיּוּת
18
Q
- Достижимый/ая, реализуемый/ая
- Достижимые, реализуемые
A
- בַּר-בִּיצּוּעַ
- בְּרֵי-בִּיצּוּעַ
19
Q
- Репетиция (rehearsal)
- Репетиции
- Генеральная репетиция (dress rehearsal)
A
- חֲזָרָה
- חֲזָרוֹת
- [חֲזָרָה גֶּנֶרָלִית [כְּלָלִית
20
Q
- כֵּס
- כִּסִּים
A
- Престол (throne)
- Престолы
21
Q
- רִיפּוּי
- רִיפּוּיִים
A
- Лечение, терапия, исцеление
- Лечения, терапии, исцеления
22
Q
- Прогноз
- Прогнозы
A
- חִיזּוּי
- חִיזּוּיִים
23
Q
- נוֹכֵל
- נוֹכֶּלֶת
A
- Жулик, мошенник, аферист
- Жулик (ж), мошенница, аферистка
24
Q
- אני מִשְׁתַּחְרֵר
- אני מִשְׁתַּחְרֶרֶת
- (לְהִשְׁתַּחְרֵר (התפעל - שחר”ר
- אני הִשְׁתַּחְרַרְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּחְרַרְת
- הוא הִשְׁתַּחְרֵר
- היא הִשְׁתַּחְרְרָה
- אנחנו הִשְׁתַּחְרַרְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּחְרְרוּ
- אני אֶשְׁתַּחְרֵר
- אתה תִּשְׁתַּחְרֵר
- את תִּשְׁתַּחְרְרִי
- הוא יִשְׁתַּחְרְרוּ
- היא תִּשְׁתַּחְרֵר
- אנחנו נִשְׁתַּחְרֵר
- אתם/ן תִּשְׁתַּחְרְרוּ
- הם/ן יִשְׁתַּחְרְרוּ
A
- Я выхожу на свободу (м)
- Я выхожу на свободу (ж)
- Выйти на свободу, быть освобожденным
- Я вышел/ла на свободу
- Ты вышел/а на свободу
- Он вышел на свободу
- Она вышла на свободу
- Мы вышли на свободу
- Они вышли на свободу
- Я выйду на свободу
- Ты выйдешь на свободу (м)
- Ты выйдешь на свободу (ж)
- Он выйдет на свободу
- Она выйдет на свободу
- Мы выйдем на свободу
- Вы выйдете на свободу
- Они выйдут на свободу
25
Q
- Разносчик, курьер (м) (delivery person)
- Разносчик, курьер (ж)
A
- שָׁלִיחַ
- שְׁלִיחָה
26
Q
- אני קוֹרֵץ
- אני קוֹרֶצֶת
- לִקְרוֹץ (פעל - קר׳׳צ
- אני קָרַצְתִּי
- את/ה קָרַצְת
- הוא קָרַץ
- היא קָרְצָה
- אנחנו קָרַצְנוּ
- הם/ן קָרְצוּ
- אני אֶקְרוֹץ
- אתה תִּקְרוֹץ
- את תִּקְרְצִי
- הוא יִקְרוֹץ
- היא תִּקְרוֹץ
- אנחנו נִקְרוֹץ
- אתם/ן תִּקְרְצוּ
- הם/ן יִקְרְצוּ
A
- Я подмигиваю (м)
- Я подмигиваю (ж)
- Подмигивать (wink)
- Я подмигнул/а
- Ты подмигнул/а
- Он подмигнул
- Она подмигнула
- Мы подмигнули
- Они подмигнули
- Я подмигну
- Ты подмигнешь (м)
- Ты подмигнешь (ж)
- Он подмигнет
- Она подмигнет
- Мы подмигнем
- Вы подмигнете
- Они подмигнут
27
Q
- אני מְסַבֵּן
- אני מְסַבֶּנֶת
- (לְסַבֵּן (פיעל - סב”נ
- אני סִיבַּנְתִּי
- את/ה סִיבַּנְת
- הוא סִיבֵּן
- היא סִיבְּנָה
- אנחנו סִיבַּנּוּ
- הם/ן סִיבְּנוּ
- אני אֲסַבֵּן
- אתה תְּסַבֵּן
- את תְּסַבְּנִי
- הוא יְסַבֵּן
- היא תְּסַבֵּן
- אנחנו נְסַבֵּן
- אתם/ן תְּסַבְּנוּ
- הם/ן יְסַבְּנוּ
A
- Я намыливаю (м)
- Я намыливаю (ж)
- Намыливать, одурачивать, обманывать
- Я намылил/а
- Ты намылил/а
- Он намылил
- Она намылила
- Мы намылили
- Они намылили
- Я намылю
- Ты намылешь (м)
- Ты намылешь (ж)
- Он намылет
- Она намылет
- Мы намылим
- Вы намылите
- Они намылют
28
Q
- Ресница (eyelash)
- Ресницы
A
- רִיס
- רִיסִים
29
Q
- Трещина, разрыв, прореха, дыра, надрыв (tear)
- Трещины, разрывы, прорехи, дыры, надрывы
A
- קֶרַע
- קְרָעִים
30
Q
- Надоело мне!
A
- נִשְׁבַּר לִי
31
Q
- מְפוּתַּל
- מְפוּתֶּלֶת
A
- Запутанный, скрученный, извилистый
- Запутанная, скрученная, извилистая
32
Q
- מַצֶּגֶת
- מַצְּגוֹת
A
- Слайд-шоу, презентация
- Слайд-шоу, презентации
33
Q
- צַהֲרוֹן
- צַהֲרוֹנִים
A
- Группа продлённого дня (after-school childcare)
- Группы продлённого дня
34
Q
- מְהַמֵּם
- מְהַמֶּמֶת
A
- Потрясающий, с ног сшибающий (terrific, wonderful, gorgeous)
- Потрясающая, с ног сшибающая
35
Q
- Зловоние, смрад, вонь (stink, stench)
- Химическая бомба со зловонным газом (для разгона демонстраций) (stink bomb)
A
- סֵירָחוֹן
- פְּצָצַת סֵירָחוֹן
36
Q
- Поверхностный (superficial)
- Поверхностная
- Поверхностные (мм)
- Поверхностные (мж)
A
- שִׁטְחִי
- שִׁטְחִית
- שִׁטְחִיִים
- שִׁטְחִיּוֹת
37
Q
- אני מְרַפֵּא
- אני מְרַפֶּאת
- (לְרַפֵּא (פיעל - רפ”א
- אני רִיפֵּאתִי
- את/ה רִיפֵּאת
- הוא רִיפֵּא
- היא רִיפְּאָה
- אנחנו רִיפֵּאנוּ
- הם/ן רִיפְּאוּ
- אני אֲרַפֵּא
- אתה תְּרַפֵּא
- את תְּרַפְּאִי
- הוא יְרַפֵּא
- היא תְּרַפֵּא
- אנחנו נְרַפֵּא
- אתם/ן תְּרַפְּאוּ
- הם/ן יְרַפְּאוּ
A
- Я лечу (м)
- Я лечу (ж)
- Лечить
- Я вылечил/а
- Ты вылечил/а
- Он вылечил
- Она вылечила
- Мы вылечили
- Они вылечили
- Я вылечу
- Ты вылечешь (м)
- Ты вылечешь (ж)
- Он вылечит
- Она вылечит
- Мы вылечим
- Вы вылечите
- Они вылечат
38
Q
- דּוֹחֶה
- דּוֹחָה
A
- Противный, отвратительный (repulsive, repellent)
- Противная, отвратительная
39
Q
- גוֹעַל
- גוֹעַל נֶפֶשׁ
A
- Отвращение, омерзение (disgust, revulsion)
- Отвратительно (disgusting)
40
Q
- Неправильный
- Неправильная
- Неправильные (мм)
- Неправильные (мж)
A
- שָׁגוּי
- שְׁגוּיָה
- שְׁגוּיִים
- שְׁגוּיוֹת
41
Q
- Жалкий, несчастный, заброшенный
- Жалкая, несчастная, заброшенная
A
- אוּמְלָל
- אוּמְלָלָה
42
Q
- הֶצֵּעַ וּבִיקּוּשׁ
A
- Спрос и предложение (supply and demand)
43
Q
- Я принимаю вид (м)
- Я принимаю вид (ж)
- Принимать вид, притворяться (pretend)
- Я принял/а вид
- Ты принял/а вид
- Он принял вид
- Она приняла вид
- Мы приняли вид
- Они приняли вид
- Я приму вид
- Ты примешь вид (м)
- Ты примешь вид (ж)
- Он примет вид
- Она примет вид
- Мы примем вид
- Вы примете вид
- Они примут вид
A
- אני מַעֲמִיד פָּנִים
- אני מַעֲמִידָה פָּנִים
- (לְהַעְמִיד פָּנִים (הפעיל - עמ’‘ד
- אני הֶעֱמַדְתִּי פָּנִים
- את/ה הֶעֱמַדְת פָּנִים
- הוא הֶעֱמִיד פָּנִים
- היא הֶעֱמִידָה פָּנִים
- אנחנו הֶעֱמַדְנוּ פָּנִים
- הם/ן הֶעֱמִידוּ פָּנִים
- אני אַעֲמִיד פָּנִים
- אתה תַּעֲמִיד פָּנִים
- את תַּעֲמִידִי פָּנִים
- הוא יַעֲמִיד פָּנִים
- היא תַּעֲמִיד פָּנִים
- אנחנו נַעֲמִיד פָּנִים
- אתם/ן תַּעֲמִידוּ פָּנִים
- הם/ן יַעֲמִידוּ פָּנִים
44
Q
- Точка зрения
A
- נְקוּדַּת מַבָּט
45
Q
- Кролик, заяц
A
- אַרְנָב
46
Q
- Туалет
A
- בֵּית שִׁמּוּשׁ
47
Q
- Невинный, достойный, заслуживающий
- Невинная, достойная, заслуживающая
A
- זַכָּאִי
- זַכָּאִית
48
Q
- Форма, бланк, анкета
- Формы, бланки, анкеты
A
- טוֹפֶס
- טְפָסִים
49
Q
- Я растворяюсь (м)
- Я растворяюсь (ж)
- Растворяться, расплавляться
- Я растворился/ась
- Ты растворился/ась
- Он растворился
- Она растворилась
- Мы растворились
- Они растворились
- Я растворюсь
- Ты растворишься (м)
- Ты растворишься (ж)
- Он растворится
- Она растворится
- Мы растворимся
- Вы растворитесь
- Они растворятся
A
- אני מִתְמוֹסֵס
- אני מִתְמוֹסֶסֶת
- (לְהִתְמוֹסֵס (התפעל - מס׳׳ס
- אני הִתְמוֹסַסְתִּי
- את/ה הִתְמוֹסַסְת
- הוא הִתְמוֹסֵס
- היא הִתְמוֹסְסָה
- אנחנו הִתְמוֹסַסְנוּ
- הם/ן הִתְמוֹסְסוּ
- אני אֶתְמוֹסֵס
- אתה תִּתְמוֹסֵס
- את תִּתְמוֹסְסִי
- הוא יִתְמוֹסֵס
- היא תִּתְמוֹסֵס
- אנחנו נִתְמוֹסֵס
- אתם/ן תִּתְמוֹסְסוּ
- הם/ן יִתְמוֹסְסוּ
50
Q
- חוֹלָנִי
- חוֹלָנִית
A
- Нездоровый, болезненный
- Нездоровая, болезненная
51
Q
- מוּפְשָׁט
- מוּפְשֶּׁטֶת
A
- Абстрактный, неосязаемый
- Абстрактная, неосязаемая
52
Q
- Заведующий складом (storekeeper, stockkeeper)
- Заведующая складом
A
- מַחְסְנַאי
- מַחְסְנַאִית
53
Q
- расстройство желудка (indigestion)
A
- קִלְקוּל קֵיבָה
54
Q
- Я обхитряю (м)
- Я обхитряю (ж)
- Обхитрить, надуть
- Я обхитрил/а
- Ты обхитрил/а
- Он обхитрил
- Она обхитрила
- Мы обхитрили
- Они обхитрили
- Я обхитрю
- Ты обхитришь (м)
- Ты обхитришь (ж)
- Он обхитрит
- Она обхитрит
- Мы обхитрим
- Вы обхитрите
- Они обхитрят
A
- אני מְתַחְמֵן
- אני מְתַחְמֶנֶת
- (לְתַחְמֵן (פיעל - תחמ”נ
- אני תִּחְמַּנְתִּי
- את/ה תִּחְמַּנְת
- הוא תִּחְמֵן
- היא תִּחְמְּנָה
- אנחנו תִּחְמַּנּוּ
- הם/ן תִּחְמְּנוּ
- אני אֲתַחְמֵן
- אתה תְּתַחְמֵן
- את תְּתַחְמְנִי
- הוא יְתַחְמֵן
- היא תְּתַחְמֵן
- אנחנו נְתַחְמֵן
- אתם/ן תְּתַחְמְנוּ
- הם/ן יְתַחְמְנוּ
55
Q
- אני נוֹבֵחַ
- אני נוֹבַחַת
- (לִנְבּוֹחַ (פעל - נב”ח
- אני נָבַחְתִּי
- את/ה נָבַחְת
- הוא נָבַח
- היא נָבְחָה
- אנחנו נָבַחְנוּ
- הם/ן נָבְחוּ
- אני אֶנְבַּח
- אתה תִּנְבַּח
- את תִּנְבְחִי
- הוא יִנְבַּח
- היא תִּנְבַּח
- אנחנו נִנְבַּח
- אתם/ן תִּנְבְחוּ
- הם/ן יִנְבְחוּ
- נְבִיחָה
A
- Я лаю (м)
- Я лаю (ж)
- Лаять
- Я лаял/а
- Ты лаял/а
- Он лаял
- Она лаяла
- Мы лаяли
- Они лаяли
- Я буду лаять
- Ты будешь лаять (м)
- Ты будешь лаять (ж)
- Он будет лаять
- Она будет лаять
- Мы будем лаять
- Вы будете лаять
- Они будет лаять
- Лай
56
Q
- בִּקְתָּה
- בִּקְתּוֹת
A
- Лачуга, хижина
- Лачуги, хижины
57
Q
- Я подпрыгиваю (м)
- Я подпрыгиваю (ж)
- Подпрыгивать (skip, hop, jump)
- Я подпрыгнул/а
- Ты подпрыгнул/а
- Он подпрыгнул
- Она подпрыгнула
- Мы подпрыгнули
- Они подпрыгнули
- Я подпрыгну
- Ты подпрыгнешь (м)
- Ты подпрыгнешь (ж)
- Он подпрыгнет
- Она подпрыгнет
- Мы подпрыгнем
- Вы подпрыгнете
- Они подпрыгнут
A
- אני מְקַפֵּץ
- אני מְקַפֶּצֶת
- (לְקַפֵּץ (פיעל - קפ”צ
- אני קִיפַּצְתִּי
- את/ה קִיפַּצְת
- הוא קִיפֵּץ
- היא קִיפְּצָה
- אנחנו קִיפַּצְנוּ
- הם/ן קִיפְּצוּ
- אני אֲקַפֵּץ
- אתה תְּקַפֵּץ
- את תְּקַפְּצִי
- הוא יְקַפֵּץ
- היא תְּקַפֵּץ
- אנחנו נְקַפֵּץ
- אתם/ן תְּקַפְּצוּ
- הם/ן יְקַפְּצוּ
58
Q
- Скука (boredom)
A
- שִׁיעֲמוּם
59
Q
- אני מִתְהַוֶּוה
- אני מִתְהַוָּוה
- (לְהִתְהַוּוֹת (התפעל - הו׳׳ה
- אני הִתְהַוֵּויתִי
- את/ה הִתְהַוֵּוית
- הוא הִתְהַוָּוה
- היא הִתְהַוְּותָה
- אנחנו הִתְהַוֵּוינוּ
- הם/ן הִתְהָווּ
- אני אֶתְהַוֶּוה
- אתה תִּתְהַוֶּוה
- את תִּתְהָוִוי
- הוא יִתְהַוֶּוה
- היא תִּתְהַוֶּוה
- אנחנו נִתְהַוֶּוה
- אתם/ן תִּתְהָווּ
- הם/ן יִתְהַוּוּ
A
- Я образуюсь (м)
- Я образуюсь (ж)
- Образовываться, формироваться, возникать, создаваться
- Я образовывался/ась
- Ты образовывался/ась
- Он образовывался
- Она образовывалась
- Мы образовывались
- Они образовывались
- Я образуюсь
- Ты образуешься (м)
- Ты образуешься (ж)
- Он образуется
- Она образуется
- Мы образуемся
- Вы образуетесь
- Они образуются
60
Q
- נִיוּוּן שְׁרִירִים
A
- Мышечная дистрофия (muscular dystrophy)
61
Q
- עֵירָנִי
- עֵירָנִית
A
- Бдительный, настороженный (alert)
- Бдительный, настороженная
62
Q
- שׁוֹמֵר מָסָךְ
A
- Заставка (screensaver)
- Заставки
63
Q
- אני מַעֲמִיד פָּנִים
- אני מַעֲמִידָה פָּנִים
- (לְהַעְמִיד פָּנִים (הפעיל - עמ’‘ד
- אני הֶעֱמַדְתִּי פָּנִים
- את/ה הֶעֱמַדְת פָּנִים
- הוא הֶעֱמִיד פָּנִים
- היא הֶעֱמִידָה פָּנִים
- אנחנו הֶעֱמַדְנוּ פָּנִים
- הם/ן הֶעֱמִידוּ פָּנִים
- אני אַעֲמִיד פָּנִים
- אתה תַּעֲמִיד פָּנִים
- את תַּעֲמִידִי פָּנִים
- הוא יַעֲמִיד פָּנִים
- היא תַּעֲמִיד פָּנִים
- אנחנו נַעֲמִיד פָּנִים
- אתם/ן תַּעֲמִידוּ פָּנִים
- הם/ן יַעֲמִידוּ פָּנִים
A
- Я принимаю вид (м)
- Я принимаю вид (ж)
- Принимать вид, притворяться (pretend)
- Я принял/а вид
- Ты принял/а вид
- Он принял вид
- Она приняла вид
- Мы приняли вид
- Они приняли вид
- Я приму вид
- Ты примешь вид (м)
- Ты примешь вид (ж)
- Он примет вид
- Она примет вид
- Мы примем вид
- Вы примете вид
- Они примут вид
64
Q
- לְדַבֵּר אֲרוּכוֹת
A
- Говорить подробно (talk at length)
65
Q
- Фарфор, фарфоровая посуда, фарфоровая плитка (porcelain, china, tile)
- Фарфор, фарфоровая посуда, фарфоровая плитки
A
- חַרְסִינָה
- חַרְסִינוֹת
66
Q
- Искра, вспышка, искорка, блеск
- Искры, вспышки, искорки, блески
A
- נִיצוֹץ
- נִיצוֹצוֹת
67
Q
- Я пустословлю (м)
- Я пустословлю (ж)
- Пустословить, трепаться, говорить не по существу
- Я пустословил/а
- Ты пустословил/а
- Он пустословил
- Она пустословила
- Мы пустословили
- Они пустословили
- Я буду пустословить
- Ты будешь пустословить (м)
- Ты будешь пустословить (ж)
- Он будет пустословить
- Она будет пустословить
- Мы будем пустословить
- Вы будите пустословить
- Они будут пустословить
A
- אני מְחַרְטֵט
- אני מְחַרְטֶטֶת
- (לְחַרְטֵט (פיעל - חרט”ט
- אני חִרְטַּטְתִּי
- את/ה חִרְטַּטְת
- הוא חִרְטֵט
- היא חִרְטְּטָה
- אנחנו חִרְטַּטְנוּ
- הם/ן חִרְטְּטוּ
- אני אֲחַרְטֵט
- אתה תְּחַרְטֵט
- את תְּחַרְטְטִי
- הוא יְחַרְטֵט
- היא תְּחַרְטֵט
- אנחנו נְחַרְטֵט
- אתם/ן תְּחַרְטְטוּ
- הם/ן יְחַרְטְטוּ
68
Q
- Подразумеваемое предположение (implicit assumption)
A
- הַנָחָה מוּבְלַּעַת
69
Q
- אני מִסְתַּגֵּר
- אני מִסְתַּגֶּרֶת
- (לְהִסְתַּגֵּר (התפעל - סג”ר
- אני הִסְתַּגַּרְתִּי
- את/ה הִסְתַּגַּרְת
- הוא הִסְתַּגֵּר
- היא הִסְתַּגְּרָה
- אנחנו הִסְתַּגַּרְנוּ
- הם/ן הִסְתַּגְּרוּ
- אני אֶסְתַּגֵּר
- אתה תִּסְתַּגֵּר
- את תִּסְתַּגְּרִי
- הוא יִסְתַּגֵּר
- היא תִּסְתַּגֵּר
- אנחנו נִסְתַּגֵּר
- אתם/ן תִּסְתַּגְּרוּ
- הם/ן יִסְתַּגְּרוּ
A
- Я запираюсь (м)
- Я запираюсь (ж)
- Запираться, замыкаться
- Я заперся/лась
- Ты заперся/лась
- Он заперся
- Она заперлась
- Мы заперлись
- Они заперлись
- Я запрусь
- Ты запрешься (м)
- Ты запрешься (ж)
- Он запрется
- Она запрется
- Мы запремся
- Вы запретесь
- Они запрутся
70
Q
- Бомба
- Бомбы
A
- פְצָצָה
- פְּצָצוֹת
71
Q
- נַעְנַע
A
- Мята (mint)
72
Q
- Слабый, неустойчивый, шаткий (unstable, weak, loose)
- Слабая, неустойчивая, шаткая
A
- רוֹפֵף
- רוֹפֶפֶת
73
Q
- אִמְרָה
- אִמְרוֹת
A
- Афоризм, поговорка
- Афоризмы, поговорки
74
Q
- אני מְפַנֶּה
- אני מְפַנָּה
- (לְפַנּוֹת (פיעל - פנ”ה
- לְפַנּוֹת מָקוֹם ל
- אני פִּינִּיתִי
- את/ה פִּינִּית
- הוא פִּינָּה
- היא פִּינְּתָה
- אנחנו פִּינִּינוּ
- הם/ן פִּינּוּ
- אני אֲפַנֶּה
- אתה תְּפַנֶּה
- את תְּפַנִּי
- הוא יְפַנֶּה
- היא תְּפַנֶּה
- אנחנו נְפַנֶּה
- אתם/ן תְּפַנּוּ
- הם/ן יְפַנּוּ
- פִּינּוּי
A
- Я эвакуирую (м)
- Я эвакуирую (ж)
- Эвакуировать; убирать; освободить (место)
- Освободить место кому-либо
- Я эвакуировал/а
- Ты эвакуировал/а
- Он эвакуировал
- Она эвакуировала
- Мы эвакуировали
- Они эвакуировали
- Я эвакуирую
- Ты эвакуируешь (м)
- Ты эвакуируешь (ж)
- Он эвакуирует
- Она эвакуирует
- Мы эвакуируем
- Вы эвакуируете
- Они эвакуируют
- Устранение; эвакуация; освобождение места
75
Q
- Я впечатываю (м)
- Я впечатываю (ж)
- Впечатывать, ввести (type in, enter)
- Я впечатал/а
- Ты впечатал/а
- Он впечатал
- Она впечатала
- Мы впечатали
- Они впечатали
- Я впечатаю
- Ты впечатаешь (м)
- Ты впечатаешь (ж)
- Он впечатает
- Она впечатает
- Мы впечатаем
- Вы впечатаете
- Они впечатают
A
- אני מַקְלִיד
- אני מַקְלִידָה
- (לְהַקְלִיד (הפעיל - קל”ד
- אני הִקְלַדְתִּי
- את/ה הִקְלַדְת
- הוא הִקְלִיד
- היא הִקְלִידָה
- אנחנו הִקְלַדְנוּ
- הם/ן הִקְלִידוּ
- אני אַקְלִיד
- אתה תַּקְלִיד
- את תַּקְלִידִי
- הוא יַקְלִיד
- היא תַּקְלִיד
- אנחנו נַקְלִיד
- אתם/ן תַּקְלִידוּ
- הם/ן יַקְלִידוּ
76
Q
- אני מִתְבַּכְיֵין
- אני מִתְבַּכְיֶינֶת
- (לְהִתְבַּכְיֵין (התפעל - בכי”נ
- אני הִתְבַּכְיַינְתִּי
- את/ה הִתְבַּכְיַינְת
- הוא הִתְבַּכְיֵין
- היא הִתְבַּכְיֵינָה
- אנחנו הִתְבַּכְיַינּוּ
- הם/ן הִתְבַּכְיְינוּ
- אני אֶתְבַּכְיֵין
- אתה תִּתְבַּכְיֵין
- את תִּתְבַּכְיְינִי
- הוא יִתְבַּכְיְין
- היא תִּתְבַּכְיֵין
- אנחנו נִתְבַּכְיֵין
- הם/ן תִּתְבַּכְיְינוּ
- הם/ן יִתְבַּכְיְינוּ
A
- Я хныкаю (м)
- Я хныкаю (ж)
- Хныкать, ныть (whine, complain) (слэнг)
- Я хныкал/а
- Ты хныкал/а
- Он хныкал
- Она хныкала
- Мы хныкали
- Они хныкали
- Я буду хныкать
- Ты будешь хныкать (м)
- Ты будешь хныкать (ж)
- Он будет хныкать
- Она будет хныкать
- Мы будем хныкать
- Вы будете хныкать
- Они будут хныкать
77
Q
- Эпоха, век, эра
- Эпохи, века, эры
A
- עִידָן
- עִידָנִים
78
Q
- טָמוּן
- טְמוּנָה
A
- Скрытый, спрятанный
- Скрытая, спрятанная
79
Q
- Ноготь
- Ногти
A
- צִפּוֹרֶן
- צִפּוֹרְנַיִים
80
Q
- חוֹמֶר גֶּלֶם
- חוֹמְרֵי גֶּלֶם
A
- Сырье
- Сырье (м)
81
Q
- Прямо
A
- הַיְישֵׁר
82
Q
- הֲלָצָה
- הֲלָצוֹת
A
- Шутка
- Шутки
83
Q
- Облицовка, наружная отделка (covering, coating)
- Облицовки, наружные отделки
A
- צִיפּוּי
- צִיפּוּיִים
84
Q
- Семинар, мастерская (workshop)
- Семинары, мастерские
A
- סַדְנָה
- סַדְנָאוֹת
85
Q
- מְתִיחוּת
A
- Напряженность, напряженное состояние (anxiety, stress, tension)
86
Q
- טַפְטֶפֶת
- טַפְטֵפוֹת
A
- Пипетка
- Пипетки
87
Q
- הֶעָרָה
- הֶעָרוֹת
A
- Заметка, примечание, комментарий (note, comment)
- Заметки, примечания, комментарии
88
Q
- אני מְשַׁעְבֵּד
- אני מְשַׁעְבֶּדֶת
- (לְשַׁעְבֵּד (פיעל - שׁעבּ”ד
- אני שִׁעְבַּדְתִּי
- את/ה שִׁעְבַּדְת
- הוא שִׁעְבֵּד
- היא שִׁעְבְּדָה
- אנחנו שִׁעְבַּדְנוּ
- הם/ן שִׁעְבְּדוּ
- אני אֲשַׁעְבֵּד
- אתה תְּשַׁעְבֵּד
- את תְּשַׁעְבְּדִי
- הוא יְשַׁעְבֵּד
- היא תְּשַׁעְבֵּד
- אנחנו נְשַׁעְבֵּד
- אתם/ן תְּשַׁעְבְּדוּ
- הם/ן יְשַׁעְבְּדוּ
- שִׁעְבּוּד
A
- Я подчиняю себе (м)
- Я подчиняю себе(ж)
- Подчинять себе, порабощать; отдавать в залог (enslave; mortgage)
- Я подчинил/а себе
- Ты подчинил/а себе
- Он подчинил себе
- Она подчинила себе
- Мы подчинили себе
- Они подчинили себе
- Я подчиню себе
- Ты подчинишь себе (м)
- Ты подчинишь себе (ж)
- Он подчинит себе
- Она подчинит себе
- Мы подчиним себе
- Вы подчините себе
- Они подчинят себе
- Порабощение, кабала, подчинение; отдача в залог
89
Q
- פַּרְגּוֹד
- פַּרְגּוֹדִים
A
- Занавес, завеса, ширма
- Занавесы, завесы, ширмы
90
Q
- Я манипулирую (м)
- Я манипулирую (м)
- Манипулировать, “делать комбинации”
- Я манипулировал/а
- Ты манипулировал/а
- Он манипулировал
- Она манипулировала
- Мы манипулировали
- Они манипулировали
- Я буду манипулировать
- Ты будешь манипулировать (м)
- Ты будешь манипулировать (ж)
- Он будет манипулировать
- Она будет манипулировать
- Мы будем манипулировать
- Вы будете манипулировать
- Они будут манипулировать
A
- אני מְקַמְבֵּן
- אני מְקַמְבֶּנֶת
- (לְקַמְבֵּן (פיעל - קמב”נ
- אני קִמְבַּנְתִּי
- את/ה קִמְבַּנְת
- הוא קִמְבֵּן
- היא קִמְבְּנָה
- אנחנו קִמְבַּנּוּ
- הם/ן קִמְבְּנוּ
- אני אֲקַמְבֵּן
- אתה תְּקַמְבֵּן
- את תְּקַמְבְּנִי
- הוא יְקַמְבֵּן
- היא תְּקַמְבֵּן
- אנחנו נְקַמְבֵּן
- אתם/ן תְּקַמְבְּנוּ
- הם/ן יְקַמְבְּנוּ
91
Q
- נִמְתָּח
- נִמְתַּחַת
A
- Растянутый; тот кого разыграли
- Растянутая; та кого разыграли
92
Q
- Вертикальный, прямой (erect, upright)
- Вертикальная, прямая
A
- זָקוּף
- זְקוּפָה
93
Q
- אני קוֹסֵם
- אני קוֹסֶמֶת
- (לִקְסוֹם (פעל - קס׳׳מ
- אני קָסַמְתִּי
- את/ה קָסַמְת
- הוא קָסַם
- היא קָסְמָה
- אנחנו קָסַמְנוּ
- הם/ן קָסְמוּ
- אני אֶקְסוֹם
- אתה תִּקְסוֹם
- את תִּקְסְמִי
- הוא יִקְסוֹם
- היא תִּקְסוֹם
- אנחנו נִקְסוֹם
- אתם/ן תִּקְסְמוּ
- הם/ן יִקְסְמוּ
A
- Я очаровываю (м)
- Я очаровываю (ж)
- Очаровывать, прельщать
- Я очаровал/а
- Ты очаровал/а
- Он очаровал
- Она очаровала
- Мы очаровали
- Они очаровали
- Я очарую
- Ты очаруешь (м)
- Ты очаруешь (ж)
- Он очарует
- Она очарует
- Мы очаруем
- Вы очаруете
- Они очаруют
94
Q
- בַּמַּאי
- בַּמַּאִית
A
- Постановщик, режиссер (м) (director)
- Постановщик, режиссер (ж)
95
Q
- Образец на пробу (sample)
- Образцы на пробу
A
- דּוּגְמִית
- דּוּגְמִיּוֹת
96
Q
- Бессмертный, вечный, неувядаемый
- Бессмертная, вечная, неувядаемая
A
- נִצְחִי
- נִצְחִית
97
Q
- מוֹצֵץ
- מוֹצֵצִים
A
- Соска, “пустышка” (pacifier)
- Соски, “пустышки”
98
Q
- שִׁימּוּרִים
- קוּפְסַת שִׁימּוּרִים
A
- Консервы
- Банка консервов
99
Q
- Субтитр
- Субтитры
A
- כְּתוּבִית
- כְּתוּבִיּוֹת
100
Q
- שִׁיוְויוֹן
A
- Равенство, равноправие
101
Q
- בֵּית שִׁמּוּשׁ
A
- Туалет
102
Q
- Выдвижной ящик (drawer)
- Выдвижные ящики
A
- מְגֵירָה
- מְגֵירוֹת
103
Q
- בֶּן זוֹנָה
- בַּת זוֹנָה
A
- Сукин сын, ублюдок; отличный (сл.)
- Сука; отличная (сл.)
104
Q
- אָבָק
A
- Пыль
105
Q
- רָסָ”ר
- רַב-סַמָּל רִאשׁוֹן
- רָסָרִים
A
- Первый старшина (first sergeant major)
- Первый старшина
- Первые старшины
106
Q
- שׁוֹבָר
- שׁוֹבָרִים
A
- Квитанция, ваучер
- Квитанции, ваучеры
107
Q
- Весло (oar, paddle)
- Весла
A
- מָשׁוֹט
- מָשׁוֹטִים
108
Q
- Мерзкий, противный (disgusting)
- Мерзкая, противная
A
- מַגְעִיל
- מַגְעִילָה
109
Q
- זָקוּף
- זְקוּפָה
A
- Вертикальный, прямой (erect, upright)
- Вертикальная, прямая
110
Q
- Симпатичность
A
- נֶחְמָדוּת
111
Q
- מַחְרִיד
- מַחְרִידָה
A
- Ужасный
- Ужасная
112
Q
- אני מַרְגִּיל
- אני מַרְגִּילָה
- (לְהַרְגִּיל אֶת … אֶל … (הפעיל - רג”ל
- אני הִרְגַּלְתִּי
- את/ה הִרְגַּלְת
- הוא הִרְגִּיל
- היא הִרְגִּילָה
- אנחנו הִרְגַּלְנוּ
- הם/ן הִרְגִּילוּ
- אני אַרְגִּיל
- אתה תַּרְגִּיל
- את תַּרְגִּילִי
- הוא יַרְגִּיל
- היא תַּרְגִּיל
- אנחנו נַרְגִּיל
- אתם/ן תַּרְגִּילוּ
- הם/ן יַרְגִּילוּ
A
- Я приучаю (м)
- Я приучаю (ж)
- Приучать (кого-то к чему-то) (accustom)
- Я приучил/а
- Ты приучил/а
- Он приучил
- Она приучила
- Мы приучили
- Они приучили
- Я приучу
- Ты приучешь (м)
- Ты приучешь (ж)
- Он приучет
- Она приучет
- Мы приучем
- Вы приучите
- Они приучат
113
Q
- אִישׁ רוּחַ
- אֲנְשֵׁי רוּחַ
A
- Мыслящий человек
- Мыслящие люди
114
Q
- אִיכְס
A
- Тьфу ! (ugh ! yuck !)
115
Q
- בּוֹטֵחַ
- בּוֹטַחַת
A
- Заслуживающий доверия (trustworthy)
- Заслуживающая доверия
116
Q
- אני מִשְׁתַּרְלֵל
- אני מִשְׁתַּרְלֶלֶת
- (לְהִשְׁתַּרְלֵל (התפעל - שרל”ל
- אני הִשְׁתַּרְלַלְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּרְלַלְת
- הוא הִשְׁתַּרְלֵל
- היא הִשְׁתַּרְלְלָה
- אנחנו הִשְׁתַּרְלַלְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּרְלְלוּ
- אני אֶשְׁתַּרְלֵל
- אתה תִּשְׁתַּרְלֵל
- את תִּשְׁתַּרְלְלִי
- הוא יִשְׁתַּרְלֵל
- היא תִּשְׁתַּרְלֵל
- אנחנו נִשְׁתַּרְלֵל
- אתם/ן תִּשְׁתַּרְלְלוּ
- הם/ן יִשְׁתַּרְלְלוּ
A
- Я развратничаю (м)
- Я развратничаю (ж)
- Развратничать, распутничать, блудить
- Я развратничал/а
- Ты развратничал/а
- Он развратничал
- Она развратничала
- Мы развратничали
- Они развратничали
- Я буду развратничать
- Ты будешь развратничать (м)
- Ты будешь развратничать (ж)
- Он будет развратничать
- Она будет развратничать
- Мы будем развратничать
- Вы будете развратничать
- Они будет развратничать
117
Q
- שְׁרַבְרָב
- שְׁרַבְרָבִים
A
- Водопроводчик
- Водопроводчики
118
Q
- אני פּוֹחֵת
- אני פּוֹחֶתֶת
- (לִפְחוֹת (פעל - פח׳׳ת
- אני פָּחַתְתִּי
- את/ה פָּחַתְת
- הוא פָּחַת
- היא פָּחַתָה
- אנחנו פָּחַתְנוּ
- הם/ן פָּחַתוּ
- אני אֶפְחַת
- אתה תִּפְחַת
- את תִּפְחְתִי
- הוא יִפְחַת
- היא תִּפְחַת
- אנחנו נִפְחַת
- אתם/ן תִּפְחְתוּ
- הם/ן יִפְחְתוּ
A
- Я уменьшаюсь (м)
- Я уменьшаюсь (ж)
- Уменьшаться, убывать, спадать
- Я уменьшился/ась
- Ты уменьшился/ась
- Он уменьшился
- Она уменьшилась
- Мы уменьшились
- Они уменьшились
- Я уменьшусь
- Ты уменьшишься (м)
- Ты уменьшишься (ж)
- Он уменьшится
- Она уменьшится
- Мы уменьшимся
- Вы уменьшитесь
- Они уменьшатся
119
Q
- Специи, приправы (herbs)
A
- עִשְׂבֵי תִּיבּוּל
120
Q
- קְטַנְטָן
- קְטַנְטָנָה
A
- Крошечный
- Крошечная
121
Q
- Морочить мне/ему голову
A
- [לְבַלְבֵּל לִי/לוֹ אֶת הָרֹאשׁ [הַמּוֹחַ
122
Q
- Освещенный солнцем, солнечный (sunlit)
- Солнечный день
A
- שְׁטוּף שֶׁמֶשׁ
- יוֹם שְׁטוּף שֶׁמֶשׁ
123
Q
- אני פּוֹעֵם
- אני פּוֹעֶמֶת
- (לִפְעוֹם (פעל - פע׳׳מ
- אני פָּעַמְתִּי
- את/ה פָּעַמְת
- הוא פָּעַם
- היא פָּעְמָה
- אנחנו פָּעַמְנוּ
- הם/ן פָּעְמוּ
- אני אֶפְעַם
- אתה תִּפְעַם
- את תִּפְעְמִי
- הוא יִפְעַם
- היא תִּפְעַם
- אנחנו נִפְעַם
- אתם/ן תִּפְעְמוּ
- הם/ן יִפְעְמוּ
A
- Я пульсирую (м)
- Я пульсирую (ж)
- Пульсировать, биться, стучать (beat, throb)
- Я пульсировал/а
- Ты пульсировал/а
- Он пульсировал
- Она пульсировала
- Мы пульсировали
- Они пульсировали
- Я буду пульсировать
- Ты будешь пульсировать (м)
- Ты будешь пульсировать (ж)
- Он будет пульсировать
- Она будет пульсировать
- Мы будем пульсировать
- Вы будете пульсировать
- Они будут пульсировать
124
Q
- תְּבִיעָה
- תְּבִיעוֹת
A
- Иск, требование ( suit, claim); прокурорство (prosecution)
- Иски, требования
125
Q
- אני מַקִּישׁ
- אני מַקִּישָׁה
- (לְהַקִּישׁ (הפעיל - נק”שׁ
- אני הִקַּשְׁתִּי
- את/ה הִקַּשְׁת
- הוא הִקִּישׁ
- היא הִקִּישָׁה
- אנחנו הִקַּשְׁנוּ
- הם/ן הִקִּישׁוּ
- אני אַקִּישׁ
- אתה תַּקִּישׁ
- את תַּקִּישִׁי
- הוא יַקִּישׁ
- היא תַּקִּישׁ
- אנחנו נַקִּישׁ
- אתם/ן תַּקִּישׁוּ
- הם/ן יַקִּישׁוּ
A
- Я постукиваю (м)
- Я постукиваю (ж)
- Постукивать, нажать (на кнопку) (tap, hit, press)
- Я постучал/а
- Ты постучал/а
- Он постучал
- Она постучала
- Мы постучали
- Они постучали
- Я постучу
- Ты постучишь (м)
- Ты постучишь (ж)
- Он постучит
- Она постучит
- Мы постучим
- Вы постучите
- Они постучат
126
Q
- אני נִמְנָע
- אני נִמְנַעַת
- (לְהִימָּנֵעַ (נפעל - מנ”ע
- אני נִמְנַעְתִּי
- את/ה נִמְנַעְת
- הוא נִמְנַע
- היא נִמְנְעָה
- אנחנו נִמְנַעְנוּ
- הם/ן נִמְנְעוּ
- אני אֶמָּנֵעַ
- אתה תִּימָּנֵעַ
- את תִּימַּנְעִי
- הוא יִימָּנֵעַ
- היא תִּימָּנֵעַ
- אנחנו נִימָּנֵעַ
- אתם/ן תִּימַּנְעוּ
- הם/ן יִימָּנְעוּ
- הִימָּנְעוּת
A
- Я избегаю (м)
- Я избегаю (ж)
- Избежать (avoid)
- Я избежал/а
- Ты избежал/а
- Он избежал
- Она избежала
- Мы избежали
- Они избежали
- Я избегу
- Ты избежишь (м)
- Ты избежишь (ж)
- Он избежит
- Она избежит
- Мы избежим
- Вы избежите
- Они избежат
- Уклонение, воздержание (avoidance, abstension)
127
Q
- Видимость (visibility)
A
- הֵרָאוּת
128
Q
- Стабильность
- Нестабильность
A
- יַצִּיבוּת
- אִי-יַצִּיבוּת
129
Q
- Рынок капитала (capital market)
A
- שׁוּק הַהוֹן
130
Q
- Известный, знаменитый
- Известная, знаменитая
- Известные, знаменитые (мм)
- Известные, знаменитые (мж)
A
- נוֹדָע
- נוֹדַּעַת
- נוֹדָעִים
- נוֹדָעוֹת
131
Q
- אִינְסְטֶלָטוֹר
- אִינְסְטֶלָטוֹרִים
A
- Водопроводчик, сантехник
- Водопроводчики, сантехники
132
Q
- מְטוּמְטַם
- מְטוּמְטֶּמֶת
A
- Глупый, тупой
- Глупая, тупая
133
Q
- בִּיסוֹדוֹ שֶׁל דָּבָר
A
- В основном (basically, essentially)
134
Q
- מְאַנְפֵּף
- מְאַנְפֶּפֶת
A
- Носовой, назальный, гнусавый
- Носовая, назальная, гнусавая
135
Q
- Открытие
- Открытия
A
- תַּגְלִית
- תַּגְלִיּוֹת
136
Q
- Сборка, монтаж (assembly)
- Сборки, монтажи
A
- הַרְכָּבָה
- הַרְכָּבוֹת
137
Q
- Трикстер, интриган, манипулятор
- Трикстеры, интриганы, манипуляторы
A
- תַּחְמָן
- תַּחְמָנִים
138
Q
- Беременность
- Беременности
- Беременная
A
- הֵירָיוֹן
- הֵירָיוֹנוֹת
- בְּהֵרָיוֹן
139
Q
- Первый старшина (first sergeant major)
- Первый старшина
- Первые старшины
A
- רָסָ”ר
- רַב-סַמָּל רִאשׁוֹן
- רָסָרִים
140
Q
- Я лаю (м)
- Я лаю (ж)
- Лаять
- Я лаял/а
- Ты лаял/а
- Он лаял
- Она лаяла
- Мы лаяли
- Они лаяли
- Я буду лаять
- Ты будешь лаять (м)
- Ты будешь лаять (ж)
- Он будет лаять
- Она будет лаять
- Мы будем лаять
- Вы будете лаять
- Они будет лаять
- Лай
A
- אני נוֹבֵחַ
- אני נוֹבַחַת
- (לִנְבּוֹחַ (פעל - נב”ח
- אני נָבַחְתִּי
- את/ה נָבַחְת
- הוא נָבַח
- היא נָבְחָה
- אנחנו נָבַחְנוּ
- הם/ן נָבְחוּ
- אני אֶנְבַּח
- אתה תִּנְבַּח
- את תִּנְבְחִי
- הוא יִנְבַּח
- היא תִּנְבַּח
- אנחנו נִנְבַּח
- אתם/ן תִּנְבְחוּ
- הם/ן יִנְבְחוּ
- נְבִיחָה
141
Q
- אני מַבְרִיא
- אני מַבְרִיאָה
- (לְהַבְרִיא (הפעיל - בר”א
- אני הִבְרֵאֲתִי
- את/ה הִבְרֵאֲת
- הוא הִבְרִיא
- היא הִבְרִיאָה
- אנחנו הִבְרֵאֲנוּ
- הם/ן הִבְרִיאוּ
- אני אַבְרִיא
- אתה תַּבְרִיא
- את תַּבְרִיאִי
- הוא יַבְרִיא
- היא תַּבְרִיא
- אנחנו נַבְרִיא
- אתם/ן תַּבְרִיאוּ
- הם/ן יַבְרִיאוּ
A
- Я выздоравливаю (м)
- Я выздоравливаю (ж)
- Выздороветь
- Я выздоровел/а
- Ты выздоровел/а
- Он выздоровел
- Она выздоровела
- Мы выздоровели
- Они выздоровели
- Я выздоровею
- Ты выздоровеешь (м)
- Ты выздоровеешь (ж)
- Он выздоровеет
- Она выздоровеет
- Мы выздоровеем
- Вы выздоровеете
- Они выздоровеют
142
Q
- אַף-אוֹזֶן-גָּרוֹן
- רוֹפֵא אַף-אוֹזֶן-גָּרוֹן
A
- Ухо-Горло-Нос (ENT)
- Врач-отоларинголог
143
Q
- Запутанный, скрученный, извилистый
- Запутанная, скрученная, извилистая
A
- מְפוּתַּל
- מְפוּתֶּלֶת
144
Q
- חַוַות דַּעַת
A
- Отзывы (reviews, opinions)
145
Q
- הֲמוֹנִי
- הֲמוֹנִית
A
- Массовый, многочисленный
- Массовая, многочисленная
146
Q
- כְּפִירָה
- כְּפִירוֹת
A
- Ересь, агностицизм, неверие
- Ереси, агностицизмы, неверия
147
Q
- גֵּו
- גְּווִים
A
- Спина (spine, back)
- Спины
148
Q
- Дифференцированный, отличающийся (distinct)
- Дифференцированная, отличающаяся
A
- מוּבְחָן
- מוּבְחֶנֶת
149
Q
- Мясные консервы (canned beef, SPAM)
- Мясные консервы
A
- לוּף
- לוּפִים
150
Q
- Противный, отвратительный (repulsive, repellent)
- Противная, отвратительная
A
- דּוֹחֶה
- דּוֹחָה
151
Q
- אני מְאַגֵּד
- אני מְאַגֶּדֶת
- (לְאַגֵּד (פיעל - אג”ד
- אני אִיגַּדְתִּי
- את/ה אִיגַּדְת
- הוא אִיגֵּד
- היא אִיגְּדָה
- אנחנו אִיגַּדְנוּ
- הם/ן אִיגְּדוּ
- אני אֲאַגֵּד
- אתה תְּאַגֵּד
- את תְּאַגְּדִי
- הוא יְאַגֵּד
- היא תְּאַגֵּד
- אנחנו נְאַגֵּד
- אתם/ן תְּאַגְּדוּ
- הם/ן יְאַגְּדוּ
A
- Я связываю (м)
- Я связываю (ж)
- Связывать, объединять (bind, unite)
- Я связал/а
- Ты связал/а
- Он связал
- Она связала
- Мы связали
- Они связали
- Я свяжу
- Ты свяжешь (м)
- Ты свяжешь (ж)
- Он свяжет
- Она свяжет
- Мы свяжем
- Вы свяжете
- Они свяжут
152
Q
- Прямо-таки ! (really! truly!) (слэнг)
A
- אַשְׁכָּרָה
153
Q
- Кабина летчика (cockpit)
A
- תָא הַטַיָס
154
Q
- ? אֵיךְ זֶה בָּא לִידֵי [לִכְלַל] בִּטּוּי
A
- Как это проявляется ?
155
Q
- אני מְחַרְבֵּן
- אני מְחַרְבֶּנֶת
- (לְחַרְבֵּן (הפעיל - חרב”נ
- … לְחַרְבֵּן על
- אני חִרְבַּנְתִּי
- את/ה חִרְבַּנְת
- הוא חִרְבֵּן
- היא חִרְבְּנָה
- אנחנו חִרְבַּנּוּ
- הם/ן חִרְבְּנוּ
- אני אֲחַרְבֵּן
- אתה תְּחַרְבֵּן
- את תְּחַרְבְּנִי
- הוא יְחַרְבֵּן
- היא תְּחַרְבֵּן
- אנחנו נְחַרְבֵּן
- אתם/ן תְּחַרְבְּנוּ
- הם/ן יְחַרְבְּנוּ
A
- Я сру (м)
- Я сру (ж)
- Засрать, напортить (слэнг)
- Плевать на …, срать на …
- Я насрал/а
- Ты насрал/а
- Он насрал
- Она насрала
- Мы насрали
- Они насрали
- Я насру
- Ты насрешь (м)
- Ты насрешь (ж)
- Он насрет
- Она насрет
- Мы насрем
- Вы насрете
- Они насрут
156
Q
- Я водружаю (м)
- Я водружаю (ж)
- Поднимать, водружать; взмахивать (fly (flag), raise, hoist)
- Я водрузил/а
- Ты водрузил/а
- Он водрузил
- Она водрузила
- Мы водрузили
- Они водрузили
- Я водружу
- Ты водрузишь (м)
- Ты водрузишь (ж)
- Он водрузит
- Она водрузит
- Мы водрузим
- Вы водрузите
- Они водрузят
- Поднятый, водруженный (о флаге)
- Поднятая, водруженная
A
- אני מֵנִיף
- אני מְנִיפָה
- (לְהָנִיף (הפעיל - נו”פ
- אני הֵנַפְתִּי
- את/ה הֵנַפְתּ
- הוא הֵנִיף
- היא הֵנִיפָה
- אנחנו הֵנַפְנוּ
- הם/ן הֵנִיפוּ
- אני אָנִיף
- אתה תָּנִיף
- את תָּנִיפִי
- הוא יָנִיף
- היא תָּנִיף
- אנחנו נָנִיף
- אתם/ן תָּנִיפוּ
- הם/ן יָנִיפוּ
- מוּנַף
- מוּנֶפֶת
157
Q
- Смесь, сочетание факторов
- Смеси, сочетания факторов
A
- תַּמְהִיל
- תַּמְהִילִים
158
Q
- אני נִהִיֶה חוֹלֶה
- אני נִהִייֶת חוֹלָה
- (לִהיוֹת חוֹלֶה/חוֹלָה (נפעל - הי’‘ה
- אני נִהִייֵתִי חוֹלֶה/חוֹלָה
- את/ה נִהִייֵת חוֹלֶה/חוֹלָה
- הוא נִהִיָה חוֹלֶה
- היא נִהיִתָה חוֹלָה
- אנחנו נִהִייֶנוּ חוֹלִים
- הם/ן נִהִיוּ חוֹלִים
A
- Я заболеваю (м)
- Я заболеваю (ж)
- Заболевать
- Я заболел/а
- Ты заболел/а
- Он заболел
- Она заболела
- Мы заболели
- Они заболели
159
Q
- Я жалею (м)
- Я жалею (ж)
- Жалеть, сочувствовать (feel sorry for)
- Я пожалел/а
- Ты пожалел/а
- Он пожалел
- Она пожалела
- Мы пожалели
- Они пожалели
- Я пожалею
- Ты пожалеешь (м)
- Ты пожалеешь (ж)
- Он пожалеет
- Она пожалеет
- Мы пожалеем
- Вы пожалеете
- Они пожалеют
A
- אני מְרַחֵם
- אני מְרַחֶמֶת
- (לְרַחֵם על (פיעל - רח”מ
- אני רִיחַמְתִּי
- את/ה רִיחַמְת
- הוא רִיחֵם
- היא רִיחְמָה
- אנחנו רִיחַמְנוּ
- הם/ן רִיחְמוּ
- אני אֲרַחֵם
- אתה תְּרַחֵם
- את תְּרַחְמִי
- הוא יְרַחֵם
- היא תְּרַחֵם
- אנחנו נְרַחֵם
- אתם/ן תְּרַחְמוּ
- הם/ן יְרַחְמוּ
160
Q
- גַּלְמוּד
- גַּלְמוּדָה
A
- Одинокий, уединенный (lonely)
- Одинокая, уединенная
161
Q
- Экскурсия (guided tour)
A
- סִיּוּר מוּדְרָךְ
162
Q
- Я распространяюсь (м)
- Я распространяюсь (ж)
- Распространяться, расходиться (spread)
- Я распространился/ась
- Ты распространился/ась
- Он распространился
- Она распространилась
- Мы распространились
- Они распространились
- Я распространюсь
- Ты распространишься (м)
- Ты распространишься (ж)
- Он распространится
- Она распространится
- Мы распространимся
- Вы распространитесь
- Они распространятся
A
- אני מִתְפָּרֵשׂ
- אני מִתְפָּרֶשֶׂת
- (לְהִתְפָּרֵשׂ (התפעל - פר׳׳שׂ
- אני הִתְפָּרַשְׂתִּי
- את/ה הִתְפָּרַשְׂת
- הוא הִתְפָּרֵשׂ
- היא הִתְפָּרְשָׂה
- אנחנו הִתְפָּרַשְׂנוּ
- הם/ן הִתְפָּרְשׂוּ
- אני אֶתְפָּרֵשׂ
- אתה תִּתְפָּרֵשׂ
- את תִּתְפָּרְשִׂי
- הוא יִתְפָּרֵשׂ
- היא תִּתְפָּרֵשׂ
- אנחנו נִתְפָּרֵשׂ
- אתם/ן תִּתְפָּרְשׂוּ
- הם/ן יִתְפָּרְשׂוּ
163
Q
- Городок, кампус
- Ха-Кирья (военно-государственный комплекс Тель-Авива)
- Ха-Крайот (пригороды Хайфы, под именами Кирьят-Ям, Кирьят-Шмуэль, и т.д.)
A
- קִרְיָה
- הָקִרְיָה
- הָקְרַיּוֹת
164
Q
- Я отрицаю (м)
- Я отрицаю (ж)
- Отрицать, возразить (deny)
- Я отрицал/а
- Ты отрицал/а
- Он отрицал
- Она отрицала
- Мы отрицали
- Они отрицали
- Я буду отрицать
- Ты будешь отрицать (м)
- Ты будешь отрицать (ж)
- Он будет отрицать
- Она будет отрицать
- Мы будем отрицать
- Вы будите отрицать
- Они будут отрицать
- Отрицание, отречение, отказ (denial)
A
- אני מַכְחִישׁ
- אני מַכְחִישָׁה
- (לְהַכְחִישׁ (הפעיל - כח”ש
- אני הִכְחַשְׁתִּי
- את/ה הִכְחַשְׁת
- הוא הִכְחִישׁ
- היא הִכְחִישָׁה
- אנחנו הִכְחַשְׁנוּ
- הם/ן הִכְחִישׁוּ
- אני אַכְחִישׁ
- אתה תַּכְחִישׁ
- את תַּכְחִישִׁי
- הוא יַכְחִישׁ
- היא תַּכְחִישׁ
- אנחנו נַכְחִישׁ
- אתם/ן תַּכְחִישׁוּ
- הם/ן יַכְחִישׁוּ
- הַכְחָשָׁה
165
Q
- מַשָּׁט
- מַשָּׁטִים
A
- Флотилия (flotilla)
- Флотилии
166
Q
- כַּמָּה וְכַמָּה
A
- Несколько, столько (quite a few, several)
167
Q
- הָפוּךְ
A
- Кофе с молоком (cafe au lait)
168
Q
- Слайд (transparency, slide)
- Слайды
A
- שְׁקוּפִית
- שְׁקוּפִיוֹת
169
Q
- רוֹבָּה
A
- Цементный раствор для плитки (grout)
170
Q
- Бдительный, настороженный (alert)
- Бдительный, настороженная
A
- עֵירָנִי
- עֵירָנִית
171
Q
- אֱנוֹשׁוּת
A
- Человечество (mankind)
172
Q
- פְרָאיֶיר
- פְרָאיֶירִים
A
- Фраер, лох, простак кого можно обмануть (sucker)
- Фраеры, лохи, простаки кого можно обмануть
173
Q
- Шутка
- Шутки
A
- הֲלָצָה
- הֲלָצוֹת
174
Q
- Устно, наизусть
A
- בְּעַל פֶּה
175
Q
- Существенный (essential)
- Существенная
A
- מְהוּתִי
- מְהוּתִית
176
Q
- Гамбургер
- Гамбургеры
A
- הַמבּוּרגֶר
- הַמבּוּרגֶרִים
177
Q
- פָקוּלְטָה
- פָקוּלְטוֹת
A
- Факультет
- Факультеты
178
Q
- Флотилия (flotilla)
- Флотилии
A
- מַשָּׁט
- מַשָּׁטִים
179
Q
- מִתְלַמֵּד
- מִתְלַמֶּדֶת
A
- Подмастерье, стажер (м) (apprentice, trainee)
- Подмастерье, стажер (ж)
180
Q
- קִרְיָה
- הָקִרְיָה
- הָקְרַיּוֹת
A
- Городок, кампус
- Ха-Кирья (военно-государственный комплекс Тель-Авива)
- Ха-Крайот (пригороды Хайфы, под именами Кирьят-Ям, Кирьят-Шмуэль, и т.д.)
181
Q
- נְקוּדַּת מַבָּט
A
- Точка зрения
182
Q
- אני מַכְחִישׁ
- אני מַכְחִישָׁה
- (לְהַכְחִישׁ (הפעיל - כח”ש
- אני הִכְחַשְׁתִּי
- את/ה הִכְחַשְׁת
- הוא הִכְחִישׁ
- היא הִכְחִישָׁה
- אנחנו הִכְחַשְׁנוּ
- הם/ן הִכְחִישׁוּ
- אני אַכְחִישׁ
- אתה תַּכְחִישׁ
- את תַּכְחִישִׁי
- הוא יַכְחִישׁ
- היא תַּכְחִישׁ
- אנחנו נַכְחִישׁ
- אתם/ן תַּכְחִישׁוּ
- הם/ן יַכְחִישׁוּ
- הַכְחָשָׁה
A
- Я отрицаю (м)
- Я отрицаю (ж)
- Отрицать, возразить (deny)
- Я отрицал/а
- Ты отрицал/а
- Он отрицал
- Она отрицала
- Мы отрицали
- Они отрицали
- Я буду отрицать
- Ты будешь отрицать (м)
- Ты будешь отрицать (ж)
- Он будет отрицать
- Она будет отрицать
- Мы будем отрицать
- Вы будите отрицать
- Они будут отрицать
- Отрицание, отречение, отказ (denial)
183
Q
- Я ухудшаюсь (м)
- Я ухудшаюсь (ж)
- Ухудшаться, портиться
- Я ухудшился/ась
- Ты ухудшился/ась
- Он ухудшился
- Она ухудшилась
- Мы ухудшились
- Они ухудшились
- Я ухудшусь
- Ты ухудшишся (м)
- Ты ухудшишся (ж)
- Он ухудшится
- Она ухудшится
- Мы ухудшимся
- Вы ухудшитесь
- Они ухудшутся
- Ухудшение, порча, износ
A
- אני מִתְדַּרְדֵּר
- אני מִתְדַּרְדֶּרֶת
- (לְהִתְדַּרְדֵּר (התפעל - דרד׳׳ר
- אני הִתְדַּרְדַּרְתִּי
- את/ה הִתְדַּרְדַּרְת
- הוא הִתְדַּרְדֵּר
- היא הִתְדַּרְדְּרָה
- אנחנו הִתְדַּרְדַּרְנוּ
- הם/ן הִתְדַּרְדְּרוּ
- אני אֶתְדַּרְדֵּר
- אתה תִּתְדַּרְדֵּר
- את תִּתְדַּרְדְּרִי
- הוא יִתְדַּרְדֵּר
- היא תִּתְדַּרְדֵּר
- אנחנו נִתְדַּרְדֵּר
- אתם/ן תִּתְדַּרְדְּרוּ
- הם/ן יִתְדַּרְדְּרוּ
- הִתְדַּרְדְּרוּת
184
Q
- זוֹנָה
- זוֹנוֹת
A
- Шлюха, проститутка
- Шлюхи, проститутки
185
Q
- В качестве, в виде, в роли
A
- בְּתוֹר
186
Q
- Я уписиваюсь (м)
- Я уписиваюсь (ж)
- Уписяться, замочиться
- Я уписялся/ась
- Ты уписялся/ась
- Он уписялся
- Она уписялась
- Мы уписялись
- Они уписялись
- Я уписяюсь
- Ты уписяешься (м)
- Ты уписяешься (ж)
- Он уписяется
- Она уписяется
- Мы уписяемся
- Вы уписяетесь
- Они уписяются
A
- אני מַרְטִיב
- אני מַרְטִיבָה
- (לְהַרְטִיב (הפעיל - רט”ב
- אני הִרְטַבְתִּי
- את/ה הִרְטַבְת
- הוא הִרְטִיב
- היא הִרְטִיבָה
- אנחנו הִרְטַבְנוּ
- הם/ן הִרְטִיבוּ
- אני אַרְטִיב
- אתה תַּרְטִיב
- את תַּרְטִיבִי
- הוא יַרְטִיב
- היא תַּרְטִיב
- אנחנו נַרְטִיב
- אתם/ן תַּרְטִיבוּ
- הם/ן יַרְטִיבוּ
187
Q
- Я фотографируюсь (м)
- Я фотографируюсь (ж)
- Фотографироваться
- Я сфотографировался/ась
- Ты сфотографировался/ась
- Он сфотографировался
- Она сфотографировалась
- Мы сфотографировались
- Они сфотографировались
- Я сфотографируюсь
- Ты сфотографируешься (м)
- Ты сфотографируешься (ж)
- Он сфотографируется
- Она сфотографируется
- Мы сфотографируемся
- Вы сфотографируетесь
- Они сфотографируются
A
- אני מִצְטָלֵּם
- אני מִצְטָלֶּמֶת
- (לְהִצְטָלֵּם (התפעל - צל”מ
- אני הִצְטָלַּמְתִּי
- את/ה הִצְטָלַּמְת
- הוא הִצְטָלֵּם
- היא הִצְטָלְּמָה
- אנחנו הִצְטָלַּמְנוּ
- הם/ן הִצְטָלְּמוּ
- אני אֶצְטָלֵּם
- אתה תִּצְטָלֵּם
- את תִּצְטָלְּמִי
- הוא יִצְטָלֵּם
- היא תִּצְטָלֵּם
- אנחנו נִצְטָלֵּם
- אתם/ן תִּצְטָלְּמוּ
- הם/ן יִצְטָלְּמוּ
188
Q
- אני מוּצָא
- אני מוּצָאת
- (הוּצַא (הופעל - וצ”א
- אני הוּצָאתִי
- את/ה הוּצָאת
- הוא הוּצַא
- היא הוּצְאָה
- אנחנו הוּצָאנוּ
- הם/ן הוּצְאוּ
- אני אוּצַא
- אתה תּוּצַא
- את תּוּצְאִי
- הוא יוּצַא
- היא תּוּצַא
- אנחנו נוּצַא
- אתם/ן תּוּצְאוּ
- הם/ן יוּצְאוּ
A
- Я удален
- Я удалена
- Быть удаленым, быть исключеным (be removed)
- Я был/а удален/а
- Ты был/а удален/а
- Он был удален
- Она была удалена
- Мы были удалены
- Они были удалены
- Я буду удален
- Ты будешь удален
- Ты будешь удалена
- Он будет удален
- Она будет удалена
- Мы будем удалены
- Вы будете удалены
- Они будут удалены
189
Q
- עַל הַפָּנִים
A
- Паршиво, очень плохо (слэнг) (lousy)
190
Q
- Я укореняюсь (м)
- Я укореняюсь (ж)
- Укореняться, пускать корни (take root)
- Я укоренился/ась
- Ты укоренился/ась
- Он укоренился
- Она укоренилась
- Мы укоренились
- Они укоренились
- Я укоренюсь
- Ты укоренишься (м)
- Ты укоренишься (ж)
- Он укоренится
- Она укоренится
- Мы укоренимся
- Вы укоренитесь
- Они укоренятся
A
- אני מִשְׁתָּרֵשׁ
- אני מִשְׁתָּרֶשֶׁת
- (לְהִשְׁתָּרֵשׁ (התפעל - שׁר׳׳שׁאני
- אני הִשְׁתָּרַשְׁתִּי
- את/ה הִשְׁתָּרַשְׁת
- הוא הִשְׁתָּרֵשׁ
- היא נִשְׁתָּרְשָׁה
- אנחנו הִשְׁתָּרַשְׁנוּ
- הם/ן הִשְׁתָּרְשׁוּ
- אני אֶשְׁתָּרֵשׁ
- אתה תִּשְׁתָּרֵשׁ
- את תִּשְׁתָּרְשִׁי
- הוא יִשְׁתָּרֵשׁ
- היא תִּשְׁתָּרֵשׁ
- אנחנו נִשְׁתָּרֵשׁ
- אתם/ן תִּשְׁתָּרְשׁוּ
- הם/ן יִשְׁתָּרְשׁוּ
191
Q
- Я рву (м)
- Я рву (ж)
- Рвать, раздирать; надрывать одежду в знак траура
- Тяжело работать, потеть
- Я порвал/а
- Ты порвал/а
- Он порвал
- Она порвала
- Мы порвали
- Они порвали
- Я порву
- Ты порвешь (м)
- Ты порвешь (ж)
- Он порвет
- Она порвет
- Мы порвем
- Вы порвете
- Они порвут
- Разрывание, разрезание; надрывание одежды в знак траура
- Порванный, разодранный, рваный
- Порванная, разодранная, рваная
A
- אני קוֹרֵעַ
- אני קוֹרַעַת
- (לִקְרוֹעַ (פעל - קר׳׳ע
- לִקְרוֹעַ אֶת עַצְמוֹ
- אני קָרַעְתִּי
- את/ה קָרַעְת
- הוא קָרַע
- היא קָרְעָה
- אנחנו קָרַעְנוּ
- הם/ן קָרְעוּ
- אני אֶקְרַע
- אתה תִּקְרַע
- את תִּקְרְעִי
- הוא יִקְרַע
- היא תִּקְרַע
- אנחנו נִקְרַע
- אתם/ן תִּקְרְעוּ
- הם/ן יִקְרְעוּ
- קְרִיעָה
- קָרוּעַ
- קְרוּעָה
192
Q
- קלִיפָּה
- קְלִיפוֹת
A
- Кора, кожица, скорлупа
- Коры, кожици, скорлупы
193
Q
- מְלָכָ”ר
- מוסד ללא כוונת רווח
A
- Некоммерческая организация (non-profit organization)
- Некоммерческая организация
194
Q
- Тимбилдинг (team building)
A
- גִּיבּוּשׁ
195
Q
- Обучение по месту работы (on-the-job training)
A
- חֲפִיפָה
196
Q
- (רוֹבֶה (ז׳
- רוֹבִים
A
- Винтовка, ружье
- Винтовки, ружья
197
Q
- Я испаряюсь (м)
- Я испаряюсь (ж)
- Испаряться
- Я испарился/ась
- Ты испарился/ась
- Он испарился
- Она испарилась
- Мы испарились
- Они испарились
- Я испарюсь
- Ты испаришься (м)
- Ты испаришься (ж)
- Он испарится
- Она испарится
- Мы испаримся
- Вы испаритесь
- Они испарятся
A
- אני מִתְאַדֶּה
- אני מִתְאַדָּה
- (לְהִתְאַדּוֹת (התפעל - אד”ה
- אני הִתְאַדֵּיתִי
- את/ה הִתְאַדֵּית
- הוא הִתְאַדָּה
- היא הִתְאַדְּתָה
- אנחנו הִתְאַדֵּינוּ
- הם/ן הִתְאַדּוּ
- אני אֶתְאַדֶּה
- אתה תִּתְאַדֶּה
- את תִּתְאַדִּי
- הוא יִתְאַדֶּה
- היא תִּתְאַדֶּה
- אנחנו נִתְאַדֶּה
- אתם/ן תִּתְאַדּוּ
- הם/ן יִתְאַדּוּ
198
Q
- Сукин сын, ублюдок; отличный (сл.)
- Сука; отличная (сл.)
A
- בֶּן זוֹנָה
- בַּת זוֹנָה
199
Q
- נִיצוֹץ
- נִיצוֹצוֹת
A
- Искра, вспышка, искорка, блеск
- Искры, вспышки, искорки, блески
200
Q
- Контролируемый
- Контролируемая
A
- נִשְׁלָט
- נִשְׁלֶּטֶת
201
Q
- שָׁגוּי
- שְׁגוּיָה
- שְׁגוּיִים
- שְׁגוּיוֹת
A
- Неправильный
- Неправильная
- Неправильные (мм)
- Неправильные (мж)
202
Q
- Бесплодие
- Пустая болтовня, треп
- Тщетные попытки
A
- סְרָק
- דִּבְרֵי סְרַק
- נִיסְּיוֹנוֹת סְרַק
203
Q
- אני חוֹלֶה
- אני חוֹלָה
- (לַחְלוֹת (פעל - חל”ה
- אני חָלִיתִי
- את/ה חָלִית
- הוא חָלָה
- היא חָלְתָה
- אנחנו חָלִינוּ
- הם/ן חָלוּ
- אני אֶחְלֶה
- אתה תַּחְלֶה
- את תַּחְלִי
- הוא יַחְלֶה
- היא תַּחְלֶה
- אנחנו נַחְלֶה
- אתם/ן תַּחְלוּ
- הם/ן יַחְלוּ
A
- Я заболеваю (м)
- Я заболеваю (ж)
- Заболевать
- Я заболел/а
- Ты заболел/а
- Он заболел
- Она заболела
- Мы заболели
- Они заболели
- Я заболею
- Ты заболеешь (м)
- Ты заболеешь (ж)
- Он заболеет
- Она заболеет
- Мы заболеем
- Вы заболеете
- Они заболеют
204
Q
- וֶתֶק
- וְתָקִים
A
- Трудовой стаж
- Трудовые стажи
205
Q
- הַפְרָדָה
- הַפְרָדוֹת
A
- Разделение, сепарация
- Разделения, сепарации
206
Q
- יַצִּיבוּת
- אִי-יַצִּיבוּת
A
- Стабильность
- Нестабильность
207
Q
- Я пульсирую (м)
- Я пульсирую (ж)
- Пульсировать, биться, стучать (beat, throb)
- Я пульсировал/а
- Ты пульсировал/а
- Он пульсировал
- Она пульсировала
- Мы пульсировали
- Они пульсировали
- Я буду пульсировать
- Ты будешь пульсировать (м)
- Ты будешь пульсировать (ж)
- Он будет пульсировать
- Она будет пульсировать
- Мы будем пульсировать
- Вы будете пульсировать
- Они будут пульсировать
A
- אני פּוֹעֵם
- אני פּוֹעֶמֶת
- (לִפְעוֹם (פעל - פע׳׳מ
- אני פָּעַמְתִּי
- את/ה פָּעַמְת
- הוא פָּעַם
- היא פָּעְמָה
- אנחנו פָּעַמְנוּ
- הם/ן פָּעְמוּ
- אני אֶפְעַם
- אתה תִּפְעַם
- את תִּפְעְמִי
- הוא יִפְעַם
- היא תִּפְעַם
- אנחנו נִפְעַם
- אתם/ן תִּפְעְמוּ
- הם/ן יִפְעְמוּ
208
Q
- אני מִתְלָהֵט
- אני מִתְלָהֶטֶת
- (לְהִתְלָהֵט (התפעל - לה׳׳ט
- אני הִתְלָהַטְתִּי
- את/ה הִתְלָהַטְת
- הוא הִתְלָהֵט
- היא הִתְלָהֲטָה
- אנחנו הִתְלָהַטְנוּ
- הם/ן הִתְלָהֲטוּ
- אני אֶתְלָהֵט
- אתה תִּתְלָהֵט
- את תִּתְלָהֲטִי
- הוא יִתְלָהֵט
- היא תִּתְלָהֵט
- אנחנו נִתְלָהֵט
- אתם/ן תִּתְלָהֲטוּ
- הם/ן יִתְלָהֲטוּ
A
- Я накаляюсь (м)
- Я накаляюсь (ж)
- Накаляться, разгораться
- Я накалился/ась
- Ты накалился/ась
- Он накалился
- Она накалилась
- Мы накалились
- Они накалились
- Я накалюсь
- Ты накалишься (м)
- Ты накалишься (ж)
- Он накалится
- Она накалится
- Мы накалимся
- Вы накалитесь
- Они накалятся
209
Q
- Желание, страсть, охота
- Желания, страсти
A
- חֵשֶׁק
- חֳשָׁקִים
210
Q
- נִשְׁבַּר לִי
A
- Надоело мне!
211
Q
- Слабоумный, отсталый (retarded)
- Слабоумная, отсталая
A
- מְפַגֵּר
- מְפַגֶּרֶת
212
Q
- Диабет
A
- סוּכֶּרֶת
213
Q
- Навозная куча
A
- מַדְמְנָה
214
Q
- оператор
A
מַפְעִיל
215
Q
- שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל
- שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל
A
- Козел отпущения
- Козлы отпущения
216
Q
- נָבוֹךְ
- נְבוּכָּה
A
- Растерянный, сконфуженный, смущенный
- Растерянная, сконфуженная, смущенная
217
Q
- אני שׁוֹלֵף
- אני שׁוֹלֶפֶת
- (לִשְׁלוֹף (פעל - שׁל”פ
- אני שָׁלַפְתִּי
- את/ה שָׁלַפְת
- הוא שָׁלַף
- היא שָׁלְפָה
- אנחנו שָׁלַפְנוּ
- הם/ן שָׁלְפוּ
- אני אֶשְׁלוֹף
- אתה תִּשְׁלוֹף
- את תִּשְׁלְפִי
- הוא יִשְׁלוֹף
- היא תִּשְׁלוֹף
- אנחנו נִשְׁלוֹף
- אתם/ן תִּשְׁלְפוּ
- הם/ן יִשְׁלְפוּ
A
- Я извлекаю (м)
- Я извлекаю (ж)
- Извлекать, вытаскивать (draw)
- Я извлек/ла
- Ты извлек/ла
- Он извлек
- Она извлекла
- Мы извлекли
- Они извлекли
- Я извлеку
- Ты извлечешь (м)
- Ты извлечешь (ж)
- Он извлечет
- Она извлечет
- Мы извлечем
- Вы извлечете
- Они извлекут
218
Q
- נִשְׂגָּב מִבִּינָתִי
A
- Выше моего понимания (is beyond me)
219
Q
- Привет, здорово! (слэнг)
A
- אַהְלָן
220
Q
- מַדְמְנָה
A
- Навозная куча
221
Q
- נִשְׁלָט
- נִשְׁלֶּטֶת
A
- Контролируемый
- Контролируемая
222
Q
- נַדְלָ”ן
- נֶכֶס דְלָא נָיְדֵי
A
- Недвижимость (real estate)
223
Q
- אני תּוֹקֵעַ
- אני תּוֹקַעַת
- (לִתְקוֹעַ (פעל - תק׳׳ע
- אני תָּקַעְתִּי
- את/ה תָּקַעְת
- הוא תָּקַע
- היא תָּקְעָה
- אנחנו תָּקַעְנוּ
- הם/ן תָּקְעוּ
- אני אֶתְקַע
- אתה תִּתְקַע
- את תִּתְקְעִי
- הוא יִתְקַע
- היא תִּתְקַע
- אנחנו נִתְקַע
- אתם/ן תִּתְקְעוּ
- הם/ן יִתְקְעוּ
- תָקוּעַ
- תְקוּעָה
A
- Я втыкаю (м)
- Я втыкаю (ж)
- Втыкать, вбивать, всовывать (stick in); трубить в рог (шофар) или трубу
- Я воткнул/а
- Ты воткнул/а
- Он воткнул
- Она воткнула
- Мы воткнули
- Они воткнули
- Я воткну
- Ты воткнешь (м)
- Ты воткнешь (ж)
- Он воткнет
- Она воткнет
- Мы воткнем
- Вы воткнете
- Они воткнут
- Застрявший
- Застрявшая
224
Q
- И так далее
A
- וְכֵן הָלְאָה
225
Q
- Отполированный, начищенный
- Отполированная, начищенная
A
- מְצוּחְצַח
- מְצוּחְצֶחֶת
226
Q
- Меня утешают (м)
- Меня утешают (ж)
- Быть утешаным (be consoled)
- Меня утешили
- Тебя утешили (м)
- Тебя утешили (ж)
- Его утешили
- Ее утешили
- Нас утешили
- Их утешили
- Меня утешат
- Тебя утешат (м)
- Тебя утешат (ж)
- Его утешат
- Ее утешат
- Нас утешат
- Вас утешат
- Их утешат
A
- אני מִתְנָחֵם
- אני מִתְנָחֶמֶת
- (לְהִתְנָחֵם (התפעל - נח”מ
- אני הִתְנָחַמְתִּי
- את/ה הִתְנָחַמְת
- הוא הִתְנָחֵם
- היא הִתְנָחְמָה
- אנחנו הִתְנָחַמְנוּ
- הם/ן נִתְנָחְמוּ
- אני אֶתְנָחֵם
- אתה תִּתְנָחֵם
- את תִּתְנָחְמִי
- הוא יִתְנָחֵם
- היא תּתְנָחֵם
- אנחנו נִתְנָחֵם
- אתם/ן תִּתְנָחְמוּ
- הם/ן יִתְנָחְמוּ
227
Q
- נִיב
- נִיבִים
A
- Оборот речи, выражение, идиома
- Обороты речи, выражения, идиомы
228
Q
- וִידּוּי
- וִידּוּיִים
A
- Признание (confession)
- Признания
229
Q
- Группа продлённого дня (after-school childcare)
- Группы продлённого дня
A
- צַהֲרוֹן
- צַהֲרוֹנִים
230
Q
- Я накаляюсь (м)
- Я накаляюсь (ж)
- Накаляться, разгораться
- Я накалился/ась
- Ты накалился/ась
- Он накалился
- Она накалилась
- Мы накалились
- Они накалились
- Я накалюсь
- Ты накалишься (м)
- Ты накалишься (ж)
- Он накалится
- Она накалится
- Мы накалимся
- Вы накалитесь
- Они накалятся
A
- אני מִתְלָהֵט
- אני מִתְלָהֶטֶת
- (לְהִתְלָהֵט (התפעל - לה׳׳ט
- אני הִתְלָהַטְתִּי
- את/ה הִתְלָהַטְת
- הוא הִתְלָהֵט
- היא הִתְלָהֲטָה
- אנחנו הִתְלָהַטְנוּ
- הם/ן הִתְלָהֲטוּ
- אני אֶתְלָהֵט
- אתה תִּתְלָהֵט
- את תִּתְלָהֲטִי
- הוא יִתְלָהֵט
- היא תִּתְלָהֵט
- אנחנו נִתְלָהֵט
- אתם/ן תִּתְלָהֲטוּ
- הם/ן יִתְלָהֲטוּ
231
Q
- Солёность, насыщенность солью
A
- מְלִיחוּת
232
Q
- אני מִתְחָרֵז
- אני מִתְחָרֶזֶת
- (לְהִתְחָרֵז (התפעל - חר”ז
- אני הִתְחָרַזְתִּי
- אתה הִתְחָרַזְת
- הוא הִתְחָרֵז
- היא הִתְחָרְזָה
- אנחנו הִתְחָרַזְנוּ
- הם/ן הִתְחָרְזוּ
- אני אֶתְחָרֵז
- אתה תִּתְחָרֵז
- את תִּתְחָרְזִי
- הוא יִתְחָרֵז
- היא תִּתְחָרֵז
- אנחנו נִתְחָרֵז
- אתם/ן תִּתְחָרְזוּ
- הם/ן יִתְחָרְזוּ
A
- Я рифмуюсь (м)
- Я рифмуюсь (ж)
- Рифмоваться
- Я рифмовался/ась
- Ты рифмовался/ась
- Он рифмовался
- Она рифмовалась
- Мы рифмовались
- Они рифмовались
- Я буду рифмоваться
- Ты будешь рифмоваться (м)
- Ты будешь рифмоваться (ж)
- Он будет рифмоваться
- Она будет рифмоваться
- Мы будем рифмоваться
- Вы будете рифмоваться
- Они будут рифмоваться
233
Q
- Пройденное расстояние (haul)
- Долгий путь (long haul)
A
- כִּבְרַת דֶּרֶךְ
- כִּבְרַת דֶּרֶךְ אֲרוּכָּה
234
Q
- מִשְׁתַּנֶּה
- מִשְׁתַּנִּים
A
- Переменная (variable)
- Переменные
235
Q
- Приятный на вид, симпатичный (handsome)
- Приятная на вид, симпатичная
A
- נָאֶה
- נָאָה
236
Q
- אַשְׁכָּרָה
A
- Прямо-таки ! (really! truly!) (слэнг)
237
Q
- Горечь; обида, неудовлетворённость
A
- מְרִירוּת
238
Q
- Глупый, тупой
- Глупая, тупая
A
- מְטוּמְטַם
- מְטוּמְטֶּמֶת
239
Q
- קֶצֶר
- קְצָרִים
A
- Короткое замыкание (short circuit)
- Короткие замыкания
240
Q
- קֶרַע
- קְרָעִים
A
- Трещина, разрыв, прореха, дыра, надрыв (tear)
- Трещины, разрывы, прорехи, дыры, надрывы
241
Q
- גִּיס
- גִּיסֵנוּ
A
- Шурин, свояк (brother-in-law)
- Дружище (слэнг) (buddy)
242
Q
- Потребитель, пользователь (consumer)
- Потребительница, пользовательница
A
- צַרְכָן
- צַרְכָנִית
243
Q
- Никаким путем! (no way!)
A
- ! אֵין מַצָּב
244
Q
- נָאֶה
- נָאָה
A
- Приятный на вид, симпатичный (handsome)
- Приятная на вид, симпатичная
245
Q
- קֵיסָם
- קֵיסָמִים
A
- Зубочистка (toothpick)
- Зубочистки
246
Q
- לוּף
- לוּפִים
A
- Мясные консервы (canned beef, SPAM)
- Мясные консервы (м)
247
Q
- אני מְכַנֵּס
- אני מְכַנֶּסֶת
- (לְכַנֵּס (פיעל - כנ”ס
- אני כִּינַּסְתִּי
- את/ה כִּינַּסְת
- הוא כִּינֵּס
- היא כִּינְּסָה
- אנחנו כִּינַּסְנוּ
- הם/ן כִּינְּסוּ
- אני אֲכַנֵּס
- אתה תְּכַנֵּס
- את תְּכַנְּסִי
- הוא יְכַנֵּס
- היא תְּכַנֵּס
- אנחנו נְכַנֵּס
- אתם/ן תְּכַנְּסוּ
- הם/ן יְכַנְּסוּ
- כִּינּוּס
A
- Я созываю на собрание (м)
- Я созываю на собрание (ж)
- Созывать на собрание
- Я созвал/а на собрание
- Ты созвал/а на собрание
- Он созвал на собрание
- Она созвала на собрание
- Мы созвали на собрание
- Они созвали на собрание
- Я созову на собрание
- Ты созовешь на собрание (м)
- Ты созовешь на собрание (ж)
- Он созовет на собрание
- Она созовет на собрание
- Мы созовем на собрание
- Вы созовете на собрание
- Они созовут на собрание
- Конференция, совещание, собрание, заседание, митинг
248
Q
- Болван, дурак (м)
- Болван, дура (ж)
A
- טֶמְבֶּל
- טֶמְבֶּלִית
249
Q
- Комплект, набор (set, kit)
- Комплекты, наборы
A
- עֶרְכָּה
- עֶרְכּוֹת
250
Q
- מִתְקָן
- מִתְקָנִים
A
- Сооружение, объект, предприятие (facility)
- Сооружения, объекты, предприятия
251
Q
- Сценарий
- Сценарии
- Случай использования (use case)
A
- תַּרְחִישׁ
- תַּרְחִישִׁים
- תַּרְחִישׁ שִׁימּוּשׁ
252
Q
- מִילָּה נִרְדֶּפֶת
- מִילִּים נִרְדֶּפוֹת
A
- Синоним
- Синонимы
253
Q
- Назначение (appointment); подписка (subscription)
- Назначения; подписки
A
- מִינּוּי
- מִינּוּיִים
254
Q
- Локон
- Кудри, локоны
A
- תַּלְתַּל
- תַּלְתַּלִים
255
Q
- Водопроводчик, сантехник
- Водопроводчики, сантехники
A
- אִינְסְטֶלָטוֹר
- אִינְסְטֶלָטוֹרִים
256
Q
- Абстрактный, неосязаемый
- Абстрактная, неосязаемая
A
- מוּפְשָׁט
- מוּפְשֶּׁטֶת
257
Q
- פִּיּוּטִי
- פִּיּוּטִית
A
- Поэтический, лирический, стихотворный
- Поэтическая, лирическая, стихотворная
258
Q
- אני מְחַתֵּל
- אני מְחַתֶּלֶת
- (לְחַתֵּל (פיעל - חת”ל
- אני חִיתַּלְתִּי
- אתה חִיתַּלְת
- הוא חִיתֵּל
- היא חִיתְּלָה
- אנחנו חִיתַּלְנוּ
- הם/ן חִיתְּלוּ
- אני אֲחַתֵּל
- אתה תְּחַתֵּל
- את תְּחַתְּלִי
- הוא יְחַתֵּל
- היא תְּחַתֵּל
- אנחנו נְחַתֵּל
- אתם/ן תְּחַתְּלוּ
- הם/ן יְחַתְּלוּ
A
- Я пеленую (м)
- Я пеленую (ж)
- Пеленать, менять пеленки (change diaper)
- Я запеленал/а
- Ты запеленал/а
- Он запеленал
- Она запеленала
- Мы запеленали
- Они запеленали
- Я запеленую
- Ты запеленуешь (м)
- Ты запеленуешь (ж)
- Он запеленует
- Она запеленует
- Мы запеленуем
- Вы запеленуете
- Они запеленуют
259
Q
- Шкала Рихтера
A
- סוּלַּם רִיכְטֶר
260
Q
- Я штурмую (м)
- Я штурмую (ж)
- Штурмовать, атаковать
- Я штурмовал/а
- Ты штурмовал/а
- Он штурмовал
- Она штурмовала
- Мы штурмовали
- Они штурмовали
- Я буду штурмовать
- Ты будешь штурмовать (м)
- Ты будешь штурмовать (ж)
- Он будет штурмовать
- Она будет штурмовать
- Мы будем штурмовать
- Вы будите штурмовать
- Они будут штурмовать
A
- אני מִסְתָּעֵר
- אני מִסְתָּעֶרֶת
- (לְהִסְתָּעֵר (התפעל - סע׳׳ר
- אני הִסְתָּעַרְתִּי
- את/ה הִסְתָּעַרְת
- הוא הִסְתָּעֵר
- היא הִסְתָּעְרָה
- אנחנו הִסְתָּעַרְנוּ
- הם/ן הִסְתָּעְרוּ
- אני אֶסְתָּעֵר
- אתה תִּסְתָּעֵר
- את תִּסְתָּעְרִי
- הוא יִסְתָּעֵר
- היא תִּסְתָּעֵר
- אנחנו נִסְתָּעֵר
- אתם/ן תִּסְתָּעְרוּ
- הם/ן יִסְתָּעְרוּ
261
Q
- Злой умысел (malice, ill-will)
- Злые умыслы
A
- זָדוֹן
- זְדוֹנִים
262
Q
- Червонное золото (pure gold)
- Бесценный (priceless)
A
- פָּז
- יָקָר מִפָּז
263
Q
- Божественный, небесный (heavenly)
- Божественная, небесная
A
- שְׁמֵימִי
- שְׁמֵימִית
264
Q
- Привлекательность, шарм (grace, charm, attractiveness)
- Он мне нравиться (I like him)
A
- חֵן
- הוא מוֹצֵא חֵן בְּעֵיִנַיִי
265
Q
- Одинокий, уединенный (lonely)
- Одинокая, уединенная
A
- גַּלְמוּד
- גַּלְמוּדָה
266
Q
- תַּלְתַּל
- תַּלְתַּלִים
A
- Локон
- Кудри, локоны
267
Q
- אני מוֹחֵק
- אני מוֹחֶקֶת
- (לִמְחוֹק (פעל - מח”ק
- אני מָחַקְתִּי
- את/ה מָחַקְת
- הוא מָחַק
- היא מָחְקָה
- אנחנו מָחַקְנוּ
- הם/ן מָחְקוּ
- אני אֶמְחַק
- אתה תִּמְחַק
- את תִּמְחְקִי
- הוא יִמְחַק
- היא תִּמְחַק
- אנחנו נִמְחַק
- אתם/ן תִּמְחְקוּ
- הם/ן יִמְחְקוּ
A
- Я стираю (м)
- Я стираю (ж)
- Стереть (erase, delete)
- Я стер/ла
- Ты стер/ла
- Он стер
- Она стерла
- Мы стерли
- Они стерли
- Я сотру
- Ты сотрешь (м)
- Ты сотрешь (ж)
- Он сотрет
- Она сотрет
- Мы сотрем
- Вы сотрете
- Они сотрут
268
Q
- תַּרְחִישׁ
- תַּרְחִישִׁים
- תַּרְחִישׁ שִׁימּוּשׁ
A
- Сценарий
- Сценарии
- Случай использования (use case)
269
Q
- עֶרְכָּה
- עֶרְכּוֹת
A
- Комплект, набор (set, kit)
- Комплекты, наборы
270
Q
- Инвалидность, нетрудоспособность (disability, handicap)
- Инвалидности, нетрудоспособности
A
- נָכוּת
- נָכוּיוֹת
271
Q
- Прикладной (applied)
- Прикладная
A
- יִישּׂוּמִי
- יִישּׂוּמִית
272
Q
- Чувствительный (sensitive)
- Чувствительная
A
- רָגִישׁ
- רְגִישָׁה
273
Q
- מָזֶטִים
A
- Мезе (meze, appetizer)
274
Q
- Шахта, рудник
- Шахты, рудники
A
- (מִכְרֶה (ז׳
- מִכְרוֹת
275
Q
- אני מַזִּיל רִיר
- אני מַזִּילָה רִיר
- (לְהַזִיל רִיר (הפעיל - נז”ל
- אני הִזַּלְתִּי רִיר
- את/ה הִזַּלְת רִיר
- הוא הִזִּיל רִיר
- היא הִזִּילָה רִיר
- אנחנו הִזַּלְנוּ רִיר
- הם/ן הִזִּילוּ רִיר
- אני אַזִּיל רִיר
- אתה תַּזִּיל רִיר
- את תַּזִּילִי רִיר
- הוא יַזִּיל רִיר
- היא תַּזִּיל רִיר
- אנחנו נַזִּיל רִיר
- אתם/ן תַּזִּילוּ רִיר
- הם/ן יַזִּילוּ רִיר
A
- Я пускаю слюни (м)
- Я пускаю слюни (ж)
- Пускать слюни, млеть от счастья (drool)
- Я пускал/а слюни
- Ты пускал/а слюни
- Он пускал слюни
- Она пускала слюни
- Мы пускали слюни
- Они пускали слюни
- Я пущу слюни
- Ты пустишь слюни (м)
- Ты пустишь слюни (ж)
- Он пустит слюни
- Она пустит слюни
- Мы пустим слюни
- Вы пустите слюни
- Они пустят слюни
276
Q
- חָסֵר
- חֲסֵרָה
A
- Отсутствующий, лишенный
- Отсутствующая, лишенная
277
Q
- מְפַגֵּר
- מְפַגֶּרֶת
A
- Слабоумный, отсталый (retarded)
- Слабоумная, отсталая
278
Q
- Хендс-фри (hands free telephone)
A
- דִּיבּוּרִית
279
Q
- Для, ради
- С этой целью
A
- לְשֵׁם
- לְשֵׁם כַּךְ
280
Q
- Я связываю (м)
- Я связываю (ж)
- Связывать, объединять (bind, unite)
- Я связал/а
- Ты связал/а
- Он связал
- Она связала
- Мы связали
- Они связали
- Я свяжу
- Ты свяжешь (м)
- Ты свяжешь (ж)
- Он свяжет
- Она свяжет
- Мы свяжем
- Вы свяжете
- Они свяжут
A
- אני מְאַגֵּד
- אני מְאַגֶּדֶת
- (לְאַגֵּד (פיעל - אג”ד
- אני אִיגַּדְתִּי
- את/ה אִיגַּדְת
- הוא אִיגֵּד
- היא אִיגְּדָה
- אנחנו אִיגַּדְנוּ
- הם/ן אִיגְּדוּ
- אני אֲאַגֵּד
- אתה תְּאַגֵּד
- את תְּאַגְּדִי
- הוא יְאַגֵּד
- היא תְּאַגֵּד
- אנחנו נְאַגֵּד
- אתם/ן תְּאַגְּדוּ
- הם/ן יְאַגְּדוּ
281
Q
- לְשֵׁם
- לְשֵׁם כַּךְ
A
- Для, ради
- С этой целью
282
Q
- שׁוּחָה
- שׁוּחוֹת
A
- Окоп (trench)
- Окопы
283
Q
- אני מְחַמֵּשׁ
- אני מְחַמֶּשֶׁת
- (לְחַמֵּשׁ (פיעל - חמ׳׳שׁ
- אני חִימַּשְׁתִּי
- את/ה חִימַּשְׁת
- הוא חִימֵּשׁ
- היא חִימְּשָׁה
- אנחנו חִימַּשְׁנוּ
- הם/ן חִימְּשׁוּ
- אני אֲחַמֵּשׁ
- אתה תְּחַמֵּשׁ
- את תְּחַמְּשִׁי
- הוא יְחַמֵּשׁ
- היא תְּחַמֵּשׁ
- אנחנו נְחַמֵּשׁ
- אתם/ן תְּחַמְּשׁוּ
- הם/ן יְחַמְּשׁוּ
- חִימּוּשׁ
A
- Я вооружаю (м)
- Я вооружаю (ж)
- Вооружать, снаряжать
- Я вооружал/а
- Ты вооружал/а
- Он вооружал
- Она вооружала
- Мы вооружали
- Они вооружали
- Я буду вооружать
- Ты будешь вооружать (м)
- Ты будешь вооружать (ж)
- Он будет вооружать
- Она будет вооружать
- Мы будем вооружать
- Вы будетите вооружать
- Они будут вооружать
- Вооружение
284
Q
- צַייָּד-לַקָּט
- צַייָּדִים-לַקָּטִים
A
- Охотник собиратель (hunter gatherer)
- Охотники собиратели
285
Q
- Акция, доля (stock, share)
- Акции, доли
A
- מְנָיָיה
- מְנָיוֹת
286
Q
- הוֹנָאָה
- הוֹנָאוֹת
A
- Мошенничество, жульничество (scam)
- Мошенничества, жульничества
287
Q
- בְּעִיצּוּם
A
- В середине, во время
288
Q
- Я вызываю досаду (м)
- Я вызываю досаду (ж)
- Вызывать досаду, сердить, раздражать
- Я вызвал/а досаду
- Ты вызвал/а досаду
- Он вызвал досаду
- Она вызвала досаду
- Мы вызвали досаду
- Они вызвали досаду
- Я вызову досаду
- Ты вызовешь досаду (м)
- Ты вызовешь досаду (ж)
- Он вызовет досаду
- Она вызовет досаду
- Мы вызовем досаду
- Вы вызовете досаду
- Они вызовут досаду
A
- אני מַרְגִּיז
- אני מַרְגִּיזָה
- (לְהַרְגִּיז (הפעיל - רג׳׳ז
- אני הִרְגַּזְתִּי
- את/ה הִרְגַּזְת
- הוא הִרְגִּיז
- היא הִרְגִּיזָה
- אנחנו הִרְגַּזְנוּ
- הם/ן הִרְגִּיזוּ
- אני אַרְגִּיז
- אתה תַּרְגִּיז
- את תַּרְגִּיזִי
- הוא יַרְגִּיז
- היא תַּרְגִּיז
- אנחנו נַרְגִּיז
- אתם/ן תַּרְגִּיזוּ
- הם/ן יַרְגִּיזוּ
289
Q
- אני נוֹשֵׂא
- אני נוֹשֶׂאת
- (לָשֶׂאת (פעל - נשׂ״א
- אני נָשָׂאתִי
- את/ה נָשָׂאת
- הוא נָשָׂא
- היא נָשְׂאָה
- אנחנו נָשָׂאנוּ
- הם/ן נָשְׂאוּ
- אני אֶשָּׂא
- אתה תִּישָּׂא
- את תִּישְּׂאִי
- הוא יִישָּׂא
- היא תִּישָּׂא
- אנחנו נִישָּׂא
- אתם/ן תִּישְּׂאוּ
- הם/ן יִישְּׂאוּ
A
- Я несу (м)
- Я несу (ж)
- Нести, терпеть; произносить речь
- Я нес/ла
- Ты нес/ла
- Он нес
- Она несла
- Мы несли
- Они несли
- Я буду нести
- Ты будешь нести (м)
- Ты будешь нести (ж)
- Он будет нести
- Она будет нести
- Мы будем нести
- Вы будите нести
- Они будут нести
290
Q
- בְּלָאִי
A
- Износ (wear and tear)
291
Q
- תַּגְלִית
- תַּגְלִיּוֹת
A
- Открытие
- Открытия
292
Q
- Консервы
- Банка консервов
A
- שִׁימּוּרִים
- קוּפְסַת שִׁימּוּרִים
293
Q
- בְּבִטְחָה
A
- Безопасно, в сохранности
294
Q
- תְּמָנוּן
- תְּמָנוּנִים
A
- Осьминог
- Осьминоги
295
Q
- אני מַרְגִּיז
- אני מַרְגִּיזָה
- (לְהַרְגִּיז (הפעיל - רג׳׳ז
- אני הִרְגַּזְתִּי
- את/ה הִרְגַּזְת
- הוא הִרְגִּיז
- היא הִרְגִּיזָה
- אנחנו הִרְגַּזְנוּ
- הם/ן הִרְגִּיזוּ
- אני אַרְגִּיז
- אתה תַּרְגִּיז
- את תַּרְגִּיזִי
- הוא יַרְגִּיז
- היא תַּרְגִּיז
- אנחנו נַרְגִּיז
- אתם/ן תַּרְגִּיזוּ
- הם/ן יַרְגִּיזוּ
A
- Я вызываю досаду (м)
- Я вызываю досаду (ж)
- Вызывать досаду, сердить, раздражать
- Я вызвал/а досаду
- Ты вызвал/а досаду
- Он вызвал досаду
- Она вызвала досаду
- Мы вызвали досаду
- Они вызвали досаду
- Я вызову досаду
- Ты вызовешь досаду (м)
- Ты вызовешь досаду (ж)
- Он вызовет досаду
- Она вызовет досаду
- Мы вызовем досаду
- Вы вызовете досаду
- Они вызовут досаду
296
Q
- Я прячу (м)
- Я прячу (ж)
- Прятать, укрывать, скрывать, запрятать
- Смотреть сквозь пальцы
- Я упрятал/а
- Ты упрятал/а
- Он упрятал
- Она упрятала
- Мы упрятали
- Они упрятали
- Я упрячу
- Ты упрячешь (м)
- Ты упрячешь (ж)
- Он упрячет
- Она упрячет
- Мы упрячем
- Вы упрячете
- Они упрячут
- Скрывание, скрытие
A
- אני מַעְלִים
- אני מַעְלִימָה
- (לְהַעְלִים (הפעיל - על”מ
- לְהַעְלִים עַיִן
- אני הֶעֱלַמְתִּי
- את/ה הֶעֱלַמְת
- הוא הֶעֱלִים
- היא הֶעֱלִימָה
- אנחנו הֶעֱלַמְנוּ
- הם/ן הֶעֱלִימוּ
- אני אַעְלִים
- אתה תַּעְלִים
- את תַּעְלִימִי
- הוא יַעְלִים
- היא תַּעְלִים
- אנחנו נַעְלִים
- אתם/ן תַּעְלִימוּ
- הם/ן יַעְלִימוּ
- הַעֲלָמָה
297
Q
- אני מְתַחְמֵן
- אני מְתַחְמֶנֶת
- (לְתַחְמֵן (פיעל - תחמ”נ
- אני תִּחְמַּנְתִּי
- את/ה תִּחְמַּנְת
- הוא תִּחְמֵן
- היא תִּחְמְּנָה
- אנחנו תִּחְמַּנּוּ
- הם/ן תִּחְמְּנוּ
- אני אֲתַחְמֵן
- אתה תְּתַחְמֵן
- את תְּתַחְמְנִי
- הוא יְתַחְמֵן
- היא תְּתַחְמֵן
- אנחנו נְתַחְמֵן
- אתם/ן תְּתַחְמְנוּ
- הם/ן יְתַחְמְנוּ
A
- Я обхитряю (м)
- Я обхитряю (ж)
- Обхитрить, надуть
- Я обхитрил/а
- Ты обхитрил/а
- Он обхитрил
- Она обхитрила
- Мы обхитрили
- Они обхитрили
- Я обхитрю
- Ты обхитришь (м)
- Ты обхитришь (ж)
- Он обхитрит
- Она обхитрит
- Мы обхитрим
- Вы обхитрите
- Они обхитрят
298
Q
- С высоты птичьего полета (bird’s eye view)
A
- מִמְּעוֹף הַצִּפּוֹר
299
Q
- מְלַטֵּף
- מְלַטֶּפֶת
A
- Ласковый
- Ласковая
300
Q
- Шлюха, проститутка
- Шлюхи, проститутки
A
- זוֹנָה
- זוֹנוֹת
301
Q
- צַלָּם
- צַלֶּמֶת
- צַלָּמִים
- צַלֶּמוֹת
A
- Фотограф (м)
- Фотограф (ж)
- Фотографы (мм)
- Фотографы (мж)
302
Q
- אני נִסְתָּם
- אני נִסְתֶּמֶת
- (לְהִיסָּתֵם (נפעל - סת׳׳מ
- אני נִסְתַּמְתִּי
- את/ה נִסְתַּמְת
- הוא נִסְתַּם
- היא נִסְתְּמָה
- אנחנו נִסְתַּמְנוּ
- הם/ן נִסְתְּמוּ
- אני אֶסָּתֵם
- אתה תִּיסָּתֵם
- את תִּיסַּתְמִי
- הוא יִיסָּתֵם
- היא תִּיסָּתֵם
- אנחנו נִיסָּתֵם
- אתם/ן תִּיסַּתְמוּ
- הם/ן יִיסָּתְמוּ
A
- Я закупориваюсь (м)
- Я закупориваюсь (ж)
- Закупориваться, забиваться
- Я закупорился/ась
- Ты закупорился/ась
- Он закупорился
- Она закупорилась
- Мы закупорились
- Они закупорились
- Я закупорюсь
- Ты закупоришься (м)
- Ты закупоришься (ж)
- Он закупорится
- Она закупорится
- Мы закупоримся
- Вы закупоритесь
- Они закупорятся
303
Q
- (עִימּוּת (ז׳
- עִימּוּתִים
A
- Конфронтация; дебат
- Конфронтации; дебаты
304
Q
- Я образуюсь (м)
- Я образуюсь (ж)
- Образовываться, формироваться, возникать, создаваться
- Я образовывался/ась
- Ты образовывался/ась
- Он образовывался
- Она образовывалась
- Мы образовывались
- Они образовывались
- Я образуюсь
- Ты образуешься (м)
- Ты образуешься (ж)
- Он образуется
- Она образуется
- Мы образуемся
- Вы образуетесь
- Они образуются
A
- אני מִתְהַוֶּוה
- אני מִתְהַוָּוה
- (לְהִתְהַוּוֹת (התפעל - הו׳׳ה
- אני הִתְהַוֵּויתִי
- את/ה הִתְהַוֵּוית
- הוא הִתְהַוָּוה
- היא הִתְהַוְּותָה
- אנחנו הִתְהַוֵּוינוּ
- הם/ן הִתְהָווּ
- אני אֶתְהַוֶּוה
- אתה תִּתְהַוֶּוה
- את תִּתְהָוִוי
- הוא יִתְהַוֶּוה
- היא תִּתְהַוֶּוה
- אנחנו נִתְהַוֶּוה
- אתם/ן תִּתְהָווּ
- הם/ן יִתְהַוּוּ
305
Q
- Паршиво, очень плохо (слэнг) (lousy)
A
- עַל הַפָּנִים
306
Q
- בִּלְעָדִיּוּת
A
- Исключительность, экслузивность (exclusivity)
307
Q
- תִּירָס
A
- Кукуруза, маис
308
Q
- Штепсель (electrical plug)
- Штепселя
A
- תֵּקַע
- תְּקָעִים
309
Q
- Отнятие от груди, изъятие (наркотика) (weaning, withdrawal)
- Отнятия от груди, изъятия (наркотика)
A
- גְּמִילָה
- גְּמִילוֹת
310
Q
- Я стираю (м)
- Я стираю (ж)
- Стереть (erase, delete)
- Я стер/ла
- Ты стер/ла
- Он стер
- Она стерла
- Мы стерли
- Они стерли
- Я сотру
- Ты сотрешь (м)
- Ты сотрешь (ж)
- Он сотрет
- Она сотрет
- Мы сотрем
- Вы сотрете
- Они сотрут
A
- אני מוֹחֵק
- אני מוֹחֶקֶת
- (לִמְחוֹק (פעל - מח”ק
- אני מָחַקְתִּי
- את/ה מָחַקְת
- הוא מָחַק
- היא מָחְקָה
- אנחנו מָחַקְנוּ
- הם/ן מָחְקוּ
- אני אֶמְחַק
- אתה תִּמְחַק
- את תִּמְחְקִי
- הוא יִמְחַק
- היא תִּמְחַק
- אנחנו נִמְחַק
- אתם/ן תִּמְחְקוּ
- הם/ן יִמְחְקוּ
311
Q
- Безнадежность
A
- חוֹסֶר תּוֹחֶלֶת
312
Q
- В середине, во время
A
- בְּעִיצּוּם
313
Q
- Напряженность, напряженное состояние (anxiety, stress, tension)
A
- מְתִיחוּת
314
Q
- מַעֲבּוֹרֶת
- מַעֲבָרוֹת
A
- Паром (ferry)
- Паромы
315
Q
- עֵגֶל
- עֶגְלִית
- עֳגָלִים
- עֶגְלִיּוֹת
A
- Телёнок
- Телка
- Телята
- Телки
316
Q
- עַמְלָה
- עַמְלוֹת
A
- Комиссионное вознаграждение (commission)
- Комиссионные вознаграждения
317
Q
- Спектакль, пьеса
- Спектакли, пьесы
A
- (מַחֲזֶה (ז׳
- מַחֲזוֹת
318
Q
- עֵד
- עִדִּית
- עִדִּים
- עִדִּיּוֹת
A
- Свидетель
- Свидетельница
- Свидетели
- Свидетельницы
319
Q
- Отождествляется (с …) (identified with) (м)
- Отождествляется (ж)
- Отождествляются (мм)
- Отождествляются (мж)
A
- (… מְזוֹהֶה (עִם
- מְזוֹהָה
- מְזוֹהִים
- מְזוֹהוֹת
320
Q
- אני מִתַּמֵּם
- אני מִתַּמֶּמֶת
- (לְהִתַּמֵּם (התפעל - תמ”מ
- אני הִתַּמַּמְתִּי
- את/ה הִתַּמַּמְת
- הוא הִתַּמֵּם
- היא הִתַּמְּמָה
- אנחנו הִתַּמַּמְנוּ
- הם/ן הִתַּמְּמוּ
- אני אֶתַּמֵּם
- אתה תִּתַּמֵּם
- את תִּתַּמְּמִי
- הוא יִתַּמֵּם
- היא תִּתַּמֵּם
- אנחנו נִתַּמֵּם
- אתם/ן תִּתַּמְּמוּ
- הם/ן יִתַּמְּמוּ
A
- Я прикидываюсь дурачком (м)
- Я прикидываюсь дурачком (ж)
- Прикидываться дурачком (dissemble, play dumb)
- Я прикинулся/ась дурачком
- Ты прикинулся/ась дурачком
- Он прикинулся дурачком
- Она прикинулась дурачком
- Мы прикинулись дурачком
- Они прикинулись дурачком
- Я прикинусь дурачком
- Ты прикинешься дурачком (м)
- Ты прикинешься дурачком (ж)
- Он прикинется дурачком
- Она прикинется дурачком
- Мы прикинемся дурачком
- Вы прикинетесь дурачком
- Они прикинутся дурачком
321
Q
- שְׁבוּעָה
- שְׁבוּעוֹת
A
- Клятва, присяга (oath, pledge)
- Клятвы, присяги
322
Q
- Ученый (scholar)
- Ученая
A
- מְלוּמַּד
- מְלוּמֶּדֶת
323
Q
- Зажигалка
- Зажигалки
A
- (מַצִּית (ז׳
- מַצִּיתִים
324
Q
- רוּחַ רְפָאִים
- רוּחוֹת רְפָאִים
A
- Привидение, призрак (ghost)
- Привидения, призраки
325
Q
- שַׁרְמוּטָה
- שַׁרְמוּטוֹת
A
- Шлюха (слэнг) (slut)
- Шлюхи
326
Q
- מְנָיָיה
- מְנָיוֹת
A
- Акция, доля (stock, share)
- Акции, доли
327
Q
- Свидетель
- Свидетельница
- Свидетели
- Свидетельницы
A
- עֵד
- עִדִּית
- עִדִּים
- עִדִּיּוֹת
328
Q
- Суть дела (bottom line)
A
- תַּכְלֶ’ס
329
Q
- Соленый
- Соленая
A
- מָלוּחַ
- מְלוּחָה
330
Q
- מַגְעִיל
- מַגְעִילָה
A
- Мерзкий, противный (disgusting)
- Мерзкая, противная
331
Q
- Я уменьшаюсь (м)
- Я уменьшаюсь (ж)
- Уменьшаться (grow smaller)
- Я уменьшился/ась
- Ты уменьшился/ась
- Он уменьшился
- Она уменьшился
- Мы уменьшились
- Они уменьшились
- Я уменьшусь
- Ты уменьшишься (м)
- Ты уменьшишься (ж)
- Он уменьшится
- Она уменьшится
- Мы уменьшимся
- Вы уменьшитесь
- Они уменьшатся
A
- אני קָטַן
- אני קְטַנָה
- (לִקְטוֹן (פעל - קט׳׳נ
- אני קָטַנְתִּי
- את/ה קָטַנְת
- הוא קָטוֹן
- היא קָטְנָה
- אנחנו קָטוֹנּוּ
- הם/ן קָטְנוּ
- אני אֶקְטַן
- אתה תִּקְטַן
- את תִּקְטְנִי
- הוא יִקְטַן
- היא תִּקְטַן
- אנחנו נִקְטַן
- אתם/ן תִּקְטְנוּ
- הם/ן יִקְטְנוּ
332
Q
- אני נִשְׁפָּךְ
- אני נִשְׁפֶּכֶת
- (לְהִישָּׁפֵךְ (נפעל - שפ”כ
- אני נִשְׁפַּכְתִּי
- את/ה נִשְׁפַּכְת
- הוא נִשְׁפַּךְ
- היא נִשְׁפְּכָה
- אנחנו נִשְׁפַּכְנוּ
- הם/ן נִשְׁפְּכוּ
- אני אֶשָּׁפֵךְ
- אתה תִּישָּׁפֵךְ
- את תִּישַּׁפְכִי
- הוא יִישָּׁפֵךְ
- היא תִּישָּׁפֵךְ
- אנחנו נִישָּׁפֵךְ
- אתם/ן תִּישַּׁפְכוּ
- הם/ן יִישָּׁפְכוּ
A
- Я разливаюсь (м)
- Я разливаюсь (ж)
- Разлиться, пролиться (get spilled)
- Я разлился/ась
- Ты разлился/ась
- Он разлился
- Она разлилась
- Мы разлились
- Они разлились
- Я разольюсь
- Ты разольешься (м)
- Ты разольешься (ж)
- Он разольется
- Она разольется
- Мы разольемся
- Вы разольетесь
- Они разольются
333
Q
- Кофе с молоком (cafe au lait)
A
- הָפוּךְ
334
Q
- Пенистый (frothy)
- Пенистая
A
- מַקְצִיף
- מַקְצִיפָה
335
Q
- Я обманываю (м)
- Я обманываю (ж)
- Обманывать, лгать
- Я обманул/а
- Ты обманул/а
- Он обманул
- Она обманула
- Мы обманули
- Они обманули
- Я обману
- Ты обманешь (м)
- Ты обманешь (ж)
- Он обманет
- Она обманет
- Мы обманем
- Вы обманете
- Они обманут
A
- אני מְשַׁקֵּר
- אני מְשַׁקֶּרֶת
- (לְשַׁקֵּר (פיעל - שׁקּ”ר
- אני שִׁיקַּרְתִּי
- את/ה שִׁיקַּרְת
- הוא שִׁיקֵּר
- היא שִׁיקְּרָה
- אנחנו שִׁיקַּרְנוּ
- הם/ן שִׁיקְּרוּ
- אני אֲשַׁקֵּר
- אתה תְּשַׁקֵּר
- את תְּשַׁקְּרִי
- הוא יְשַׁקֵּר
- היא תְּשַׁקֵּר
- אנחנו נְשַׁקֵּר
- אתם/ן תְּשַׁקְּרוּ
- הם/ן יְשַׁקְּרוּ
336
Q
- Я разливаюсь (м)
- Я разливаюсь (ж)
- Разлиться, пролиться (get spilled)
- Я разлился/ась
- Ты разлился/ась
- Он разлился
- Она разлилась
- Мы разлились
- Они разлились
- Я разольюсь
- Ты разольешься (м)
- Ты разольешься (ж)
- Он разольется
- Она разольется
- Мы разольемся
- Вы разольетесь
- Они разольются
A
- אני נִשְׁפָּךְ
- אני נִשְׁפֶּכֶת
- (לְהִישָּׁפֵךְ (נפעל - שפ”כ
- אני נִשְׁפַּכְתִּי
- את/ה נִשְׁפַּכְת
- הוא נִשְׁפַּךְ
- היא נִשְׁפְּכָה
- אנחנו נִשְׁפַּכְנוּ
- הם/ן נִשְׁפְּכוּ
- אני אֶשָּׁפֵךְ
- אתה תִּישָּׁפֵךְ
- את תִּישַּׁפְכִי
- הוא יִישָּׁפֵךְ
- היא תִּישָּׁפֵךְ
- אנחנו נִישָּׁפֵךְ
- אתם/ן תִּישַּׁפְכוּ
- הם/ן יִישָּׁפְכוּ
337
Q
- מַאֲפִיר
- מַאֲפִירָה
A
- Седеющий
- Седеющая
338
Q
- Крашеный; неискренний, лицемерный
- Крашеная; неискренняя, лицемерная
A
- צָבוּעַ
- צְבוּעָה
339
Q
- רֶכֶב שֶׁטַח
- רִכְבֵי שֶׁטַח
A
- Внедорожник (off-road vehicle)
- Внедорожники
340
Q
- מוּבְחָן
- מוּבְחֶנֶת
A
- Дифференцированный, отличающийся (distinct)
- Дифференцированная, отличающаяся
341
Q
- אני מְסַנֵּן
- אני מְסַנֶּנֶת
- (לְסַנֵּן (פיעל - סנ׳׳נ
- אני סִינַּנְתִּי
- את/ה סִינַּנְת
- הוא סִינֵּן
- היא סִינְּנָה
- אנחנו סִינַּנּוּ
- הם/ן סִינְּנוּ
- אני אֲסַנֵּן
- אתה תְּסַנֵּן
- את תְּסַנְּנִי
- הוא יְסַנֵּן
- היא תְּסַנֵּן
- אנחנו נְסַנֵּן
- אתם/ן תְּסַנְּנוּ
- הם/ן יְסַנְּנוּ
- סִינּוּן
A
- Я фильтрую (м)
- Я фильтрую (ж)
- Фильтровать, цедить
- Я отфильтровал/а
- Ты отфильтровал/а
- Он отфильтровал
- Она отфильтровала
- Мы отфильтровали
- Они отфильтровали
- Я отфильтрую
- Ты отфильтруешь (м)
- Ты отфильтруешь (ж)
- Он отфильтрует
- Она отфильтрует
- Мы отфильтруем
- Вы отфильтруете
- Они отфильтруют
- Процеживание, фильтрация, фильтрование
342
Q
- Cексуально возбужденный (horny, lustful)
- Cексуально возбужденная
A
- חַרְמָן
- חַרְמָנִית
343
Q
- אני קָטַן
- אני קְטַנָה
- (לִקְטוֹן (פעל - קט׳׳נ
- אני קָטַנְתִּי
- את/ה קָטַנְת
- הוא קָטוֹן
- היא קָטְנָה
- אנחנו קָטוֹנּוּ
- הם/ן קָטְנוּ
- אני אֶקְטַן
- אתה תִּקְטַן
- את תִּקְטְנִי
- הוא יִקְטַן
- היא תִּקְטַן
- אנחנו נִקְטַן
- אתם/ן תִּקְטְנוּ
- הם/ן יִקְטְנוּ
A
- Я уменьшаюсь (м)
- Я уменьшаюсь (ж)
- Уменьшаться (grow smaller)
- Я уменьшился/ась
- Ты уменьшился/ась
- Он уменьшился
- Она уменьшился
- Мы уменьшились
- Они уменьшились
- Я уменьшусь
- Ты уменьшишься (м)
- Ты уменьшишься (ж)
- Он уменьшится
- Она уменьшится
- Мы уменьшимся
- Вы уменьшитесь
- Они уменьшатся
344
Q
- Я взрослею (м)
- Я взрослею (ж)
- Повзрослеть, становиться взрослым
- Я повзрослел/а
- Ты повзрослел/а
- Он повзрослел
- Она повзрослела
- Мы повзрослели
- Они повзрослели
- Я повзрослею
- Ты повзрослеешь (м)
- Ты повзрослеешь (ж)
- Он повзрослеет
- Она повзрослеет
- Мы повзрослеем
- Вы повзрослеете
- Они повзрослеют
A
- אני מִתְבַּגֵּר
- אני מִתְבַּגֶּרֶת
- (לְהִתְבַּגֵּר (התפעל - בג”ר
- אני הִתְבַּגַּרְתִּי
- את/ה הִתְבַּגַּרְת
- הוא הִתְבַּגֵּר
- היא הִתְבַּגְּרָה
- אנחנו הִתְבַּגַּרְנוּ
- הם/ן הִתְבַּגְּרוּ
- אני אֶתְבַּגֵּר
- אתה תִּתְבַּגֵּר
- את תִּתְבַּגְּרִי
- הוא יִתְבַּגֵּר
- היא תִּתְבַּגֵּר
- אנחנו נִתְבַּגֵּר
- אתם/ן תִּתְבַּגְּרוּ
- הם/ן יִתְבַּגְּרוּ
345
Q
- Лачуга, хижина
- Лачуги, хижины
A
- בִּקְתָּה
- בִּקְתּוֹת
346
Q
- אני מַקִּיף
- אני מַקִּיפָה
- (לְהַקִּיף (הפעיל - נק”פ
- אני הִקַּפְתִּי
- את/ה הִקַּפְת
- הוא הִקִּיף
- היא הִקִּיפָה
- אנחנו הִקַּפְנוּ
- הם/ן הִקִּיפוּ
- אני אַקִּיף
- אתה תַּקִּיף
- את תַּקִּיפִי
- הוא יַקִּיף
- היא תַּקִּיף
- אנחנו נַקִּיף
- אתם/ן תַּקִּיפוּ
- הם/ן יַקִּיפוּ
A
- Я окружаю (м)
- Я окружаю (ж)
- Окружить (surround)
- Я окружил/а
- Ты окружил/а
- Он окружил
- Она окружила
- Мы окружили
- Я окружу
- Ты окружишь (м)
- Ты окружишь (ж)
- Он окружит
- Она окружит
- Мы окружим
- Вы окружите
- Они окружат
347
Q
- Я принимаю форму (м)
- Я принимаю форму (ж)
- Принимать форму, формироваться, воплотиться
- Я принял/а форму
- Ты принял/а форму
- Он принял форму
- Она приняла форму
- Мы приняли форму
- Они приняли форму
- Я приму форму
- Ты примешь форму (м)
- Ты примешь форму (ж)
- Он примет форму
- Она примет форму
- Мы примем форму
- Вы примете форму
- Они примут форму
A
- אני מִתְעַצֵּב
- אני מִתְעַצֶּבֶת
- (לְהִתְעַצֵּב (התפעל - עצ׳׳ב
- אני הִתְעַצַּבְתִּי
- את/ה הִתְעַצַּבְתִּי
- הוא הִתְעַצֵּב
- היא הִתְעַצְּבָה
- אנחנו הִתְעַצַּבְנוּ
- הם/ן הִתְעַצְּבוּ
- אני אֶתְעַצֵּב
- אתה תִּתְעַצֵּב
- את תִּתְעַצְּבִי
- הוא יִתְעַצֵּב
- היא תִּתְעַצֵּב
- אנחנו נִתְעַצֵּב
- אתם/ן תִּתְעַצְּבוּ
- הם/ן יִתְעַצְּבוּ
348
Q
- Трещина, расщелина, щель, раскол
- Трещины, расщелины, щели, расколы
A
- שֶׁסַע
- שִׁסְעִים
349
Q
- פְּנִייַּת פַּרְסָה
A
- Разворот на 180 градусов (U-turn)
350
Q
- מִתְחָם
- מִתְחָמִים
A
- Участок (site, area, range, internet domain)
- Участки
351
Q
- Я выздоравливаю (м)
- Я выздоравливаю (ж)
- Выздороветь
- Я выздоровел/а
- Ты выздоровел/а
- Он выздоровел
- Она выздоровела
- Мы выздоровели
- Они выздоровели
- Я выздоровею
- Ты выздоровеешь (м)
- Ты выздоровеешь (ж)
- Он выздоровеет
- Она выздоровеет
- Мы выздоровеем
- Вы выздоровеете
- Они выздоровеют
A
- אני מַבְרִיא
- אני מַבְרִיאָה
- (לְהַבְרִיא (הפעיל - בר”א
- אני הִבְרֵאֲתִי
- את/ה הִבְרֵאֲת
- הוא הִבְרִיא
- היא הִבְרִיאָה
- אנחנו הִבְרֵאֲנוּ
- הם/ן הִבְרִיאוּ
- אני אַבְרִיא
- אתה תַּבְרִיא
- את תַּבְרִיאִי
- הוא יַבְרִיא
- היא תַּבְרִיא
- אנחנו נַבְרִיא
- אתם/ן תַּבְרִיאוּ
- הם/ן יַבְרִיאוּ
352
Q
- מוּשְׁלָם
- מוּשְׁלֶּמֶת
A
- Идеальный, совершенный (perfect)
- Идеальная, совершенная
353
Q
- סמנכ׳׳ל
A
- вице-президент
354
Q
- אני מַקְפִּיץ
- אני מַקְפִּיצָה
- (לְהַקְפִּיץ (הפעיל - קפ”צ
- אני הִקְפַּצְתִּי
- את/ה הִקְפַּצְת
- הוא הִקְפִּיץ
- היא הִקְפִּיצָה
- אנחנו הִקְפַּצְנוּ
- הם/ן הִקְפִּיצוּ
- אני אַקְפִּיץ
- אתה תַּקְפִּיץ
- את תַּקְפִּיצִי
- הוא יַקְפִּיץ
- היא תַּקְפִּיץ
- אנחנו נַקְפִּיץ
- אתם/ן תַּקְפִּיצוּ
- הם/ן יַקְפִּיצוּ
A
- Я подбрасываю (м)
- Я подбрасываю (ж)
- Подбросить, продвинуть вне очереди, подвезти, раздразнить
- Я подбросил/а
- Ты подбросил/а
- Он подбросил
- Она подбросила
- Мы подбросили
- Они подбросил
- Я подброшу
- Ты подбросишь (м)
- Ты подбросишь (ж)
- Он подбросит
- Она подбросит
- Мы подбросим
- Вы подбросите
- Они подбросят
355
Q
- מָהוּת
- מְהוּיּוֹת
A
- Сущность, суть (essence)
- Сущности, сути
356
Q
- Ужасный
- Ужасная
A
- מַחְרִיד
- מַחְרִידָה
357
Q
- קִלְקוּל קֵיבָה
A
- расстройство желудка (indigestion)
358
Q
- אני מַעְלִיב
- אני מַעְלִיבָה
- (לְהַעְלִיב (הפעיל - על”ב
- אני הֶעֱלַבְתִּי
- את/ה הֶעֱלַבְת
- הוא הֶעֱלִיב
- היא הֶעֱלִיבָה
- אנחנו הֶעֱלַבְנוּ
- הם/ן הֶעֱלִיבוּ
- אני אַעְלִיב
- אתה תַּעְלִיב
- את תַּעְלִיבִי
- הוא יַעְלִיב
- היא תַּעְלִיב
- אנחנו נַעְלִיב
- אתם/ן תַּעְלִיבוּ
- הם/ן יַעְלִיבוּ
A
- Я оскорбляю (м)
- Я оскорбляю (ж)
- Оскорблять, обижать
- Я оскорбил/а
- Ты оскорбил/а
- Он оскорбил
- Она оскорбила
- Мы оскорбили
- Они оскорбили
- Я оскорблю
- Ты оскорбишь (м)
- Ты оскорбишь (ж)
- Он оскорбит
- Она оскорбит
- Мы оскорбим
- Вы оскорбите
- Они оскорбят
359
Q
- Я отвлекаю внимание (м)
- Я отвлекаю внимание (ж)
- Отвлечь внимание (distract)
- Я отвлек/ла внимание
- Ты отвлек/ла внимание
- Он отвлек внимание
- Она отвлекла внимание
- Мы отвлекли внимание
- Они отвлекли внимание
- Я отвлеку внимание
- Ты отвлечешь внимание (м)
- Ты отвлечешь внимание (ж)
- Он отвлечет внимание
- Она отвлечет внимание
- Мы отвлечем внимание
- Вы отвлечете внимание
- Они отвлекут внимание
- Отвлечение внимания (distraction)
A
- אני מַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אני מַסִּיחָה אֶת הַדַּעַת
- (לְהַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת (הפעיל - נס”ח
- אני הִסַּחְתִּי אֶת הַדַּעַת
- את/ה הִסַּחְת אֶת הַדַּעַת
- הוא הִסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- היא הִסִּיחָה אֶת הַדַּעַת
- אנחנו הִסַּחְנוּ אֶת הַדַּעַת
- הם/ן הִסִּיחוּ אֶת הַדַּעַת
- אני אַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אתה תַּסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- את תַּסִּיחִי אֶת הַדַּעַת
- הוא יַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- היא תַּסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אנחנו נַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אתם/ן תַּסִּיחוּ אֶת הַדַּעַת
- הם/ן יַסִּיחוּ אֶת הַדַּעַת
- הַסָחַת הַדַעַת
360
Q
- Я лечу (м)
- Я лечу (ж)
- Лечить
- Я вылечил/а
- Ты вылечил/а
- Он вылечил
- Она вылечила
- Мы вылечили
- Они вылечили
- Я вылечу
- Ты вылечешь (м)
- Ты вылечешь (ж)
- Он вылечит
- Она вылечит
- Мы вылечим
- Вы вылечите
- Они вылечат
A
- אני מְרַפֵּא
- אני מְרַפֶּאת
- (לְרַפֵּא (פיעל - רפ”א
- אני רִיפֵּאתִי
- את/ה רִיפֵּאת
- הוא רִיפֵּא
- היא רִיפְּאָה
- אנחנו רִיפֵּאנוּ
- הם/ן רִיפְּאוּ
- אני אֲרַפֵּא
- אתה תְּרַפֵּא
- את תְּרַפְּאִי
- הוא יְרַפֵּא
- היא תְּרַפֵּא
- אנחנו נְרַפֵּא
- אתם/ן תְּרַפְּאוּ
- הם/ן יְרַפְּאוּ
361
Q
- מִסְדְּרוֹן
- מִסְדְּרוֹנוֹת
A
- Корридор
- Корридоры
362
Q
- אַרְנָב
A
- Кролик, заяц
363
Q
- דָּאוֹן
- דָּאוֹנִים
A
- Планер (glider)
- Планеры
364
Q
- Корридор
- Корридоры
A
- מִסְדְּרוֹן
- מִסְדְּרוֹנוֹת
365
Q
- Я удален
- Я удалена
- Быть удаленым, быть исключеным (be removed)
- Я был/а удален/а
- Ты был/а удален/а
- Он был удален
- Она была удалена
- Мы были удалены
- Они были удалены
- Я буду удален
- Ты будешь удален
- Ты будешь удалена
- Он будет удален
- Она будет удалена
- Мы будем удалены
- Вы будете удалены
- Они будут удалены
A
- אני מוּצָא
- אני מוּצָאת
- (הוּצַא (הופעל - וצ”א
- אני הוּצָאתִי
- את/ה הוּצָאת
- הוא הוּצַא
- היא הוּצְאָה
- אנחנו הוּצָאנוּ
- הם/ן הוּצְאוּ
- אני אוּצַא
- אתה תּוּצַא
- את תּוּצְאִי
- הוא יוּצַא
- היא תּוּצַא
- אנחנו נוּצַא
- אתם/ן תּוּצְאוּ
- הם/ן יוּצְאוּ
366
Q
- Пуговица, кнопка, выключатель
- Пуговицы, кнопки, выключатели
A
- כַּפְתּוֹר
- כַּפְתּוֹרִים
367
Q
- Берет
- Береты
A
- כּוּמְתָּה
- כּוּמְתּוֹת
368
Q
- Валовой/ая (gross)
A
- בְּרוּטוֹ
369
Q
- שָׁלִיחַ
- שְׁלִיחָה
A
- Разносчик, курьер (м) (delivery person)
- Разносчик, курьер (ж)
370
Q
- Гудок станции (dial tone)
A
- צְלִיל חִיּוּג
371
Q
- Участок (site, area, range, internet domain)
- Участки
A
- מִתְחָם
- מִתְחָמִים
372
Q
- פְּצָצָה
- פְּצָצוֹת
A
- Бомба
- Бомбы
373
Q
- Морепродукты (seafood)
A
- פֵּרוֹת יָם
374
Q
- Сооружение, объект, предприятие (facility)
- Сооружения, объекты, предприятия
A
- מִתְקָן
- מִתְקָנִים
375
Q
- Я созываю на собрание (м)
- Я созываю на собрание (ж)
- Созывать на собрание
- Я созвал/а на собрание
- Ты созвал/а на собрание
- Он созвал на собрание
- Она созвала на собрание
- Мы созвали на собрание
- Они созвали на собрание
- Я созову на собрание
- Ты созовешь на собрание (м)
- Ты созовешь на собрание (ж)
- Он созовет на собрание
- Она созовет на собрание
- Мы созовем на собрание
- Вы созовете на собрание
- Они созовут на собрание
- Конференция, совещание, собрание, заседание, митинг
A
- אני מְכַנֵּס
- אני מְכַנֶּסֶת
- (לְכַנֵּס (פיעל - כנ”ס
- אני כִּינַּסְתִּי
- את/ה כִּינַּסְת
- הוא כִּינֵּס
- היא כִּינְּסָה
- אנחנו כִּינַּסְנוּ
- הם/ן כִּינְּסוּ
- אני אֲכַנֵּס
- אתה תְּכַנֵּס
- את תְּכַנְּסִי
- הוא יְכַנֵּס
- היא תְּכַנֵּס
- אנחנו נְכַנֵּס
- אתם/ן תְּכַנְּסוּ
- הם/ן יְכַנְּסוּ
- כִּינּוּס
376
Q
- בְּתוּלָה
- בְּתוּלוֹת
A
- Девственница, дева (virgin)
- Девственницы, девы
377
Q
- תַּחְמָן
- תַּחְמָנִים
A
- Трикстер, интриган, манипулятор
- Трикстеры, интриганы, манипуляторы
378
Q
- שְׁמֵימִי
- שְׁמֵימִית
A
- Божественный, небесный (heavenly)
- Божественная, небесная
379
Q
- צָבוּעַ
- צְבוּעָה
A
- Крашеный; неискренний, лицемерный
- Крашеная; неискренняя, лицемерная
380
Q
- עַשֶּׁשֶׁת
A
- Гниение зубов (tooth decay)
381
Q
- יָשִׁיר
- יְשִׁירָה
A
- Прямой
- Прямая
382
Q
- (… מוּטָל (על
- מוּטֶּלֶת
A
- Возложено (на …) (м) (imposed upon, laid upon)
- Возложено (на …) (ж)
383
Q
- Конфронтация; дебат
- Конфронтации; дебаты
A
- (עִימּוּת (ז׳
- עִימּוּתִים
384
Q
- חֲפִיפָה
A
- Обучение по месту работы (on-the-job training)
385
Q
- הַשְׁפָּטָה
- הַשְׁפָּטוֹת
A
- Осуждение, унижение, упрек
- Осуждения, унижения, упреки
386
Q
- כְּתוּבִית
- כְּתוּבִיּוֹת
A
- Субтитр
- Субтитры
387
Q
- בְּיִיחוּד
A
- Особенно (especially, particularly)
388
Q
- יְמֵי הַבֵּינַייִם
A
- Средневековье (Middle Ages)
389
Q
- אני מְקַפֵּץ
- אני מְקַפֶּצֶת
- (לְקַפֵּץ (פיעל - קפ”צ
- אני קִיפַּצְתִּי
- את/ה קִיפַּצְת
- הוא קִיפֵּץ
- היא קִיפְּצָה
- אנחנו קִיפַּצְנוּ
- הם/ן קִיפְּצוּ
- אני אֲקַפֵּץ
- אתה תְּקַפֵּץ
- את תְּקַפְּצִי
- הוא יְקַפֵּץ
- היא תְּקַפֵּץ
- אנחנו נְקַפֵּץ
- אתם/ן תְּקַפְּצוּ
- הם/ן יְקַפְּצוּ
A
- Я подпрыгиваю (м)
- Я подпрыгиваю (ж)
- Подпрыгивать (skip, hop, jump)
- Я подпрыгнул/а
- Ты подпрыгнул/а
- Он подпрыгнул
- Она подпрыгнула
- Мы подпрыгнули
- Они подпрыгнули
- Я подпрыгну
- Ты подпрыгнешь (м)
- Ты подпрыгнешь (ж)
- Он подпрыгнет
- Она подпрыгнет
- Мы подпрыгнем
- Вы подпрыгнете
- Они подпрыгнут
390
Q
- מַשׁווֶה
A
- Балансир, уравнитель (equalizer)
391
Q
- Трещина, щель (crack)
- Трещины, щели
A
- סֶדֶק
- סְדָקִים
392
Q
- מִמְטָר
- מִמְטָרִים
A
- Недолгий ливневый дождь (shower)
- Недолгие ливневые дожди
393
Q
- חֵן
- הוא מוֹצֵא חֵן בְּעֵיִנַיִי
A
- Привлекательность, шарм (grace, charm, attractiveness)
- Он мне нравиться (I like him)
394
Q
- אני מֵטִיל
- אני מְטִילָה
- (לְהָטִיל (הפעיל - טו”ל
- אני הֵטַלְתִּי
- את/ה הֵטַלְת
- הוא הֵטִיל
- היא הֵטִילָה
- אנחנו הֵטַלְנוּ
- הם/ן הֵטִילוּ
- אני אָטִיל
- אתה תָּטִיל
- את תָּטִילִי
- הוא יָטִיל
- היא תָּטִיל
- אנחנו נָטִיל
- אתם/ן תָּטִילוּ
- הם/ן יָטִילוּ
A
- Я кидаю (м)
- Я кидаю (ж)
- Кидать, метать, швырять (hurl); снести (яйцо); наложить (налог, вето)
- Я выкинул/а
- Ты выкинул/а
- Он выкинул
- Она выкинула
- Мы выкинули
- Они выкинули
- Я выкину
- Ты выкинешь (м)
- Ты выкинешь (ж)
- Он выкинет
- Она выкинет
- Мы выкинем
- Вы выкинете
- Они выкинут
395
Q
- Я излагаю подробно (м)
- Я излагаю подробно (ж)
- Излагать подробно (detail, elaborate)
- Я изложил/а подробно
- Ты изложил/а подробно
- Он изложил подробно
- Она изложила подробно
- Мы изложили подробно
- Они изложили подробно
- Я изложу подробно
- Ты изложешь подробно (м)
- Ты изложешь подробно (ж)
- Он изложет подробно
- Она изложет подробно
- Мы изложем подробно
- Вы изложете подробно
- Они изложат подробно
A
- אני מְפַרֵט
- אני מְפַרֶטֶת
- (לְפַרֵט (פיעל - פר׳׳ט
- אני פֵּירַטְתִּי
- אני פֵּירַטְת
- הוא פֵּירֵט
- היא פֵּירְטָה
- אנחנו פֵּירַטְנוּ
- הם/ן פֵּירְטוּ
- אני אֲפַרֵט
- אתה תְּפַרֵט
- את תְּפַרְטִי
- הוא יְפַרֵט
- היא תְּפַרֵט
- אנחנו נְפַרֵט
- אתם/ן תְּפַרְטוּ
- הם/ן יְפַרְטוּ
396
Q
- Следовательно (therefore, for this reason)
A
- לְפִיכָךְ
397
Q
- Надсмеиваться над ним/надо мной (make fun of him/me)
A
- לַעֲשׂוֹת מִמֵנוֹ/מִמֵנִי צְחוֹק
398
Q
- מָסוּר
- מְסוּרָה
A
- Верный, преданный, правдивый (dedicated, devoted)
- Верная, преданная, правдивая
399
Q
- מְהוּתִי
- מְהוּתִית
A
- Существенный (essential)
- Существенная
400
Q
- אני מֵעֵז
- אני מֵעֶזָה
- (לְהַעֵז (הפעיל - עז”ז
- אני הֵעַזְתִי
- את/ה הֵעַזְת
- הוא הֵעֵז
- היא הֵעֵזָה
- אנחנו הֵעַזְנוּ
- הם/ן הֵעֵזוּ
- אני אַעֵז
- אתה תַעֵז
- את תַעֵזִי
- הוא יַעֵז
- היא תַעֵז
- אנחנו נַעֵז
- אתם/ן תַעֵזוּ
- הם/ן יַעֵזוּ
A
- Я смею (м)
- Я смею (ж)
- Посметь, дерзать, подзадоривать (dare)
- Я посмел/а
- Ты посмел/а
- Он посмел
- Она посмела
- Мы посмели
- Они посмели
- Я посмею
- Ты посмеешь (м)
- Ты посмеешь (ж)
- Он посмеет
- Она посмеет
- Мы посмеем
- Вы посмеете
- Они посмеют
401
Q
- Роман (romance, novel; love affair)
- Романы
A
- רוֹמָן
- רוֹמָנִים
402
Q
- שִׁיעֲמוּם
A
- Скука (boredom)
403
Q
- Возможно (perhaps, maybe, chances are)
- Возможно ? (do you feel like ?)
A
- יֵשׁ מַצָּב
- ? יֵשׁ מַצָּב
404
Q
- אני מִתְמוֹסֵס
- אני מִתְמוֹסֶסֶת
- (לְהִתְמוֹסֵס (התפעל - מס׳׳ס
- אני הִתְמוֹסַסְתִּי
- את/ה הִתְמוֹסַסְת
- הוא הִתְמוֹסֵס
- היא הִתְמוֹסְסָה
- אנחנו הִתְמוֹסַסְנוּ
- הם/ן הִתְמוֹסְסוּ
- אני אֶתְמוֹסֵס
- אתה תִּתְמוֹסֵס
- את תִּתְמוֹסְסִי
- הוא יִתְמוֹסֵס
- היא תִּתְמוֹסֵס
- אנחנו נִתְמוֹסֵס
- אתם/ן תִּתְמוֹסְסוּ
- הם/ן יִתְמוֹסְסוּ
A
- Я растворяюсь (м)
- Я растворяюсь (ж)
- Растворяться, расплавляться
- Я растворился/ась
- Ты растворился/ась
- Он растворился
- Она растворилась
- Мы растворились
- Они растворились
- Я растворюсь
- Ты растворишься (м)
- Ты растворишься (ж)
- Он растворится
- Она растворится
- Мы растворимся
- Вы растворитесь
- Они растворятся
405
Q
- תַּכְלֶ’ס
A
- Суть дела (bottom line)
406
Q
- Я эвакуирую (м)
- Я эвакуирую (ж)
- Эвакуировать; убирать; освободить (место)
- Освободить место кому-либо
- Я эвакуировал/а
- Ты эвакуировал/а
- Он эвакуировал
- Она эвакуировала
- Мы эвакуировали
- Они эвакуировали
- Я эвакуирую
- Ты эвакуируешь (м)
- Ты эвакуируешь (ж)
- Он эвакуирует
- Она эвакуирует
- Мы эвакуируем
- Вы эвакуируете
- Они эвакуируют
- Устранение; эвакуация; освобождение места
A
- אני מְפַנֶּה
- אני מְפַנָּה
- (לְפַנּוֹת (פיעל - פנ”ה
- לְפַנּוֹת מָקוֹם ל
- אני פִּינִּיתִי
- את/ה פִּינִּית
- הוא פִּינָּה
- היא פִּינְּתָה
- אנחנו פִּינִּינוּ
- הם/ן פִּינּוּ
- אני אֲפַנֶּה
- אתה תְּפַנֶּה
- את תְּפַנִּי
- הוא יְפַנֶּה
- היא תְּפַנֶּה
- אנחנו נְפַנֶּה
- אתם/ן תְּפַנּוּ
- הם/ן יְפַנּוּ
- פִּינּוּי
407
Q
- מוּעָטִים
- מוּעְטוֹת
A
- Малочисленные, считанные (мм)
- Малочисленные, считанные (мж)
408
Q
- סַחְתֵּין
A
- Браво! Честь и хвала! (слэнг)
409
Q
- מְגֵירָה
- מְגֵירוֹת
A
- Выдвижной ящик (drawer)
- Выдвижные ящики
410
Q
- אני מִתְפָּרֵשׂ
- אני מִתְפָּרֶשֶׂת
- (לְהִתְפָּרֵשׂ (התפעל - פר׳׳שׂ
- אני הִתְפָּרַשְׂתִּי
- את/ה הִתְפָּרַשְׂת
- הוא הִתְפָּרֵשׂ
- היא הִתְפָּרְשָׂה
- אנחנו הִתְפָּרַשְׂנוּ
- הם/ן הִתְפָּרְשׂוּ
- אני אֶתְפָּרֵשׂ
- אתה תִּתְפָּרֵשׂ
- את תִּתְפָּרְשִׂי
- הוא יִתְפָּרֵשׂ
- היא תִּתְפָּרֵשׂ
- אנחנו נִתְפָּרֵשׂ
- אתם/ן תִּתְפָּרְשׂוּ
- הם/ן יִתְפָּרְשׂוּ
A
- Я распространяюсь (м)
- Я распространяюсь (ж)
- Распространяться, расходиться (spread)
- Я распространился/ась
- Ты распространился/ась
- Он распространился
- Она распространилась
- Мы распространились
- Они распространились
- Я распространюсь
- Ты распространишься (м)
- Ты распространишься (ж)
- Он распространится
- Она распространится
- Мы распространимся
- Вы распространитесь
- Они распространятся
411
Q
- Я смущаю (м)
- Я смущаю (ж)
- Смущать, приводить в замешательство (embarrass, baffle)
- Я смутил/а
- Ты смутил/а
- Он смутил
- Она смутила
- Мы смутили
- Они смутили
- Я смущу
- Ты смутишь (м)
- Ты смутишь (ж)
- Он смутит
- Она смутит
- Мы смутим
- Вы смутите
- Они смутят
- Растерянный, приведённый в замешательство (embarassed, awkward)
- Растерянная, приведённая в замешательство
A
- אני מֵבִיךְ
- אני מְבִיכָה
- (לְהָבִיךְ (הפעיל - בו”כ
- אני הֵבַכְתִּי
- את/ה הֵבַכְת
- הוא הֵבִיךְ
- היא הֵבִיכָה
- אנחנו הֵבַכְנוּ
- הם/ן הֵבִיכוּ
- אני אָבִיךְ
- אתה תָּבִיךְ
- את תָּבִיכִי
- הוא יָבִיךְ
- היא תָּבִיךְ
- אנחנו נָבִיךְ
- אתם/ן תָּבִיכוּ
- הם/ן יָבִיכוּ
- מוּבָךְ
- מוּבֶכֶת
412
Q
- Не беспокойся ! (Don’t you worry!)
A
- הָסֵר דְּאָגָה מִלִּבְּךָ
413
Q
- טִיסָן
- טִיסָנִים
A
- Летающая модель (model airplane)
- Летающие модели
414
Q
- Общительный, дружественный (sociable, friendly)
- Общительная, дружественная
A
- חַבְרוּתִי
- חַבְרוּתִית
415
Q
- Расколотый, расщепленный, раздробленный
- Расколотая, расщепленная, раздробленная
A
- שָׁסוּעַ
- שְׁסוּעָה
416
Q
- אוֹזְנִייָּה
- אוֹזְנִיוֹת
A
- Наушник; слуховая трубка (телефона)
- Наушники
417
Q
- Я втыкаю (м)
- Я втыкаю (ж)
- Втыкать, вбивать, всовывать (stick in); трубить в рог (шофар) или трубу
- Я воткнул/а
- Ты воткнул/а
- Он воткнул
- Она воткнула
- Мы воткнули
- Они воткнули
- Я воткну
- Ты воткнешь (м)
- Ты воткнешь (ж)
- Он воткнет
- Она воткнет
- Мы воткнем
- Вы воткнете
- Они воткнут
- Застрявший
- Застрявшая
A
- אני תּוֹקֵעַ
- אני תּוֹקַעַת
- (לִתְקוֹעַ (פעל - תק׳׳ע
- אני תָּקַעְתִּי
- את/ה תָּקַעְת
- הוא תָּקַע
- היא תָּקְעָה
- אנחנו תָּקַעְנוּ
- הם/ן תָּקְעוּ
- אני אֶתְקַע
- אתה תִּתְקַע
- את תִּתְקְעִי
- הוא יִתְקַע
- היא תִּתְקַע
- אנחנו נִתְקַע
- אתם/ן תִּתְקְעוּ
- הם/ן יִתְקְעוּ
- תָקוּעַ
- תְקוּעָה
418
Q
- חַרְמָן
- חַרְמָנִית
A
- Cексуально возбужденный (horny, lustful)
- Cексуально возбужденная
419
Q
- Неопределенный, расплывчатый, неуловимый, абстрактный
- Неопределенная, расплывчатая, неуловимая, абстрактная
A
- עַרְטִילָאִי
- עַרְטִילָאִית
420
Q
- חֲמִיצוּת
A
- Кислый вкус, кисловатость
421
Q
- Прививка, вакцинация
- Прививки, вакцинации
A
- חִיסּוּן
- חִיסּוּנִים
422
Q
- חֲגִיגִי
- חֲגִיגִית
A
- Праздничный (festive)
- Праздничная
423
Q
- ! אֵין מַצָּב
A
- Никаким путем! (no way!)
424
Q
- קֵיבָה
- קֵיבוֹת
A
- Желудок
- Желудки
425
Q
- מָחוּק
- מְחוּקָה
A
- Смертельно уставший (слэнг) (wasted)
- Смертельно уставшая (слэнг)
426
Q
- Обязательно, неизбежно
A
- בְּהֶכְרָח
427
Q
- Я выжимаю (м)
- Я выжимаю (ж)
- Выжимать; шантажировать, вымогать
- Я выжал/а
- Ты выжал/а
- Он выжал
- Она выжала
- Мы выжали
- Они выжали
- Я выжму
- Ты выжмешь (м)
- Ты выжмешь (ж)
- Он выжмет
- Она выжмет
- Мы выжмем
- Вы выжмете
- Они выжмут
- Выжимание сока; шантаж, вымогательство
- Выжатый; измождённый
- Выжатая; измождённая
A
- אני סוֹחֵט
- אני סוֹחֶטֶת
- (לִסְחוֹט (פעל - סח”ט
- אני סָחַטְתִּי
- את/ה סָחַטְת
- הוא סָחַט
- היא סָחְטָה
- אנחנו סָחַטְנוּ
- הם/ן סָחְטוּ
- אני אֶסְחַט
- אתה תִּסְחַט
- את תִּסְחְטִי
- הוא יִסְחַט
- היא תִּסְחַט
- אנחנו נִסְחַט
- אתם/ן תִּסְחְטוּ
- הם/ן יִסְחְטוּ
- סְחִיטָה
- סָחוּט
- סְחוּטָה
428
Q
- Мне суждено
- Тебе суждено (м)
- Тебе суждено (ж)
- Ему суждено
- Ей суждено
- Нам суждено
- Вам суждено
- Им суждено
A
- נִגְזַר עָלַיי
- נִגְזַר עָלֶיךָ
- נִגְזַר עָלַיִךְּ
- נִגְזַר עֲלַיָו
- נִגְזַר עֲלֶיהָ
- נִגְזַר עָלֵינוּ
- נִגְזַר עֲלֵיכֶם/ן
- נִגְזַר עֲלֵיהֶם/ן
429
Q
- סוֹטֶה
- סוֹטָה
A
- Извращенный (deviant, pervert)
- Извращенная
430
Q
- Бабник (skirt chaser, womanizer)
A
- [רוֹדֵף שְׂמָלוֹת [נָשִׁים
431
Q
- תּוֹלְדוֹת
A
- История, прошлое, анналы, летописи
432
Q
- תַּמְהִיל
- תַּמְהִילִים
A
- Смесь, сочетание факторов
- Смеси, сочетания факторов
433
Q
- Синоним
- Синонимы
A
- מִילָּה נִרְדֶּפֶת
- מִילִּים נִרְדֶּפוֹת
434
Q
- כּוּמְתָּה
- כּוּמְתּוֹת
A
- Берет
- Береты
435
Q
- לְהִסתַנכרֵן
A
- синхронизироваться
436
Q
- Меч, сабля, шпага (sword)
- Мечи, сабли, шпаги
A
- חֶרֶב
- חֳרָבוֹת
437
Q
- Скручевания (sit-ups)
A
- כְּפִיפוֹת בֶּטֶן
438
Q
- Сознательно, преднамеренно
A
- בְּיוֹדְעִין
439
Q
- מַגְנִיב
- מַגְנִיבָה
A
- Отличный, крутой (слэнг) (“cool”)
- Отличная, крутая
440
Q
- צִפּוֹרֶן
- צִפּוֹרְנַיִים
A
- Ноготь
- Ногти
441
Q
- Требующий, подлежащий
- Требующая, подлежащая
A
- טָעוּן
- טְעוּנָה
442
Q
- Повторный прогон (rerun, replay)
A
- שִׁידּוּר חוֹזֵר
443
Q
- נִגְזַר עָלַיי
- נִגְזַר עָלֶיךָ
- נִגְזַר עָלַיִךְּ
- נִגְזַר עֲלַיָו
- נִגְזַר עֲלֶיהָ
- נִגְזַר עָלֵינוּ
- נִגְזַר עֲלֵיכֶם/ן
- נִגְזַר עֲלֵיהֶם/ן
A
- Мне суждено
- Тебе суждено (м)
- Тебе суждено (ж)
- Ему суждено
- Ей суждено
- Нам суждено
- Вам суждено
- Им суждено
444
Q
- Я выдвигаю вперед (м)
- Я выдвигаю вперед (ж)
- Выдвигать вперед, делать заранее, прийти рано
- Я выдвинул/а вперед
- Ты выдвинул/а вперед
- Он выдвинул вперед
- Она выдвинула вперед
- Мы выдвинули вперед
- Они выдвинули вперед
- Я выдвину вперед
- Ты выдвинешь вперед (м)
- Ты выдвинешь вперед (ж)
- Он выдвинет вперед
- Она выдвинет вперед
- Мы выдвинем вперед
- Вы выдвинете вперед
- Они выдвинут вперед
A
- אני מַקְדִּים
- אני מַקְדִּימָה
- (לְהַקְדִּים (הפעיל - קד”מ
- אני הִקְדַּמְתִּי
- את/ה הִקְדַּמְת
- הוא הִקְדִּים
- היא הִקְדִּימָה
- אנחנו הִקְדַּמְנוּ
- הם/ן הִקְדִּימוּ
- אני אַקְדִּים
- אתה תַּקְדִּים
- את תַּקְדִּימִי
- הוא יַקְדִּים
- היא תַּקְדִּים
- אנחנו נַקְדִּים
- אתם/ן תַּקְדִּימוּ
- הם/ן יַקְדִּימוּ
445
Q
- חוּלְשָׁה
- חוּלְשׁוֹת
A
- Слабость
- Слабости
446
Q
- אני מְכַנֶּה
- אני מְכַנָּה
- (לְכַנּוֹת (פיעל - כנ”ה
- אני כִּינִּיתִי
- את/ה כִּינִּית
- הוא כִּינָּה
- היא כִּינְּתָה
- אנחנו כִּינִּינוּ
- הם/ן כִּינּוּ
- אני אֲכַנֶּה
- אתה תְּכַנֶּה
- את תְּכַנִּי
- הוא יְכַנֶּה
- היא תְּכַנֶּה
- אנחנו נְכַנֶּה
- אתם/ן תְּכַנּוּ
- הם/ן יְכַנּוּ
- כִּינוּי
A
- Я именую (м)
- Я именую (ж)
- Именовать, называть
- Я наименовал/а
- Ты наименовал/а
- Он наименовал
- Она наименовала
- Мы наименовали
- Они наименовали
- Я наименую
- Ты наименуешь (м)
- Ты наименуешь (ж)
- Он наименует
- Она наименует
- Мы наименуем
- Вы наименуете
- Они наименуют
- Прозвище, кличка
447
Q
- Унизительный (degrading)
- Унизительная
A
- מַשְׁפִּיל
- מַשְׁפִּילָה
448
Q
- Шпон (veneer)
A
- פוּרְנִיר
449
Q
- Небольшое количество, горстка (handful)
- Небольшие количества, горстки
A
- קוֹמֶץ
- קְמָצִים
450
Q
- הַמבּוּרגֶר
- הַמבּוּרגֶרִים
A
- Гамбургер
- Гамбургеры
451
Q
- Винтовка, ружье
- Винтовки, ружья
A
- (רוֹבֶה (ז׳
- רוֹבִים
452
Q
- Козел отпущения
- Козлы отпущения
A
- שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל
- שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל
453
Q
- (מַחֲזֶה (ז׳
- מַחֲזוֹת
A
- Спектакль, пьеса
- Спектакли, пьесы
454
Q
- אני מַגְנִיב
- אני מַגְנִיבָה
- (לְהַגְנִיב (הפעיל - גנ”ב
- אני הִגְנַבְתִּי
- את/ה הִגְנַבְת
- הוא הִגְנִיב
- היא הִגְנִיבָה
- אנחנו הִגְנַבְנוּ
- הם/ן הִגְנִיבוּ
- אני אַגְנִיב
- אתה תַּגְנִיב
- את תַּגְנִיבִי
- הוא יַגְנִיב
- היא תַּגְנִיב
- אנחנו נַגְנִיב
- אתם/ן תַּגְנִיבוּ
- הם/ן
A
- Я провожу украдкой (м)
- Я провожу украдкой (ж)
- Проводить украдкой, провозить контрабандой; восхитить, поразить (слэнг)
- Я провел/а украдкой
- Ты провел/а украдкой
- Он провел украдкой
- Она провела украдкой
- Мы провели украдкой
- Они провели украдкой
- Я проведу украдкой
- Ты проведешь украдкой (м)
- Ты проведешь украдкой (ж)
- Он проведет украдкой
- Она проведет украдкой
- Мы проведем украдкой
- Вы проведете украдкой
- Они проведут украдкой
455
Q
- Я заболеваю (м)
- Я заболеваю (ж)
- Заболевать
- Я заболел/а
- Ты заболел/а
- Он заболел
- Она заболела
- Мы заболели
- Они заболели
A
- אני נִהִיֶה חוֹלֶה
- אני נִהִייֶת חוֹלָה
- (לִהיוֹת חוֹלֶה/חוֹלָה (נפעל - הי’‘ה
- אני נִהִייֵתִי חוֹלֶה/חוֹלָה
- את/ה נִהִייֵת חוֹלֶה/חוֹלָה
- הוא נִהִיָה חוֹלֶה
- היא נִהיִתָה חוֹלָה
- אנחנו נִהִייֶנוּ חוֹלִים
- הם/ן נִהִיוּ חוֹלִים
456
Q
- אני מְרַחֵם
- אני מְרַחֶמֶת
- (לְרַחֵם על (פיעל - רח”מ
- אני רִיחַמְתִּי
- את/ה רִיחַמְת
- הוא רִיחֵם
- היא רִיחְמָה
- אנחנו רִיחַמְנוּ
- הם/ן רִיחְמוּ
- אני אֲרַחֵם
- אתה תְּרַחֵם
- את תְּרַחְמִי
- הוא יְרַחֵם
- היא תְּרַחֵם
- אנחנו נְרַחֵם
- אתם/ן תְּרַחְמוּ
- הם/ן יְרַחְמוּ
A
- Я жалею (м)
- Я жалею (ж)
- Жалеть, сочувствовать (feel sorry for)
- Я пожалел/а
- Ты пожалел/а
- Он пожалел
- Она пожалела
- Мы пожалели
- Они пожалели
- Я пожалею
- Ты пожалеешь (м)
- Ты пожалеешь (ж)
- Он пожалеет
- Она пожалеет
- Мы пожалеем
- Вы пожалеете
- Они пожалеют
457
Q
- Комбат
- Командир батальона
A
- רַשׁגַ”ד
- רֹאשׁ גְּדוּד
458
Q
- Я присваиваю звание (м)
- Я присваиваю звание (ж)
- Присваивать звание, увенчивать
- Я присвоил/а звание
- Ты присвоил/а звание
- Он присвоил звание
- Она присвоила звание
- Мы присвоили звание
- Они присвоили звание
- Я присвою звание
- Ты присвоишь звание (м)
- Ты присвоишь звание (ж)
- Он присвоит звание
- Она присвоит звание
- Мы присвоим звание
- Вы присвоите звание
- Они присвоят звание
A
- אני מַכְתִּיר
- אני מַכְתִּירָה
- (לְהַכְתִּיר (הפעיל - כת׳׳ר
- אני הִכְתַּרְתִּי
- את/ה הִכְתַּרְת
- הוא הִכְתִּיר
- היא הִכְתִּירָה
- אנחנו הִכְתַּרְנוּ
- הם/ן הִכְתִּירוּ
- אני אַכְתִּיר
- אתה תַּכְתִּיר
- את תַּכְתִּירִי
- הוא יַכְתִּיר
- היא תַּכְתִּיר
- אנחנו נַכְתִּיר
- אתם/ן תַּכְתִּירוּ
- הם/ן יַכְתִּירוּ
459
Q
- Занавес, завеса, ширма
- Занавесы, завесы, ширмы
A
- פַּרְגּוֹד
- פַּרְגּוֹדִים
460
Q
- עָמִית
- עֲמִיתָה
- עֲמִיתִים
- עֲמִיתוֹת
A
- Коллега (м)
- Коллега (ж)
- Коллеги (мм)
- Коллеги (мж)
461
Q
- (מַשְׁתַּ”פּ (משתף פעולה
- מַשְׁתַּפִית
- מַשְׁתַּפִים
- מַשְׁתַּפִיּוֹת
A
- Сотрудник
- Сотрудница
- Сотрудники
- Сотрудницы
462
Q
- Я порождаю (м)
- Я порождаю (ж)
- Порождать, производить на свет, быть причиной
- Я породил/а
- Ты породил/а
- Он породил
- Она породила
- Мы породили
- Они породили
- Я порожу
- Ты породишь (м)
- Ты породишь (ж)
- Он породит
- Она породит
- Мы породим
- Вы породите
- Они породят
A
- אני מוֹלִיד
- אני מוֹלִידָה
- (לְהוֹלִיד (הפעיל - ול׳׳ד
- אני הוֹלַדְתִּי
- את/ה הוֹלַדְתָּ
- הוא הוֹלִיד
- היא הוֹלִידָה
- אנחנו הוֹלַדְנוּ
- הם/ן הוֹלִידוּ
- אני אוֹלִיד
- אתה תּוֹלִיד
- את תּוֹלִידִי
- הוא יוֹלִיד
- היא תּוֹלִיד
- אנחנו נוֹלִיד
- אתם/ן תּוֹלִידוּ
- הם/ן יוֹלִידוּ
463
Q
- Я граблю (м)
- Я граблю (ж)
- Грабить, обирать
- Я ограбил/а
- Ты ограбил/а
- Он ограбил
- Она ограбила
- Мы ограбили
- Они ограбили
- Я ограблю
- Ты ограбишь (м)
- Ты ограбишь (ж)
- Он ограбит
- Она ограбит
- Мы ограбим
- Вы ограбите
- Они ограбят
A
- אני גּוֹזֵל
- אני גּוֹזֶלֶת
- (לִגְזוֹל (פעל - גז׳׳ל
- אני גָּזַלְתִּי
- את/ה גָּזַלְת
- הוא גָּזַל
- היא גָּזְלָה
- אנחנו גָּזַלְנוּ
- הם/ן גָּזְלוּ
- אני אֶגְזוֹל
- את/ה תִּגְזוֹל
- את תִּגְזְלִי
- הוא יִגְזוֹל
- היא תִּגְזוֹל
- אנחנו נִגְזוֹל
- אתם/ן תִּגְזְלוּ
- הם/ן יִגְזְלוּ
464
Q
- Я останавливаюсь (м)
- Я останавливаюсь (ж)
- Останавливаться, гостить (stay over)
- Я останавился/ась
- Ты останавился/ась
- Он останавился
- Она останавилась
- Мы останавились
- Они останавились
- Я остановлюсь
- Ты остановишься (м)
- Ты остановишься (ж)
- Он остановится
- Она остановится
- Мы остановимся
- Вы остановитесь
- Они остановятся
A
- אני מִתְאַכְסֵן
- אני מִתְאַכְסֶנֶת
- (לְהִתְאַכְסֵן (התפעל - אכס”נ
- אני הִתְאַכְסַנְתִּי
- את/ה הִתְאַכְסַנְת
- הוא הִתְאַכְסֵן
- היא הִתְאַכְסְנָה
- אנחנו הִתְאַכְסַנּוּ
- הם/ן הִתְאַכְסְנוּ
- אני אֶתְאַכְסֵן
- אתה תִּתְאַכְסֵן
- את תִּתְאַכְסְנִי
- הוא יִתְאַכְסֵן
- היא תִּתְאַכְסֵן
- אנחנו נִתְאַכְסֵן
- אתם/ן תִּתְאַכְסְנוּ
- הם/ן יִתְאַכְסְנוּ
465
Q
- Коллега (м)
- Коллега (ж)
- Коллеги (мм)
- Коллеги (мж)
A
- עָמִית
- עֲמִיתָה
- עֲמִיתִים
- עֲמִיתוֹת
466
Q
- מָשׁוֹט
- מָשׁוֹטים
A
- Весло (oar, paddle)
- Весла
467
Q
- רַעֲנָן
- רַעֲנָנָה
A
- Свежий, бодрый (refreshed, invigorated)
- Свежая, бодрая
468
Q
- Восстание, бунт, мятеж
- Восстания, бунты, мятежи
A
- מֶרֶד
- מְרָדִים
469
Q
- דִּיבּוּרִית
A
- Хендс-фри (hands free telephone)
470
Q
- הַנָחָה מוּבְלַּעַת
A
- Подразумеваемое предположение (implicit assumption)
471
Q
- Признание (confession)
- Признания
A
- וִידּוּי
- וִידּוּיִים
472
Q
- Пол (gender)
- Пола
A
- מִגְדָּר
- מִגְדָּרִים
473
Q
- Короткое замыкание (short circuit)
- Короткие замыкания
A
- קֶצֶר
- קְצָרִים
474
Q
- Отдых, расслабленость (слэнг) (relaxation)
- Спокойный/ая, расслабленный/ая (relaxed)
A
- סְתַלְבֶּט
- בְּסְתַלְבֶּט
475
Q
- עָקִיף
- עֲקִיפָה
A
- Косвенный, непрямой
- Косвенная, непрямая
476
Q
- Обвинитель, прокурор, истец (prosecutor, plaintiff)(м)
- Обвинитель, прокурор, истец (ж)
A
- תּוֹבֵעַ
- תּוֹבַּעַת
477
Q
- Прокол шины (puncture, flat tire)
- Проколы шин
A
- פַּנְצֶ’ר
- פַּנְצֶ’רִים
478
Q
- Верный, преданный, правдивый (dedicated, devoted)
- Верная, преданная, правдивая
A
- מָסוּר
- מְסוּרָה
479
Q
- כָּבֵד
A
- Печень
480
Q
- Принц; валет (в картах); потомственный политик/раввин
- Принцесса
- Принцы; валеты
- Принцессы
A
- נָסִיךְ
- נְסִיכָה
- נְסִיכִים
- נְסִיכוֹת
481
Q
- רַשׁגַ”ד
- רֹאשׁ גְּדוּד
A
- Комбат
- Командир батальона
482
Q
- סַדְנָה
- סַדְנָאוֹת
A
- Семинар, мастерская (workshop)
- Семинары, мастерские
483
Q
- סְתַלְבֶּט
- בְּסְתַלְבֶּט
A
- Отдых, расслабленость (слэнг) (relaxation)
- Спокойный/ая, расслабленный/ая (relaxed)
484
Q
- Поле зрения
A
- שְׂדֵה רְאִייָּה
485
Q
- רוֹמָן
- רוֹמָנִים
A
- Роман (romance, novel; love affair)
- Романы
486
Q
- Часто встречающийся, заурядный
- Часто встречающаяся, заурядная
A
- שָׁכִיחַ
- שְׁכִיחָה
487
Q
- פִּיקָּדוֹן
- פִּיקְּדוֹנוֹת
A
- Вклад в банк, вклад, депозит, взнос
- Вклады в банк, вклады, депозиты, взносы
488
Q
- Разведенный
- Разведенная
A
- גָּרוּשׁ
- גְּרוּשָׁה
489
Q
- Подмастерье, стажер (м) (apprentice, trainee)
- Подмастерье, стажер (ж)
A
- מִתְלַמֵּד
- מִתְלַמֶּדֶת
490
Q
- קֶרֶשׁ
- קְרָשִׁים
- לְהָרִים מִהַקְרָשִׁים
A
- Доска
- Доски
- Поставить обратно на ноги
491
Q
- אני קוֹרֵס
- אני קוֹרֶסֶת
- (לִקְרוֹס (קר׳׳ס
- אני קָרַסְתִּי
- את/ה קָרַסְת
- הוא קָרַס
- היא קָרְסָה
- אנחנו קָרַסְנוּ
- הם/ן קָרְסוּ
- אני אֶקְרוֹס
- אתה תִּקְרוֹס
- את תִּקְרְסִי
- הוא יִקְרוֹס
- היא תִּקְרוֹס
- אנחנו נִקְרוֹס
- אתם/ן תִּקְרְסוּ
- הם/ן יִקְרְסוּ
A
- Я рушусь (м)
- Я рушусь (ж)
- Рухнуть (crash)
- Я рухнул/а
- Ты рухнул/а
- Он рухнул
- Она рухнула
- Мы рухнули
- Они рухнули
- Я рухну
- Ты рухнешь (м)
- Ты рухнешь (ж)
- Он рухнет
- Она рухнет
- Мы рухнем
- Вы рухнете
- Они рухнут
492
Q
- זָדוֹן
- זְדוֹנִים
A
- Злой умысел (malice, ill-will)
- Злые умыслы
493
Q
- Вклад в банк, вклад, депозит, взнос
- Вклады в банк, вклады, депозиты, взносы
A
- פִּיקָּדוֹן
- פִּיקְּדוֹנוֹת
494
Q
- טוֹפֶס
- טְפָסִים
A
- Форма, бланк, анкета
- Формы, бланки, анкеты
495
Q
- שֵׁמַע
- שֵׁמַע הֶיקֵּפִי
A
- Аудио
- Обьемный звук (surround sound)
496
Q
- יֵשׁ מַצָּב
- ? יֵשׁ מַצָּב
A
- Возможно (perhaps, maybe, chances are)
- Возможно ? (do you feel like ?)
497
Q
- שַׁחֶפֶת
A
- Туберкулез
498
Q
- גְּמִילָה
- גְּמִילוֹת
A
- Отнятие от груди, изъятие (наркотика) (weaning, withdrawal)
- Отнятия от груди, изъятия (наркотика)
499
Q
- Я сопровождаю (м)
- Я сопровождаю (ж)
- Сопровождать, присоединяться
- Я сопровождал/а
- Ты сопровождал/а
- Он сопровождал
- Она сопровождала
- Мы сопровождали
- Они сопровождали
- Я буду сопровождать
- Ты будешь сопровождать (м)
- Ты будешь сопровождать (ж)
- Он будет сопровождать
- Она будет сопровождать
- Мы будем сопровождать
- Вы будете сопровождать
- Они будут сопровождать
A
- אני מִתְלַוֶּוה
- אני מִתְלַוָּוה
- (לְהִתְלַוּוֹת אל (התפעל - לו”ה
- אני הִתְלַוֵּויתִי
- את/ה הִתְלַוֵּוית
- הוא הִתְלַוָּוה
- היא נִתְלַוְּותָה
- אנחנו הִתְלַוֵּוינוּ
- הם/ן הִתְלָווּ
- אני אֶתְלַוֶּוה
- אתה תִּתְלַוֶּוה
- את תִּתְלָוִוי
- הוא יִתְלַוֶּוה
- היא תִּתְלַוֶּוה
- אנחנו נִתְלַוֶּוה
- אתם/ן תִּתְלָווּ
- הם/ן יִתְלַוּוּ
500
Q
- Я влачусь (м)
- Я влачусь (ж)
- Влачиться, тащиться (за …), тянуться (trudge, lumber, drag)
- Я влачился/ась
- Ты влачился/ась
- Он влачился
- Она влачилась
- Мы влачились
- Они влачились
- Я буду влачиться
- Ты будешь влачиться (м)
- Ты будешь влачиться (ж)
- Он будет влачиться
- Она будет влачиться
- Мы будем влачиться
- Вы будете влачиться
- Они буду влачиться
A
- אני מִשְׂתָּרֵךְ
- אני מִשְׂתָּרֶכֶת
- (לְהִשְׂתָּרֵךְ (מאחורי… ) (התפעל - שׂר׳׳כ
- אני הִשְׂתָּרַכְתִּי
- את/ה הִשְׂתָּרַכְת
- הוא הִשְׂתָּרֵךְ
- היא הִשְׂתָּרְכָה
- אנחנו הִשְׂתָּרַכְנוּ
- הם/ן הִשְׂתָּרְכוּ
- אני אֶשְׂתָּרֵךְ
- אתה תִּשְׂתָּרֵךְ
- את תִּשְׂתָּרְכִי
- הוא יִשְׂתָּרֵךְ
- היא תִּשְׂתָּרֵךְ
- אנחנו נִשְׂתָּרֵךְ
- אתם/ן תִּשְׂתָּרְכוּ
- הם/ן יִשְׂתָּרְכוּ
501
Q
- Как это проявляется ?
A
- ? אֵיךְ זֶה בָּא לִידֵי [לִכְלַל] בִּטּוּי
502
Q
- Я хотел бы
A
- בְּרְצוֹנִי
503
Q
- Таким образом что …
A
- … עַל-יְדֵי כָּךְ שֶׁ
504
Q
- פוּרְנִיר
A
- Шпон (veneer)
505
Q
- שְׁטוּף שֶׁמֶשׁ
- יוֹם שְׁטוּף שֶׁמֶשׁ
A
- Освещенный солнцем, солнечный (sunlit)
- Солнечный день
506
Q
- Кедровый орех (pine nut)
- Кедровые орешки
A
- צְנוֹבָר
- צְנוֹבָרִים
507
Q
- אני מַקְלִיד
- אני מַקְלִידָה
- (לְהַקְלִיד (הפעיל - קל”ד
- אני הִקְלַדְתִּי
- את/ה הִקְלַדְת
- הוא הִקְלִיד
- היא הִקְלִידָה
- אנחנו הִקְלַדְנוּ
- הם/ן הִקְלִידוּ
- אני אַקְלִיד
- אתה תַּקְלִיד
- את תַּקְלִידִי
- הוא יַקְלִיד
- היא תַּקְלִיד
- אנחנו נַקְלִיד
- אתם/ן תַּקְלִידוּ
- הם/ן יַקְלִידוּ
A
- Я впечатываю (м)
- Я впечатываю (ж)
- Впечатывать, ввести (type in, enter)
- Я впечатал/а
- Ты впечатал/а
- Он впечатал
- Она впечатала
- Мы впечатали
- Они впечатали
- Я впечатаю
- Ты впечатаешь (м)
- Ты впечатаешь (ж)
- Он впечатает
- Она впечатает
- Мы впечатаем
- Вы впечатаете
- Они впечатают
508
Q
- Седеющий
- Седеющая
A
- מַאֲפִיר
- מַאֲפִירָה
509
Q
- אני קוֹרֵעַ
- אני קוֹרַעַת
- (לִקְרוֹעַ (פעל - קר׳׳ע
- לִקְרוֹעַ אֶת עַצְמוֹ
- אני קָרַעְתִּי
- את/ה קָרַעְת
- הוא קָרַע
- היא קָרְעָה
- אנחנו קָרַעְנוּ
- הם/ן קָרְעוּ
- אני אֶקְרַע
- אתה תִּקְרַע
- את תִּקְרְעִי
- הוא יִקְרַע
- היא תִּקְרַע
- אנחנו נִקְרַע
- אתם/ן תִּקְרְעוּ
- הם/ן יִקְרְעוּ
- קְרִיעָה
- קָרוּעַ
- קְרוּעָה
A
- Я рву (м)
- Я рву (ж)
- Рвать, раздирать; надрывать одежду в знак траура
- Тяжело работать, потеть
- Я порвал/а
- Ты порвал/а
- Он порвал
- Она порвала
- Мы порвали
- Они порвали
- Я порву
- Ты порвешь (м)
- Ты порвешь (ж)
- Он порвет
- Она порвет
- Мы порвем
- Вы порвете
- Они порвут
- Разрывание, разрезание; надрывание одежды в знак траура
- Порванный, разодранный, рваный
- Порванная, разодранная, рваная
510
Q
- אני סוֹרֵק
- אני סוֹרֶקֶת
- (לִסְרוֹק (פעל - סר”ק
- אני סָרַקְתִּי
- את/ה סָרַקְת
- הוא סָרַק
- היא סָרְקָה
- אנחנו סָרַקְנוּ
- הם/ן סָרְקוּ
- אני אֶסְרוֹק
- אתה תִּסְרוֹק
- את תִּסְרְקִי
- הוא יִסְרוֹק
- היא תִּסְרוֹק
- אנחנו נִסְרוֹק
- אתם/ן תִּסְרְקוּ
- הם/ן יִסְרְקוּ
- סְרִיקָה
A
- Я прочесываю (м)
- Я прочесываю (ж)
- Прочесывать, тщательно искать (scour)
- Я прочесал/а
- Ты прочесал/а
- Он прочесал
- Она прочесала
- Мы прочесали
- Они прочесали
- Я буду сканировать
- Ты будешь прочесывать (м)
- Ты будешь прочесывать (ж)
- Он будет прочесывать
- Она будет прочесывать
- Мы будем прочесывать
- Вы будете прочесывать
- Они будут прочесывать
- Прочёсывание (местности), тщательная проверка
511
Q
- Механик по починке шин
A
- פַּנְצֶ’ר מָכֶר
512
Q
- Иск, требование ( suit, claim); прокурорство (prosecution)
- Иски, требования
A
- תְּבִיעָה
- תְּבִיעוֹת
513
Q
- Круг, кружок, среда
- Круги, кружки, среды
A
- חוּג
- חוּגִים
514
Q
- Некоммерческая организация (non-profit organization)
- Некоммерческие организации
A
- עֲמוּתָּה
- עֲמוּתּוֹת
515
Q
- Осуществление, реализация, имплементация
- Осуществления, реализации, имплементации
- Осуществимый/ая
- Осуществимые
A
- מִימּוּשׁ
- מִימּוּשִׁים
- בֵּן מִימּוּשׁ
- בְּנֵי מִימּוּשׁ
516
Q
- אני מַקְדִּים
- אני מַקְדִּימָה
- (לְהַקְדִּים (הפעיל - קד”מ
- אני הִקְדַּמְתִּי
- את/ה הִקְדַּמְת
- הוא הִקְדִּים
- היא הִקְדִּימָה
- אנחנו הִקְדַּמְנוּ
- הם/ן הִקְדִּימוּ
- אני אַקְדִּים
- אתה תַּקְדִּים
- את תַּקְדִּימִי
- הוא יַקְדִּים
- היא תַּקְדִּים
- אנחנו נַקְדִּים
- אתם/ן תַּקְדִּימוּ
- הם/ן יַקְדִּימוּ
A
- Я выдвигаю вперед (м)
- Я выдвигаю вперед (ж)
- Выдвигать вперед, делать заранее, прийти рано
- Я выдвинул/а вперед
- Ты выдвинул/а вперед
- Он выдвинул вперед
- Она выдвинула вперед
- Мы выдвинули вперед
- Они выдвинули вперед
- Я выдвину вперед
- Ты выдвинешь вперед (м)
- Ты выдвинешь вперед (ж)
- Он выдвинет вперед
- Она выдвинет вперед
- Мы выдвинем вперед
- Вы выдвинете вперед
- Они выдвинут вперед
517
Q
- אני מִתְאַכְסֵן
- אני מִתְאַכְסֶנֶת
- (לְהִתְאַכְסֵן (התפעל - אכס”נ
- אני הִתְאַכְסַנְתִּי
- את/ה הִתְאַכְסַנְת
- הוא הִתְאַכְסֵן
- היא הִתְאַכְסְנָה
- אנחנו הִתְאַכְסַנּוּ
- הם/ן הִתְאַכְסְנוּ
- אני אֶתְאַכְסֵן
- אתה תִּתְאַכְסֵן
- את תִּתְאַכְסְנִי
- הוא יִתְאַכְסֵן
- היא תִּתְאַכְסֵן
- אנחנו נִתְאַכְסֵן
- אתם/ן תִּתְאַכְסְנוּ
- הם/ן יִתְאַכְסְנוּ
A
- Я останавливаюсь (м)
- Я останавливаюсь (ж)
- Останавливаться, гостить (stay over)
- Я останавился/ась
- Ты останавился/ась
- Он останавился
- Она останавилась
- Мы останавились
- Они останавились
- Я остановлюсь
- Ты остановишься (м)
- Ты остановишься (ж)
- Он остановится
- Она остановится
- Мы остановимся
- Вы остановитесь
- Они остановятся
518
Q
- קָלוּי
- קְלוּיָיה
A
- Жареный (roasted)
- Жареная
519
Q
- הַיְישֵׁר
A
- Прямо
520
Q
- Тревожный, причиняющий беспокойство
- Тревожная, причиняющая беспокойство
A
- מַדְאִיג
- מַדְאִיגָה
521
Q
- Отзывы (reviews, opinions)
A
- חַוַות דַּעַת
522
Q
- אני נִטְבָּע
- אני נִטְבַּעַת
- (לְהִיטָּבֵעַ (נפעל - טב”ע
- אני נִטְבַּעְתִּי
- את/ה נִטְבַּעְת
- הוא נִטְבַּע
- היא נִטְבְּעָה
- אנחנו נִטְבַּעְנוּ
- הם/ן נִטְבְּעוּ
- אני אֶטָּבֵעַ
- אתה תִּיטָּבֵעַ
- את תִּיטַּבְעִי
- הוא יִיטָּבֵעַ
- היא תִּיטָּבֵעַ
- אנחנו נִיטָּבֵעַ
- אתם/ן תִּיטַּבְעוּ
- הם/ן יִיטָּבְעוּ
A
- Я отчеканен
- Я отчеканена
- Быть отчеканеным (to be impressed, to be stamped ; to be coined (a word, phrase)
- Я был/а отчеканен/а
- Ты был/а отчеканен/а
- Он был отчеканен
- Она была отчеканена
- Мы были отчеканены
- Они были отчеканены
- Я буду отчеканен/а
- Ты будешь отчеканен
- Ты будешь отчеканена
- Он будет отчеканен
- Она будет отчеканена
- Мы будем отчеканены
- Вы будете отчеканены
- Они будут отчеканены
523
Q
- אני נִשְׁפָּט
- אני נִשְׁפֶּטֶת
- (לְהִישָּׁפֵט (נפעל - שׁפ״ט
- אני נִשְׁפַּטְתִּי
- את/ה נִשְׁפַּטְת
- הוא נִשְׁפַּט
- היא נִשְׁפְּטָה
- אנחנו נִשְׁפַּטְנוּ
- הם/ן נִשְׁפְּטוּ
- אני אֶשָּׁפֵט
- אתה תִּישָּׁפֵט
- את תִּישָּׁפְטִי
- הוא יִישָּׁפֵט
- היא תִּישָּׁפֵט
- אנחנו נִישָּׁפֵט
- אתם/ן תִּישָּׁפְטוּ
- הם/ן יִישָּׁפְטוּ
A
- Я предстаю перед судом (м)
- Я предстаю перед судом (ж)
- Предстать перед судом (stand trial)
- Я предстал/а перед судом
- Ты предстал/а перед судом
- Он предстал перед судом
- Она предстала перед судом
- Мы предстали перед судом
- Они предстали перед судом
- Я предстану перед судом
- Ты предстанешь перед судом (м)
- Ты предстанешь перед судом (ж)
- Он предстанет перед судом
- Она предстанет перед судом
- Мы предстанем перед судом
- Вы предстанете перед судом
- Они предстанут перед судом
524
Q
- Я подмигиваю (м)
- Я подмигиваю (ж)
- Подмигивать (wink)
- Я подмигнул/а
- Ты подмигнул/а
- Он подмигнул
- Она подмигнула
- Мы подмигнули
- Они подмигнули
- Я подмигну
- Ты подмигнешь (м)
- Ты подмигнешь (ж)
- Он подмигнет
- Она подмигнет
- Мы подмигнем
- Вы подмигнете
- Они подмигнут
A
- אני קוֹרֵץ
- אני קוֹרֶצֶת
- לִקְרוֹץ (פעל - קר׳׳צ
- אני קָרַצְתִּי
- את/ה קָרַצְת
- הוא קָרַץ
- היא קָרְצָה
- אנחנו קָרַצְנוּ
- הם/ן קָרְצוּ
- אני אֶקְרוֹץ
- אתה תִּקְרוֹץ
- את תִּקְרְצִי
- הוא יִקְרוֹץ
- היא תִּקְרוֹץ
- אנחנו נִקְרוֹץ
- אתם/ן תִּקְרְצוּ
- הם/ן יִקְרְצוּ
525
Q
- נוֹדָע
- נוֹדַּעַת
- נוֹדָעִים
- נוֹדָעוֹת
A
- Известный, знаменитый
- Известная, знаменитая
- Известные, знаменитые (мм)
- Известные, знаменитые (мж)
526
Q
- דּוּגְמִית
- דּוּגְמִיּוֹת
A
- Образец на пробу (sample)
- Образцы на пробу
527
Q
- Я прижимаю (м)
- Я прижимаю (ж)
- Прижимать, надавить (pressure, stress out, goad)
- Я прижал/а
- Ты прижал/а
- Он прижал
- Она прижала
- Мы прижали
- Они прижали
- Я прижму
- Ты прижмешь (м)
- Ты прижмешь (ж)
- Он прижмет
- Она прижмет
- Мы прижмем
- Вы прижмете
- Они прижмут
A
- אני מַלְחִיץ
- אני מַלְחִיצָה
- (לְהַלְחִיץ (הפעיל - לח”צ
- אני הִלְחַצְתִּי
- את/ה הִלְחַצְת
- הוא הִלְחִיץ
- היא הִלְחִיצָה
- אנחנו הִלְחַצְנוּ
- הם/ן הִלְחִיצוּ
- אני אַלְחִיץ
- אתה תַּלְחִיץ
- את תַּלְחִיצִי
- הוא יַלְחִיץ
- היא תַּלְחִיץ
- אנחנו נַלְחִיץ
- אתם/ן תַּלְחִיצוּ
- הם/ן יַלְחִיצוּ
528
Q
- הַדְרָגָתִי
- הַדְרָגָתִית
A
- Постепенный
- Постепенная
529
Q
- Утешение (consolation, condolence, comfort)
- Утешения
A
- נְחָמָה
- נְחָמוֹת
530
Q
- Я делаю ставку (м)
- Я делаю ставку (ж)
- Делать ставку (bet)
- Я сделал/а ставку
- Ты сделал/а ставку
- Он сделал ставку
- Она сделала ставку
- Мы сделали ставку
- Они сделали ставку
- Я сделаю ставку
- Ты сделаешь ставку (м)
- Ты сделаешь ставку (ж)
- Он сделает ставку
- Она сделает ставку
- Мы сделаем ставку
- Вы сделаете ставку
- Они сделают ставку
A
- אני מְהַמֵּר
- אני מְהַמֶּרֶת
- (לְהַמֵּר (פיעל - המּ”ר
- אני הִימַּרְתִּי
- את/ה הִימַּרְת
- הוא הִימֵּר
- היא הִימְּרָה
- אנחנו הִימַּרְנוּ
- הם/ן הִימְּרוּ
- אני אֲהַמֵּר
- אתה תְּהַמֵּר
- את תְּהַמְּרִי
- הוא יְהַמֵּר
- היא תְּהַמֵּר
- אנחנו נְהַמֵּר
- אתם/ן תְּהַמְּרוּ
- הם/ן יְהַמְּרוּ
531
Q
- Я очаровываю (м)
- Я очаровываю (ж)
- Очаровывать, прельщать
- Я очаровал/а
- Ты очаровал/а
- Он очаровал
- Она очаровала
- Мы очаровали
- Они очаровали
- Я очарую
- Ты очаруешь (м)
- Ты очаруешь (ж)
- Он очарует
- Она очарует
- Мы очаруем
- Вы очаруете
- Они очаруют
A
- אני קוֹסֵם
- אני קוֹסֶמֶת
- (לִקְסוֹם (פעל - קס׳׳מ
- אני קָסַמְתִּי
- את/ה קָסַמְת
- הוא קָסַם
- היא קָסְמָה
- אנחנו קָסַמְנוּ
- הם/ן קָסְמוּ
- אני אֶקְסוֹם
- אתה תִּקְסוֹם
- את תִּקְסְמִי
- הוא יִקְסוֹם
- היא תִּקְסוֹם
- אנחנו נִקְסוֹם
- אתם/ן תִּקְסְמוּ
- הם/ן יִקְסְמוּ
532
Q
- Факультет
- Факультеты
A
- פָקוּלְטָה
- פָקוּלְטוֹת
533
Q
- Мастерская по ремонту шин
A
- פַּנְצֶ’רִייָּה
534
Q
- חוֹסֶר
- חוֹסָרִים
A
- Отсутствие, недостаток
- Отсутствия, недостатки
535
Q
- Привидение, призрак (ghost)
- Привидения, призраки
A
- רוּחַ רְפָאִים
- רוּחוֹת רְפָאִים
536
Q
- טֶמְבֶּל
- טֶמְבֶּלִית
A
- Болван, дурак (м)
- Болван, дура (ж)
537
Q
- בִּלְעָדִי
- בִּלְעָדִית
A
- Уникальный, эксклюзивный
- Уникальная, эксклюзивная
538
Q
- אֲווָז
- אַווָזָה
- אֲווָזִים
- אֲווָזוֹת
A
- Гусь
- Гусыня
- Гуси
- Гусыни
539
Q
- גִּיבּוּשׁ
A
- Тимбилдинг (team building)
540
Q
- מְכַנֶה
- מְכַנֶה מְשׁוּתָף
A
- Знаменатель (denominator)
- Общий знаменатель (common denominator)
541
Q
- Я ставлю на сцену (м)
- Я ставлю на сцену (ж)
- Ставить на сцену, инсценировать (stage)
- Я поставил/а на сцену
- Ты поставил/а на сцену
- Он поставил на сцену
- Она поставила на сцену
- Мы поставили на сцену
- Они поставили на сцену
- Я поставлю на сцену
- Ты поставишь на сцену (м)
- Ты поставишь на сцену (ж)
- Он поставит на сцену
- Она поставит на сцену
- Мы поставим на сцену
- Вы поставите на сцену
- Они поставят на сцену
- Инсценированный (staged)
- Инсценированная
A
- אני מְבַיֵּים
- אני מְבַיֶּימֶת
- (לְבַיֵּים (פיעל - בי”מ
- אני בִּייַּמְתִּי
- את/ה בִּייַּמְת
- הוא בִּיֵּים
- היא בִּייְּמָה
- אנחנו בִּייַּמְנוּ
- הם/ן בִּייְּמוּ
- אני אֲבַיֵּים
- אתה תְּבַיֵּים
- את תְּבַיְּימִי
- הוא יְבַיֵּים
- היא תְּבַיֵּים
- אנחנו נְבַיֵּים
- אתם/ן תְּבַיְּימוּ
- הם/ן יְבַיְּימוּ
- מְבוּיָּים
- מְבוּיֶּימֶת
542
Q
- מְפוֹרַט
- מְפוֹרֶטֶת
A
- Подробный, доскональный
- Подробная, доскональная
543
Q
- Планер (glider)
- Планеры
A
- דָּאוֹן
- דָּאוֹנִים
544
Q
- מִגְדָּר
- מִגְדָּרִים
A
- Пол (gender)
- Пола
545
Q
- Льгота, привилегия (exemption)
- Льготы, привилегии
A
- פְּטוֹר
- פְּטוֹרִים
546
Q
- מָשִׁיחַ
A
- Мессия, помазанник
547
Q
- חִיזּוּי
- חִיזּוּיִים
A
- Прогноз
- Прогнозы
548
Q
- Отдаленный, дальний, захолустный (remote)
- Отдаленная, дальняя, захолустная
- Отдаленные, дальние, захолустные (мм)
- Отдаленные, дальние, захолустные (мж)
A
- נִידָּח
- נִידַּחַת
- נִידָּחִים
- נִידָּחוֹת
549
Q
- Отличный, крутой (слэнг) (“cool”)
- Отличная, крутая
A
- מַגְנִיב
- מַגְנִיבָה
550
Q
- Я пеленую (м)
- Я пеленую (ж)
- Пеленать, менять пеленки (change diaper)
- Я запеленал/а
- Ты запеленал/а
- Он запеленал
- Она запеленала
- Мы запеленали
- Они запеленали
- Я запеленую
- Ты запеленуешь (м)
- Ты запеленуешь (ж)
- Он запеленует
- Она запеленует
- Мы запеленуем
- Вы запеленуете
- Они запеленуют
A
- אני מְחַתֵּל
- אני מְחַתֶּלֶת
- (לְחַתֵּל (פיעל - חת”ל
- אני חִיתַּלְתִּי
- אתה חִיתַּלְת
- הוא חִיתֵּל
- היא חִיתְּלָה
- אנחנו חִיתַּלְנוּ
- הם/ן חִיתְּלוּ
- אני אֲחַתֵּל
- אתה תְּחַתֵּל
- את תְּחַתְּלִי
- הוא יְחַתֵּל
- היא תְּחַתֵּל
- אנחנו נְחַתֵּל
- אתם/ן תְּחַתְּלוּ
- הם/ן יְחַתְּלוּ
551
Q
- קִידְמָה
A
- Прогресс, продвижение
552
Q
- אני מִתְבַּגֵּר
- אני מִתְבַּגֶּרֶת
- (לְהִתְבַּגֵּר (התפעל - בג”ר
- אני הִתְבַּגַּרְתִּי
- את/ה הִתְבַּגַּרְת
- הוא הִתְבַּגֵּר
- היא הִתְבַּגְּרָה
- אנחנו הִתְבַּגַּרְנוּ
- הם/ן הִתְבַּגְּרוּ
- אני אֶתְבַּגֵּר
- אתה תִּתְבַּגֵּר
- את תִּתְבַּגְּרִי
- הוא יִתְבַּגֵּר
- היא תִּתְבַּגֵּר
- אנחנו נִתְבַּגֵּר
- אתם/ן תִּתְבַּגְּרוּ
- הם/ן יִתְבַּגְּרוּ
A
- Я взрослею (м)
- Я взрослею (ж)
- Повзрослеть, становиться взрослым
- Я повзрослел/а
- Ты повзрослел/а
- Он повзрослел
- Она повзрослела
- Мы повзрослели
- Они повзрослели
- Я повзрослею
- Ты повзрослеешь (м)
- Ты повзрослеешь (ж)
- Он повзрослеет
- Она повзрослеет
- Мы повзрослеем
- Вы повзрослеете
- Они повзрослеют
553
Q
- Я именую (м)
- Я именую (ж)
- Именовать, называть
- Я наименовал/а
- Ты наименовал/а
- Он наименовал
- Она наименовала
- Мы наименовали
- Они наименовали
- Я наименую
- Ты наименуешь (м)
- Ты наименуешь (ж)
- Он наименует
- Она наименует
- Мы наименуем
- Вы наименуете
- Они наименуют
- Прозвище, кличка
A
- אני מְכַנֶּה
- אני מְכַנָּה
- (לְכַנּוֹת (פיעל - כנ”ה
- אני כִּינִּיתִי
- את/ה כִּינִּית
- הוא כִּינָּה
- היא כִּינְּתָה
- אנחנו כִּינִּינוּ
- הם/ן כִּינּוּ
- אני אֲכַנֶּה
- אתה תְּכַנֶּה
- את תְּכַנִּי
- הוא יְכַנֶּה
- היא תְּכַנֶּה
- אנחנו נְכַנֶּה
- אתם/ן תְּכַנּוּ
- הם/ן יְכַנּוּ
- כִּינוּי
554
Q
- נָכוּת
- נָכוּיוֹת
A
- Инвалидность, нетрудоспособность (disability, handicap)
- Инвалидности, нетрудоспособности
555
Q
- נִרְגָּשׁ
- נִרְגֶּשֶׁת
A
- Взбудораженный, возбужденный (excited, agitated, flustered)
- Взбудораженная, возбужденная
556
Q
- אני מְחַפֶּה
- אני מְחַפָּה
- (לְחַפּוֹת (פיעל - חפ”ה
- אני חִיפִּיתִי
- את/ה חִיפִּית
- הוא חִיפָּה
- היא חִיפְּתָה
- אנחנו חִיפִּינוּ
- הם/ן חִיפּוּ
- אני אֲחַפֶּה
- אתה תְּחַפֶּה
- את תְּחַפִּי
- הוא יְחַפֶּה
- היא תְּחַפֶּה
- אנחנו נְחַפֶּה
- אתם/ן תְּחַפּוּ
- הם/ן יְחַפּוּ
A
- Я оберегаю (м)
- Я оберегаю (ж)
- Оберегать, защищать, заслонять (provide cover)
- Я оберегал/а
- Ты оберегал/а
- Он оберегал
- Она оберегала
- Мы оберегали
- Они оберегали
- Я оберегу
- Ты обережешь (м)
- Ты обережешь (ж)
- Он обережет
- Она обережет
- Мы обережем
- Вы обережете
- Они оберегут
557
Q
- Балансир, уравнитель (equalizer)
A
- מַשׁווֶה
558
Q
- Я подбрасываю (м)
- Я подбрасываю (ж)
- Подбросить, продвинуть вне очереди, подвезти, раздразнить
- Я подбросил/а
- Ты подбросил/а
- Он подбросил
- Она подбросила
- Мы подбросили
- Они подбросил
- Я подброшу
- Ты подбросишь (м)
- Ты подбросишь (ж)
- Он подбросит
- Она подбросит
- Мы подбросим
- Вы подбросите
- Они подбросят
A
- אני מַקְפִּיץ
- אני מַקְפִּיצָה
- (לְהַקְפִּיץ (הפעיל - קפ”צ
- אני הִקְפַּצְתִּי
- את/ה הִקְפַּצְת
- הוא הִקְפִּיץ
- היא הִקְפִּיצָה
- אנחנו הִקְפַּצְנוּ
- הם/ן הִקְפִּיצוּ
- אני אַקְפִּיץ
- אתה תַּקְפִּיץ
- את תַּקְפִּיצִי
- הוא יַקְפִּיץ
- היא תַּקְפִּיץ
- אנחנו נַקְפִּיץ
- אתם/ן תַּקְפִּיצוּ
- הם/ן יַקְפִּיצוּ
559
Q
- Наушник; слуховая трубка (телефона)
- Наушники
A
- אוֹזְנִייָּה
- אוֹזְנִיוֹת
560
Q
- רָגִישׁ
- רְגִישָׁה
A
- Чувствительный (sensitive)
- Чувствительная
561
Q
- נְסִיגָה
- נְסִיגוֹת
A
- Отступление, упадок, регрессия, деградация
- Отступления, упадки, регрессии, деградации
562
Q
- מַהֲדוּרָה
- מַהֲדוּרוֹת
A
- Выпуск, переиздание (edition, newscast)
- Выпуски, переиздания
563
Q
- Школьный ежегодник (school yearbook)
A
- סֵפֶר מַחְזוֹר
564
Q
- Я постукиваю (м)
- Я постукиваю (ж)
- Постукивать, барабанить, ударять (tap, hit)
- Я постучал/а
- Ты постучал/а
- Он постучал
- Она постучала
- Мы постучали
- Они постучали
- Я постучу
- Ты постучишь (м)
- Ты постучишь (ж)
- Он постучит
- Она постучит
- Мы постучим
- Вы постучите
- Они постучат
A
- אני מַקִּישׁ
- אני מַקִּישָׁה
- (לְהַקִּישׁ (הפעיל - נק”שׁ
- אני הִקַּשְׁתִּי
- את/ה הִקַּשְׁת
- הוא הִקִּישׁ
- היא הִקִּישָׁה
- אנחנו הִקַּשְׁנוּ
- הם/ן הִקִּישׁוּ
- אני אַקִּישׁ
- אתה תַּקִּישׁ
- את תַּקִּישִׁי
- הוא יַקִּישׁ
- היא תַּקִּישׁ
- אנחנו נַקִּישׁ
- אתם/ן תַּקִּישׁוּ
- הם/ן יַקִּישׁוּ
565
Q
- Я смею (м)
- Я смею (ж)
- Посметь, дерзать, подзадоривать (dare)
- Я посмел/а
- Ты посмел/а
- Он посмел
- Она посмела
- Мы посмели
- Они посмели
- Я посмею
- Ты посмеешь (м)
- Ты посмеешь (ж)
- Он посмеет
- Она посмеет
- Мы посмеем
- Вы посмеете
- Они посмеют
A
- אני מֵעֵז
- אני מֵעֶזָה
- (לְהַעֵז (הפעיל - עז”ז
- אני הֵעַזְתִי
- את/ה הֵעַזְת
- הוא הֵעֵז
- היא הֵעֵזָה
- אנחנו הֵעַזְנוּ
- הם/ן הֵעֵזוּ
- אני אַעֵז
- אתה תַעֵז
- את תַעֵזִי
- הוא יַעֵז
- היא תַעֵז
- אנחנו נַעֵז
- אתם/ן תַעֵזוּ
- הם/ן יַעֵזוּ
566
Q
- Палящее солнце (scorching sun)
A
- שֶׁמֶשׁ קוּפַּחַת
567
Q
- … עַל-יְדֵי כָּךְ שֶׁ
A
- Таким образом что …
568
Q
- Постановщик, режиссер (м) (director)
- Постановщик, режиссер (ж)
A
- בַּמַּאי
- בַּמַּאִית
569
Q
- שֶׁסַע
- שִׁסְעִים
A
- Трещина, расщелина, щель, раскол
- Трещины, расщелины, щели, расколы
570
Q
- חֵפֶץ
- חֳפָצִים
A
- Вещь, предмет
- Вещи, предметы
571
Q
- Интерфейс
- Интерфейсы
A
- מִמְשָׁק
- מִמְשָׁקִים
572
Q
- Зубочистка (toothpick)
- Зубочистки
A
- קֵיסָם
- קֵיסָמִים
573
Q
- אני סוֹחֵט
- אני סוֹחֶטֶת
- (לִסְחוֹט (פעל - סח”ט
- אני סָחַטְתִּי
- את/ה סָחַטְת
- הוא סָחַט
- היא סָחְטָה
- אנחנו סָחַטְנוּ
- הם/ן סָחְטוּ
- אני אֶסְחַט
- אתה תִּסְחַט
- את תִּסְחְטִי
- הוא יִסְחַט
- היא תִּסְחַט
- אנחנו נִסְחַט
- אתם/ן תִּסְחְטוּ
- הם/ן יִסְחְטוּ
- סְחִיטָה
- סָחוּט
- סְחוּטָה
A
- Я выжимаю (м)
- Я выжимаю (ж)
- Выжимать; шантажировать, вымогать
- Я выжал/а
- Ты выжал/а
- Он выжал
- Она выжала
- Мы выжали
- Они выжали
- Я выжму
- Ты выжмешь (м)
- Ты выжмешь (ж)
- Он выжмет
- Она выжмет
- Мы выжмем
- Вы выжмете
- Они выжмут
- Выжимание сока; шантаж, вымогательство
- Выжатый; измождённый
- Выжатая; измождённая
574
Q
- אני מְבַיֵּים
- אני מְבַיֶּימֶת
- (לְבַיֵּים (פיעל - בי”מ
- אני בִּייַּמְתִּי
- את/ה בִּייַּמְת
- הוא בִּיֵּים
- היא בִּייְּמָה
- אנחנו בִּייַּמְנוּ
- הם/ן בִּייְּמוּ
- אני אֲבַיֵּים
- אתה תְּבַיֵּים
- את תְּבַיְּימִי
- הוא יְבַיֵּים
- היא תְּבַיֵּים
- אנחנו נְבַיֵּים
- אתם/ן תְּבַיְּימוּ
- הם/ן יְבַיְּימוּ
- מְבוּיָּים
- מְבוּיֶּימֶת
A
- Я ставлю на сцену (м)
- Я ставлю на сцену (ж)
- Ставить на сцену, инсценировать (stage)
- Я поставил/а на сцену
- Ты поставил/а на сцену
- Он поставил на сцену
- Она поставила на сцену
- Мы поставили на сцену
- Они поставили на сцену
- Я поставлю на сцену
- Ты поставишь на сцену (м)
- Ты поставишь на сцену (ж)
- Он поставит на сцену
- Она поставит на сцену
- Мы поставим на сцену
- Вы поставите на сцену
- Они поставят на сцену
- Инсценированный (staged)
- Инсценированная
575
Q
- הַאֲבָקָה
A
- Опыление (pollination)
576
Q
- Лечение, терапия, исцеление
- Лечения, терапии, исцеления
A
- רִיפּוּי
- רִיפּוּיִים
577
Q
- כִּרְכָּרָה
- כִּרְכָּרוֹת
A
- Лёгкий экипаж, бричка (carriage)
- Лёгкие экипажи, брички
578
Q
- Конец - делу венец (over and done with)
A
- תַּם וְנִשְׁלַם
579
Q
- אני מֵנִיף
- אני מְנִיפָה
- (לְהָנִיף (הפעיל - נו”פ
- אני הֵנַפְתִּי
- את/ה הֵנַפְתּ
- הוא הֵנִיף
- היא הֵנִיפָה
- אנחנו הֵנַפְנוּ
- הם/ן הֵנִיפוּ
- אני אָנִיף
- אתה תָּנִיף
- את תָּנִיפִי
- הוא יָנִיף
- היא תָּנִיף
- אנחנו נָנִיף
- אתם/ן תָּנִיפוּ
- הם/ן יָנִיפוּ
- מוּנַף
- מוּנֶפֶת
A
- Я водружаю (м)
- Я водружаю (ж)
- Поднимать, водружать; взмахивать (fly (flag), raise, hoist)
- Я водрузил/а
- Ты водрузил/а
- Он водрузил
- Она водрузила
- Мы водрузили
- Они водрузили
- Я водружу
- Ты водрузишь (м)
- Ты водрузишь (ж)
- Он водрузит
- Она водрузит
- Мы водрузим
- Вы водрузите
- Они водрузят
- Поднятый, водруженный (о флаге)
- Поднятая, водруженная
580
Q
- Нездоровый, болезненный
- Нездоровая, болезненная
A
- חוֹלָנִי
- חוֹלָנִית
581
Q
- Лёгкий экипаж, бричка (carriage)
- Лёгкие экипажи, брички
A
- כִּרְכָּרָה
- כִּרְכָּרוֹת
582
Q
- הֵירָיוֹן
- הֵירָיוֹנוֹת
- בְּהֵרָיוֹן
A
- Беременность
- Беременности
- Беременная
583
Q
- Аудио
- Обьемный звук (surround sound)
A
- שֵׁמַע
- שֵׁמַע הֶיקֵּפִי
584
Q
- מְתוֹעַשׂ
- מְתוֹעֶשֶׂת
A
- Индустриальный
- Индустриальная
585
Q
- Я рифмуюсь (м)
- Я рифмуюсь (ж)
- Рифмоваться
- Я рифмовался/ась
- Ты рифмовался/ась
- Он рифмовался
- Она рифмовалась
- Мы рифмовались
- Они рифмовались
- Я буду рифмоваться
- Ты будешь рифмоваться (м)
- Ты будешь рифмоваться (ж)
- Он будет рифмоваться
- Она будет рифмоваться
- Мы будем рифмоваться
- Вы будете рифмоваться
- Они будут рифмоваться
A
- אני מִתְחָרֵז
- אני מִתְחָרֶזֶת
- (לְהִתְחָרֵז (התפעל - חר”ז
- אני הִתְחָרַזְתִּי
- אתה הִתְחָרַזְת
- הוא הִתְחָרֵז
- היא הִתְחָרְזָה
- אנחנו הִתְחָרַזְנוּ
- הם/ן הִתְחָרְזוּ
- אני אֶתְחָרֵז
- אתה תִּתְחָרֵז
- את תִּתְחָרְזִי
- הוא יִתְחָרֵז
- היא תִּתְחָרֵז
- אנחנו נִתְחָרֵז
- אתם/ן תִּתְחָרְזוּ
- הם/ן יִתְחָרְזוּ
586
Q
- אני דּוֹרֵךְ
- אני דּוֹרֶכֶת
- (לִדְרוֹךְ על (פעל - דר”כ
- אני דָּרַכְתִּי
- את/ה דָּרַכְת
- הוא דָּרַךְ
- היא דָּרְכָה
- אנחנו דָּרַכְנוּ
- הם/ן דָּרְכוּ
- אני אֶדְרוֹךְ
- אתה תִּדְרוֹךְ
- את תִּדְרְכִי
- הוא יִדְרוֹךְ
- היא תִּדְרוֹךְ
- אנחנו נִדְרוֹךְ
- אתם/ן תִּדְרְכוּ
- הם/ן יִדְרְכוּ
A
- Я наступаю (м)
- Я наступаю (ж)
- Наступить на …
- Я наступил/а
- Ты наступил/а
- Он наступил
- Она наступила
- Мы наступили
- Они наступили
- Я наступлю
- Ты наступишь (м)
- Ты наступишь (ж)
- Он наступит
- Она наступит
- Мы наступим
- Вы наступите
- Они наступят
587
Q
- Отсутствие, недостаток
- Отсутствия, недостатки
A
- חוֹסֶר
- חוֹסָרִים
588
Q
- Автомеханик
- Автомеханики
A
- מוּסָכְנִיק
- מוּסָכְנִיקִים
589
Q
- Осьминог
- Осьминоги
A
- תְּמָנוּן
- תְּמָנוּנִים
590
Q
- פָּז
- יָקָר מִפָּז
A
- Червонное золото (pure gold)
- Бесценный (priceless)
591
Q
- חָאפֶּר
- חָאפֶּרִים
A
- Халтурщик
- Халтурщики
592
Q
- Я приглашен
- Я приглашена
- Быть приглашенным; быть заказаным
- Меня пригласили
- Тебя пригласили
- Его пригласили
- Ее пригласили
- Нас пригласили
- Их пригласили
- Меня пригласят
- Тебя пригласят (м)
- Тебя пригласят (ж)
- Его пригласят
- Ее пригласят
- Нас пригласят
- Вас пригласят
- Их пригласят
A
- אני מוּזְמָן
- אני מוּזְמֶנֶת
- (הוּזְמַן (הופעל - זמ”נ
- אני הוּזְמַנְתִּי
- את/ה הוּזְמַנְת
- הוא הוּזְמַן
- היא הוּזְמְנָה
- אנחנו הוּזְמַנוּ
- הם/ן הוּזְמְנוּ
- אני אוּזְמַן
- אתה תּוּזְמַן
- את תּוּזְמְנִי
- הוא יוּזְמַן
- היא תּוּזְמַן
- אנחנו נוּזְמַן
- אתם/ן תּוּזְמְנוּ
- הם/ן יוּזְמְנוּ
593
Q
- Экран
- Экраны
A
- מָסַךְ
- מְסָכִים
594
Q
- כְּפִיפוֹת בֶּטֶן
A
- Скручевания (sit-ups)
595
Q
- Паром (ferry)
- Паромы
A
- מַעֲבּוֹרֶת
- מַעֲבָרוֹת
596
Q
- Пробковый материал (cork)
A
- שַׁעַם
597
Q
- Знаменатель (denominator)
- Общий знаменатель (common denominator)
A
- מְכַנֶה
- מְכַנֶה מְשׁוּתָף
598
Q
- שַׁעַם
A
- Пробковый материал (cork)
599
Q
- שִׂיחָה מַמְתִּינָה
A
- Ожидающий вызов (call waiting)
600
Q
- Мне отрезают голову (м)
- Мне отрезают голову (ж)
- Быть обезглавленым (be decapitated)
- Мне отрезали голову
- Тебе отрезали голову
- Ему отрезали голову
- Ей отрезали голову
- Нам отрезали голову
- Им отрезали голову
- Мне отрежут голову
- Тебе отрежут голову (м)
- Тебе отрежут голову (ж)
- Ему отрежут голову
- Ей отрежут голову
- Нам отрежут голову
- Вам отрежут голову
- Им отрежут голову
A
- אני נֶעֱרָף
- אני נִעְרֶפֶת
- (לְהֵיעֱרֵף (הפעיל - ער”פ
- אני נֶעֱרַפְתִּי
- את/ה נֶעֱרַפְת
- הוא נֶעֱרַף
- היא נֶעֱרְפָה
- אנחנו נֶעֱרַפְנוּ
- הם/ן נֶעֱרְפוּ
- אני אֵעָרֵף
- אתה תֵּיעָרֵף
- את תֵּיעֱרְפִי
- הוא יֵיעָרֵף
- היא תֵּיעָרֵף
- אנחנו נֵיעָרֵף
- אתם/ן תֵּיעֱרְפוּ
- הם/ן יֵיעֱרָפוּ
601
Q
- אני מְאַבְחֵן
- אני מְאַבְחֶנֶת
- (לְאַבְחֵן (פיעל - אבח׳׳נ
- אני אִבְחַנְתִּי
- את/ה אִבְחַנְת
- הוא אִבְחֵן
- היא אִבְחְנָה
- אנחנו אִבְחַנּוּ
- הם/ן אִבְחְנוּ
- אני אֲאַבְחֵן
- אתה תְּאַבְחֵן
- את תְּאַבְחְנִי
- הוא יְאַבְחֵן
- היא תְּאַבְחֵן
- אנחנו נְאַבְחֵן
- אתם/ן תְּאַבְחְנוּ
- הם/ן יְאַבְחְנוּ
- אִבְחוּן
A
- Я диагностирую (м)
- Я диагностирую (ж)
- Диагностировать, ставить диагноз
- Я диагностировал/а
- Ты диагностировал/а
- Он диагностировал
- Она диагностировала
- Мы диагностировали
- Они диагностировали
- Я продиагностирую
- Ты продиагностируешь (м)
- Ты продиагностируешь (ж)
- Он продиагностирует
- Она продиагностирует
- Мы продиагностируем
- Вы продиагностируете
- Они продиагностируют
- Установление диагноза, диагностика
602
Q
- Я запираюсь (м)
- Я запираюсь (ж)
- Запираться, замыкаться
- Я заперся/лась
- Ты заперся/лась
- Он заперся
- Она заперлась
- Мы заперлись
- Они заперлись
- Я запрусь
- Ты запрешься (м)
- Ты запрешься (ж)
- Он запрется
- Она запрется
- Мы запремся
- Вы запретесь
- Они запрутся
A
- אני מִסְתַּגֵּר
- אני מִסְתַּגֶּרֶת
- (לְהִסְתַּגֵּר (התפעל - סג”ר
- אני הִסְתַּגַּרְתִּי
- את/ה הִסְתַּגַּרְת
- הוא הִסְתַּגֵּר
- היא הִסְתַּגְּרָה
- אנחנו הִסְתַּגַּרְנוּ
- הם/ן הִסְתַּגְּרוּ
- אני אֶסְתַּגֵּר
- אתה תִּסְתַּגֵּר
- את תִּסְתַּגְּרִי
- הוא יִסְתַּגֵּר
- היא תִּסְתַּגֵּר
- אנחנו נִסְתַּגֵּר
- אתם/ן תִּסְתַּגְּרוּ
- הם/ן יִסְתַּגְּרוּ
603
Q
- אני מַעְלִים
- אני מַעְלִימָה
- (לְהַעְלִים (הפעיל - על”מ
- לְהַעְלִים עַיִן
- אני הֶעֱלַמְתִּי
- את/ה הֶעֱלַמְת
- הוא הֶעֱלִים
- היא הֶעֱלִימָה
- אנחנו הֶעֱלַמְנוּ
- הם/ן הֶעֱלִימוּ
- אני אַעְלִים
- אתה תַּעְלִים
- את תַּעְלִימִי
- הוא יַעְלִים
- היא תַּעְלִים
- אנחנו נַעְלִים
- אתם/ן תַּעְלִימוּ
- הם/ן יַעְלִימוּ
- הַעֲלָמָה
A
- Я прячу (м)
- Я прячу (ж)
- Прятать, укрывать, скрывать, запрятать
- Смотреть сквозь пальцы
- Я упрятал/а
- Ты упрятал/а
- Он упрятал
- Она упрятала
- Мы упрятали
- Они упрятали
- Я упрячу
- Ты упрячешь (м)
- Ты упрячешь (ж)
- Он упрячет
- Она упрячет
- Мы упрячем
- Вы упрячете
- Они упрячут
- Скрывание, скрытие
604
Q
- Снабжение, поставка
- Снабжения, поставки
A
- אַסְפָּקָה
- אַסְפָּקוֹת
605
Q
- Мезе (meze, appetizer)
A
- מָזֶטִים
606
Q
- Грабёж среди бела дня (daylight robbery)
A
- שׁוֹד לְאוֹר הַיּוֹם
607
Q
- вице-президент
A
- סמנכ׳׳ל
608
Q
- Окоп (trench)
- Окопы
A
- שׁוּחָה
- שׁוּחוֹת
609
Q
- Я хныкаю (м)
- Я хныкаю (ж)
- Хныкать, ныть (whine, complain) (слэнг)
- Я хныкал/а
- Ты хныкал/а
- Он хныкал
- Она хныкала
- Мы хныкали
- Они хныкали
- Я буду хныкать
- Ты будешь хныкать (м)
- Ты будешь хныкать (ж)
- Он будет хныкать
- Она будет хныкать
- Мы будем хныкать
- Вы будете хныкать
- Они будут хныкать
A
- אני מִתְבַּכְיֵין
- אני מִתְבַּכְיֶינֶת
- (לְהִתְבַּכְיֵין (התפעל - בכי”נ
- אני הִתְבַּכְיַינְתִּי
- את/ה הִתְבַּכְיַינְת
- הוא הִתְבַּכְיֵין
- היא הִתְבַּכְיֵינָה
- אנחנו הִתְבַּכְיַינּוּ
- הם/ן הִתְבַּכְיְינוּ
- אני אֶתְבַּכְיֵין
- אתה תִּתְבַּכְיֵין
- את תִּתְבַּכְיְינִי
- הוא יִתְבַּכְיְין
- היא תִּתְבַּכְיֵין
- אנחנו נִתְבַּכְיֵין
- הם/ן תִּתְבַּכְיְינוּ
- הם/ן יִתְבַּכְיְינוּ
610
Q
- צִיפּוּי
- צִיפּוּיִים
A
- Облицовка, наружная отделка (covering, coating)
- Облицовки, наружные отделки
611
Q
- תָּקֵף
- תְקֶפָה
A
- Действительный, в силе (м) (valid, current, in force)
- Действительная, в силе (ж)
612
Q
- בִּחְייָאת
A
- Не может быть! Ей-богу ! (I don’t believe it!)
613
Q
- אני מִתְאַדֶּה
- אני מִתְאַדָּה
- (לְהִתְאַדּוֹת (התפעל - אד”ה
- אני הִתְאַדֵּיתִי
- את/ה הִתְאַדֵּית
- הוא הִתְאַדָּה
- היא הִתְאַדְּתָה
- אנחנו הִתְאַדֵּינוּ
- הם/ן הִתְאַדּוּ
- אני אֶתְאַדֶּה
- אתה תִּתְאַדֶּה
- את תִּתְאַדִּי
- הוא יִתְאַדֶּה
- היא תִּתְאַדֶּה
- אנחנו נִתְאַדֶּה
- אתם/ן תִּתְאַדּוּ
- הם/ן יִתְאַדּוּ
A
- Я испаряюсь (м)
- Я испаряюсь (ж)
- Испаряться
- Я испарился/ась
- Ты испарился/ась
- Он испарился
- Она испарилась
- Мы испарились
- Они испарились
- Я испарюсь
- Ты испаришься (м)
- Ты испаришься (ж)
- Он испарится
- Она испарится
- Мы испаримся
- Вы испаритесь
- Они испарятся
614
Q
- Я пускаю слюни (м)
- Я пускаю слюни (ж)
- Пускать слюни, млеть от счастья (drool)
- Я пускал/а слюни
- Ты пускал/а слюни
- Он пускал слюни
- Она пускала слюни
- Мы пускали слюни
- Они пускали слюни
- Я пущу слюни
- Ты пустишь слюни (м)
- Ты пустишь слюни (ж)
- Он пустит слюни
- Она пустит слюни
- Мы пустим слюни
- Вы пустите слюни
- Они пустят слюни
A
- אני מַזִּיל רִיר
- אני מַזִּילָה רִיר
- (לְהַזִיל רִיר (הפעיל - נז”ל
- אני הִזַּלְתִּי רִיר
- את/ה הִזַּלְת רִיר
- הוא הִזִּיל רִיר
- היא הִזִּילָה רִיר
- אנחנו הִזַּלְנוּ רִיר
- הם/ן הִזִּילוּ רִיר
- אני אַזִּיל רִיר
- אתה תַּזִּיל רִיר
- את תַּזִּילִי רִיר
- הוא יַזִּיל רִיר
- היא תַּזִּיל רִיר
- אנחנו נַזִּיל רִיר
- אתם/ן תַּזִּילוּ רִיר
- הם/ן יַזִּילוּ רִיר
615
Q
- Мята (mint)
A
- נַעְנַע
616
Q
- חוּג
- חוּגִים
A
- Круг, кружок, среда
- Круги, кружки, среды
617
Q
- מִינּוּי
- מִינּוּיִים
A
- Назначение (appointment); подписка (subscription)
- Назначения; подписки
618
Q
- Афоризм, поговорка
- Афоризмы, поговорки
A
- אִמְרָה
- אִמְרוֹת
619
Q
- שֶׁמֶשׁ קוּפַּחַת
A
- Палящее солнце (scorching sun)
620
Q
- (… מְזוֹהֶה (עִם
- מְזוֹהָה
- מְזוֹהִים
- מְזוֹהוֹת
A
- Отождествляется (с …) (identified with) (м)
- Отождествляется (ж)
- Отождествляются (мм)
- Отождествляются (мж)
621
Q
- Цементный раствор для плитки (grout)
A
- רוֹבָּה
622
Q
- הֶיבֵּט
- הֶיבְּטִים
A
- Аспект
- Аспекты
623
Q
- Желудок
- Желудки
A
- קֵיבָה
- קֵיבוֹת
624
Q
- מֵבִיךְ
- מְבִיכָה
A
- Приводящий в замешательство, смущающий, озадачивающий (embarassing, confusing, perplexing)
- Приводящая в замешательство, смущающая, озадачивающая
625
Q
- Гигиена
A
- הִיגְיֶינָה
626
Q
- אני מִשְׂתָּרֵךְ
- אני מִשְׂתָּרֶכֶת
- (לְהִשְׂתָּרֵךְ (מאחורי… ) (התפעל - שׂר׳׳כ
- אני הִשְׂתָּרַכְתִּי
- את/ה הִשְׂתָּרַכְת
- הוא הִשְׂתָּרֵךְ
- היא הִשְׂתָּרְכָה
- אנחנו הִשְׂתָּרַכְנוּ
- הם/ן הִשְׂתָּרְכוּ
- אני אֶשְׂתָּרֵךְ
- אתה תִּשְׂתָּרֵךְ
- את תִּשְׂתָּרְכִי
- הוא יִשְׂתָּרֵךְ
- היא תִּשְׂתָּרֵךְ
- אנחנו נִשְׂתָּרֵךְ
- אתם/ן תִּשְׂתָּרְכוּ
- הם/ן יִשְׂתָּרְכוּ
A
- Я влачусь (м)
- Я влачусь (ж)
- Влачиться, тащиться (за …), тянуться (trudge, lumber, drag)
- Я влачился/ась
- Ты влачился/ась
- Он влачился
- Она влачилась
- Мы влачились
- Они влачились
- Я буду влачиться
- Ты будешь влачиться (м)
- Ты будешь влачиться (ж)
- Он будет влачиться
- Она будет влачиться
- Мы будем влачиться
- Вы будете влачиться
- Они буду влачиться
627
Q
- Я измеряюсь (м)
- Я измеряюсь (ж)
- Измеряться (be measured, be gauged)
- Я измерялся/ась
- Ты измерялся/ась
- Он измерялся
- Она измерялась
- Мы измерялись
- Они измерялись
- Я буду измеряться
- Ты будешь измеряться (м)
- Ты будешь измеряться (ж)
- Он будет измеряться
- Она будет измеряться
- Мы будем измеряться
- Вы будете измеряться
- Они будут измеряться
A
- אני נִמְדָּד
- אני נִמְדֶּדֶת
- (לְהִימָּדֵד (נפעל - מד”ד
- אני נִמְדַּדְתִּי
- את/ה נִמְדַּדְת
- הוא נִמְדַּד
- היא נִמְדְּדָה
- אנחנו נִמְדַּדְנוּ
- הם/ן נִמְדְּדוּ
- אני אֶמָּדֵד
- אתה תִּימָּדֵד
- את תִּימַּדְדִי
- הוא יִימָּדֵד
- היא תִּימָּדֵד
- אנחנו נִימָּדֵד
- אתם/ן תִּימַּדְדוּ
- הם/ן יִימָּדְדוּ
628
Q
- Водопроводчик
- Водопроводчики
A
- שְׁרַבְרָב
- שְׁרַבְרָבִים
629
Q
- מִימּוּשׁ
- מִימּוּשִׁים
- בֵּן מִימּוּשׁ
- בְּנֵי מִימּוּשׁ
A
- Осуществление, реализация, имплементация
- Осуществления, реализации, имплементации
- Осуществимый/ая
- Осуществимые
630
Q
- Доска
- Доски
- Поставить обратно на ноги
A
- קֶרֶשׁ
- קְרָשִׁים
- לְהָרִים מִהַקְרָשִׁים
631
Q
- Я намыливаю (м)
- Я намыливаю (ж)
- Намыливать, одурачивать, обманывать
- Я намылил/а
- Ты намылил/а
- Он намылил
- Она намылила
- Мы намылили
- Они намылили
- Я намылю
- Ты намылешь (м)
- Ты намылешь (ж)
- Он намылет
- Она намылет
- Мы намылим
- Вы намылите
- Они намылют
A
- אני מְסַבֵּן
- אני מְסַבֶּנֶת
- (לְסַבֵּן (פיעל - סב”נ
- אני סִיבַּנְתִּי
- את/ה סִיבַּנְת
- הוא סִיבֵּן
- היא סִיבְּנָה
- אנחנו סִיבַּנּוּ
- הם/ן סִיבְּנוּ
- אני אֲסַבֵּן
- אתה תְּסַבֵּן
- את תְּסַבְּנִי
- הוא יְסַבֵּן
- היא תְּסַבֵּן
- אנחנו נְסַבֵּן
- אתם/ן תְּסַבְּנוּ
- הם/ן יְסַבְּנוּ
632
Q
- Компьютер
- Компьютеры
A
- מַחְשֵׁב
- מַחְשֵׁבִים
633
Q
- נְבוּאָה
- נְבוּאוֹת
A
- Пророчество, прорицание
- Пророчества, прорицания
634
Q
- שֶׁקַע
- שְׁקָעִים
A
- Электрическая розетка, патрон лампы (socket, outlet)
- Розетки
635
Q
- אני מְשַׁקֵּר
- אני מְשַׁקֶּרֶת
- (לְשַׁקֵּר (פיעל - שׁקּ”ר
- אני שִׁיקַּרְתִּי
- את/ה שִׁיקַּרְת
- הוא שִׁיקֵּר
- היא שִׁיקְּרָה
- אנחנו שִׁיקַּרְנוּ
- הם/ן שִׁיקְּרוּ
- אני אֲשַׁקֵּר
- אתה תְּשַׁקֵּר
- את תְּשַׁקְּרִי
- הוא יְשַׁקֵּר
- היא תְּשַׁקֵּר
- אנחנו נְשַׁקֵּר
- אתם/ן תְּשַׁקְּרוּ
- הם/ן יְשַׁקְּרוּ
A
- Я обманываю (м)
- Я обманываю (ж)
- Обманывать, лгать
- Я обманул/а
- Ты обманул/а
- Он обманул
- Она обманула
- Мы обманули
- Они обманули
- Я обману
- Ты обманешь (м)
- Ты обманешь (ж)
- Он обманет
- Она обманет
- Мы обманем
- Вы обманете
- Они обманут
636
Q
- Комиссионное вознаграждение (commission)
- Комиссионные вознаграждения
A
- עַמְלָה
- עַמְלוֹת
637
Q
- Ожидающий вызов (call waiting)
A
- שִׂיחָה מַמְתִּינָה
638
Q
- מַרְחִיק לֶכֶת
- מַרְחִיקָה לֶכֶת
- מַרְחִיקִים לֶכֶת
- מַרְחִיקוֹת לֶכֶת
A
- Далеко идущий, чреватый серьезными последствиями (far-reaching)
- Далеко идущая
- Далеко идущие (мм)
- Далеко идущие (мж)
639
Q
- אני מִתְדַּרְדֵּר
- אני מִתְדַּרְדֶּרֶת
- (לְהִתְדַּרְדֵּר (התפעל - דרד׳׳ר
- אני הִתְדַּרְדַּרְתִּי
- את/ה הִתְדַּרְדַּרְת
- הוא הִתְדַּרְדֵּר
- היא הִתְדַּרְדְּרָה
- אנחנו הִתְדַּרְדַּרְנוּ
- הם/ן הִתְדַּרְדְּרוּ
- אני אֶתְדַּרְדֵּר
- אתה תִּתְדַּרְדֵּר
- את תִּתְדַּרְדְּרִי
- הוא יִתְדַּרְדֵּר
- היא תִּתְדַּרְדֵּר
- אנחנו נִתְדַּרְדֵּר
- אתם/ן תִּתְדַּרְדְּרוּ
- הם/ן יִתְדַּרְדְּרוּ
- הִתְדַּרְדְּרוּת
A
- Я ухудшаюсь (м)
- Я ухудшаюсь (ж)
- Ухудшаться, портиться
- Я ухудшился/ась
- Ты ухудшился/ась
- Он ухудшился
- Она ухудшилась
- Мы ухудшились
- Они ухудшились
- Я ухудшусь
- Ты ухудшишся (м)
- Ты ухудшишся (ж)
- Он ухудшится
- Она ухудшится
- Мы ухудшимся
- Вы ухудшитесь
- Они ухудшутся
- Ухудшение, порча, износ
640
Q
- Голубь
- Голуби
A
- (יוֹנָה (נ׳
- יוֹנִים
641
Q
- Растянутый; тот кого разыграли
- Растянутая; та кого разыграли
A
- נִמְתָּח
- נִמְתַּחַת
642
Q
- אַשְׁמָה
- אַשְׁמוֹת
A
- Обвинение, виновность
- Обвинения, виновности
643
Q
- Без, в отсутствии
- Без меня
- Без тебя (м)
- Без тебя (ж)
- Без него
- Без нее
- Без нас
- Без вас
- Без них
A
- בִּלְעֲדֵי
- בְּלְעֲדַיִי
- בְּלָעֲדֵיְךָ
- בְּלְעֲדֵיְךְ
- בְּלָעֲדִיוֹ
- בְּלְעֲדֵיָה
- בְּלְעֲדֵיְנוּ
- בְּלְעֲדֵיְכֵם/ן
- בְּלְעֲדֵיְהֵם/ן
644
Q
- קְלָף
- קְלָפִים
A
- Игральная карта; пергамент
- Игральные карты
645
Q
- Я избегаю (м)
- Я избегаю (ж)
- Избежать (avoid)
- Я избежал/а
- Ты избежал/а
- Он избежал
- Она избежала
- Мы избежали
- Они избежали
- Я избегу
- Ты избежишь (м)
- Ты избежишь (ж)
- Он избежит
- Она избежит
- Мы избежим
- Вы избежите
- Они избежат
- Уклонение, воздержание (avoidance, abstension)
A
- אני נִמְנָע
- אני נִמְנַעַת
- (לְהִימָּנֵעַ (נפעל - מנ”ע
- אני נִמְנַעְתִּי
- את/ה נִמְנַעְת
- הוא נִמְנַע
- היא נִמְנְעָה
- אנחנו נִמְנַעְנוּ
- הם/ן נִמְנְעוּ
- אני אֶמָּנֵעַ
- אתה תִּימָּנֵעַ
- את תִּימַּנְעִי
- הוא יִימָּנֵעַ
- היא תִּימָּנֵעַ
- אנחנו נִימָּנֵעַ
- אתם/ן תִּימַּנְעוּ
- הם/ן יִימָּנְעוּ
- הִימָּנְעוּת
646
Q
- רָקוּב
- רְקוּבָה
A
- Гнилой, сгнивший
- Гнилая, сгнившая
647
Q
- מַדְאִיג
- מַדְאִיגָה
A
- Тревожный, причиняющий беспокойство
- Тревожная, причиняющая беспокойство
648
Q
- Индустриальный
- Индустриальная
A
- מְתוֹעַשׂ
- מְתוֹעֶשֶׂת
649
Q
- Пипетка
- Пипетки
A
- טַפְטֶפֶת
- טַפְטֵפוֹת
650
Q
- Ересь, агностицизм, неверие
- Ереси, агностицизмы, неверия
A
- כְּפִירָה
- כְּפִירוֹת
651
Q
- גִּימּוּר
- גִּימּוּרִים
A
- Отделка, финиш (finish (of furniture, building))
- Отделки, финиши
652
Q
- מֶרֶד
- מְרָדִים
A
- Восстание, бунт, мятеж
- Восстания, бунты, мятежи
653
Q
- כּוּסִית
- כּוּסִיוֹת
A
- Телка (sexy girl)
- Телки
654
Q
- Заставка (screensaver)
- Заставки
A
- שׁוֹמֵר מָסָךְ
- שׁוֹמְרֵי מָסָךְ
655
Q
- Пророчество, прорицание
- Пророчества, прорицания
A
- נְבוּאָה
- נְבוּאוֹת
656
Q
- Я несу (м)
- Я несу (ж)
- Нести, терпеть; произносить речь
- Я нес/ла
- Ты нес/ла
- Он нес
- Она несла
- Мы несли
- Они несли
- Я буду нести
- Ты будешь нести (м)
- Ты будешь нести (ж)
- Он будет нести
- Она будет нести
- Мы будем нести
- Вы будите нести
- Они будут нести
A
- אני נוֹשֵׂא
- אני נוֹשֶׂאת
- (לָשֶׂאת (פעל - נשׂ״א
- אני נָשָׂאתִי
- את/ה נָשָׂאת
- הוא נָשָׂא
- היא נָשְׂאָה
- אנחנו נָשָׂאנוּ
- הם/ן נָשְׂאוּ
- אני אֶשָּׂא
- אתה תִּישָּׂא
- את תִּישְּׂאִי
- הוא יִישָּׂא
- היא תִּישָּׂא
- אנחנו נִישָּׂא
- אתם/ן תִּישְּׂאוּ
- הם/ן יִישְּׂאוּ
657
Q
- Равенство, равноправие
A
- שִׁיוְויוֹן
658
Q
- סִיּוּר מוּדְרָךְ
A
- Экскурсия (guided tour)
659
Q
- מְרִירוּת
A
- Горечь; обида, неудовлетворённость
660
Q
- Отжимание (push-ups)
A
- שְׁכִיבוֹת סְמִיכָה
661
Q
- Спина (spine, back)
- Спины
A
- גֵּו
- גְּווִים
662
Q
- Гусь
- Гусыня
- Гуси
- Гусыни
A
- אֲווָז
- אַווָזָה
- אֲווָזִים
- אֲווָזוֹת
663
Q
- בְּרְצוֹנִי
A
- Я хотел бы
664
Q
- שָׁסוּעַ
- שְׁסוּעָה
A
- Расколотый, расщепленный, раздробленный
- Расколотая, расщепленная, раздробленная
665
Q
- סוּלַּם רִיכְטֶר
A
- Шкала Рихтера
666
Q
- בְּתוֹךְ כָּךְ
A
- В то же время, между тем
667
Q
- Кислый вкус, кисловатость
A
- חֲמִיצוּת
668
Q
- פְּטוֹר
- פְּטוֹרִים
A
- Льгота, привилегия (exemption)
- Льготы, привилегии
669
Q
- מְלִיחוּת
A
- Солёность, насыщенность солью
670
Q
- טִירוֹנוּת
A
- Базовый курс обучения (basic training)
671
Q
- Ясный, чистый, звонкий
- Ясная, чистая, звонкая
A
- צָלוּל
- צְלוּלָה
672
Q
- כַּפְתּוֹר
- כַּפְתּוֹרִים
A
- Пуговица, кнопка, выключатель
- Пуговицы, кнопки, выключатели
673
Q
- אני חוֹמֵל
- אני חוֹמֶלֶת
- (לַחְמוֹל על (פעל - חמ”ל
- אני חָמַלְתִּי
- את/ה חָמַלְת
- הוא חָמַל
- היא חָמְלָה
- אנחנו חָמַלְנוּ
- הם/ן חָמְלוּ
- אני אֶחְמוֹל
- אתה תַּחְמוֹל
- את תַּחְמְלִי
- הוא יַחְמוֹל
- היא תַּחְמוֹל
- אנחנו נַחְמוֹל
- אתם/ן תַּחְמְלוּ
- הם/ן יַחְמְלוּ
A
- Я сжаливаюсь (м)
- Я сжаливаюсь (ж)
- Сжалиться над (take pity on, feel sorry for)
- Я сжалился/ась
- Ты сжалился/ась
- Он сжалился
- Она сжалилась
- Мы сжалились
- Они сжалились
- Я сжалюсь
- Ты сжалишься (м)
- Ты сжалишься (ж)
- Он сжалится
- Она сжалится
- Мы сжалимся
- Вы сжалитесь
- Они сжалятся
674
Q
- תְּרִיס
- תְּרִיסִים
A
- Жалюзь, ставень (blind, shutter)
- Жалюзи, ставни
675
Q
- קְצִיצָה
- קְצִיצוֹת
A
- Фрикаделька (meatball)
- Фрикадельки
676
Q
- נִשְׁבַּע לְךָ
A
- Клянусь тебе (I swear)
677
Q
- מְלוּמַּד
- מְלוּמֶּדֶת
A
- Ученый (scholar)
- Ученая
678
Q
- Управляющий, руководитель (м) (supervisor)
- Управляющий, руководитель (ж)
A
- מְפַקֵּחַ
- מְפַקַּחַת
679
Q
- מְפוֹרַק
- מְפוֹרֶקֶת
A
- Разбит в пух и прах, развалившийся на части
- Разбитая в пух и прах, развалившаяся на части
680
Q
- עֲמוּתָּה
- עֲמוּתּוֹת
A
- Некоммерческая организация (non-profit organization)
- Некоммерческие организации
681
Q
- אני מִסְתַּלְבֵּט
- אני מִסְתַּלְבֶּטֶת
- (לְהִסְתַּלְבֵּט (התפעל - סלב”ט
- אני הִסְתַּלְבַּטְתִּי
- את/ה הִסְתַּלְבַּטְת
- הוא הִסְתַּלְבֵּט
- היא הִסְתַּלְבְּטָה
- אנחנו הִסְתַּלְבַּטְנוּ
- הם/ן הִסְתַּלְבְּטוּ
- אני אֶסְתַּלְבֵּט
- אתה תִּסְתַּלְבֵּט
- את תִּסְתַּלְבְּטִי
- הוא יִסְתַּלְבֵּט
- היא תִּסְתַּלְבֵּט
- אנחנו נִסְתַּלְבֵּט
- אתם/ן תִּסְתַּלְבְּטוּ
- הם/ן יִסְתַּלְבְּטוּ
A
- Я бездельничаю (м)
- Я бездельничаю (ж)
- Бездельничать (relax, take it easy) (слэнг)
- Я бездельничал/а
- Ты бездельничал/а
- Он бездельничал
- Она бездельничала
- Мы бездельничали
- Они бездельничали
- Я буду бездельничать
- Ты будешь бездельничать (м)
- Ты будешь бездельничать (ж)
- Он будет бездельничать
- Она будет бездельничать
- Мы будем бездельничать
- Вы будете бездельничать
- Они будут бездельничать
682
Q
- Я рушусь (м)
- Я рушусь (ж)
- Рухнуть (crash)
- Я рухнул/а
- Ты рухнул/а
- Он рухнул
- Она рухнула
- Мы рухнули
- Они рухнули
- Я рухну
- Ты рухнешь (м)
- Ты рухнешь (ж)
- Он рухнет
- Она рухнет
- Мы рухнем
- Вы рухнете
- Они рухнут
A
- אני קוֹרֵס
- אני קוֹרֶסֶת
- (לִקְרוֹס (קר׳׳ס
- אני קָרַסְתִּי
- את/ה קָרַסְת
- הוא קָרַס
- היא קָרְסָה
- אנחנו קָרַסְנוּ
- הם/ן קָרְסוּ
- אני אֶקְרוֹס
- אתה תִּקְרוֹס
- את תִּקְרְסִי
- הוא יִקְרוֹס
- היא תִּקְרוֹס
- אנחנו נִקְרוֹס
- אתם/ן תִּקְרְסוּ
- הם/ן יִקְרְסוּ
683
Q
- Охотник собиратель (hunter gatherer)
- Охотники собиратели
A
- צַייָּד-לַקָּט
- צַייָּדִים-לַקָּטִים
684
Q
- Смертельно уставший (слэнг) (wasted)
- Смертельно уставшая (слэнг)
A
- מָחוּק
- מְחוּקָה
685
Q
- אוּמְלָל
- אוּמְלָלָה
A
- Жалкий, несчастный, заброшенный
- Жалкая, несчастная, заброшенная
686
Q
- Повестка дня (agenda)
A
- סֵדֶר הַיּוֹם
687
Q
- Мышечная дистрофия (muscular dystrophy)
A
- נִיוּוּן שְׁרִירִים
688
Q
- Сырье
- Сырье (м)
A
- חוֹמֶר גֶּלֶם
- חוֹמְרֵי גֶּלֶם
689
Q
- תַּם וְנִשְׁלַם
A
- Конец - делу венец (over and done with)
690
Q
- [רוֹדֵף שְׂמָלוֹת [נָשִׁים
A
- Бабник (skirt chaser, womanizer)
691
Q
- Постепенный
- Постепенная
A
- הַדְרָגָתִי
- הַדְרָגָתִית
692
Q
- סֶדֶק
- סְדָקִים
A
- Трещина, щель (crack)
- Трещины, щели
693
Q
- מוּטָּה
A
- Размах (span, extent)
694
Q
- אני מַכְתִּיר
- אני מַכְתִּירָה
- (לְהַכְתִּיר (הפעיל - כת׳׳ר
- אני הִכְתַּרְתִּי
- את/ה הִכְתַּרְת
- הוא הִכְתִּיר
- היא הִכְתִּירָה
- אנחנו הִכְתַּרְנוּ
- הם/ן הִכְתִּירוּ
- אני אַכְתִּיר
- אתה תַּכְתִּיר
- את תַּכְתִּירִי
- הוא יַכְתִּיר
- היא תַּכְתִּיר
- אנחנו נַכְתִּיר
- אתם/ן תַּכְתִּירוּ
- הם/ן יַכְתִּירוּ
A
- Я присваиваю звание (м)
- Я присваиваю звание (ж)
- Присваивать звание, увенчивать
- Я присвоил/а звание
- Ты присвоил/а звание
- Он присвоил звание
- Она присвоила звание
- Мы присвоили звание
- Они присвоили звание
- Я присвою звание
- Ты присвоишь звание (м)
- Ты присвоишь звание (ж)
- Он присвоит звание
- Она присвоит звание
- Мы присвоим звание
- Вы присвоите звание
- Они присвоят звание
695
Q
- Я сбиваю (м)
- Я сбиваю (ж)
- Сбивать (с ног, с толку), подставить подножку
- Я сбил/а
- Ты сбил/а
- Он сбил
- Она сбила
- Мы сбили
- Они сбили
- Я собью
- Ты собьешь (м)
- Ты собьешь (ж)
- Он собьет
- Она собьет
- Мы собьем
- Вы собьете
- Они собьют
A
- אני מַתְקִיל
- אני מַתְקִילָה
- (לְהַתְקִיל (הפעיל - תק׳׳ל
- אני הִתְקַלְתִּי
- את/ה הִתְקַלְת
- הוא הִתְקִיל
- היא הִתְקִילָה
- אנחנו הִתְקַלְנוּ
- הם/ן הִתְקִילוּ
- אני אַתְקִיל
- אתה תַּתְקִיל
- את תַּתְקִילִי
- הוא יַתְקִיל
- היא תַּתְקִיל
- אנחנו נַתְקִיל
- אתם/ן תַּתְקִילוּ
- הם/ן יַתְקִילוּ
696
Q
- אני מוֹלִיד
- אני מוֹלִידָה
- (לְהוֹלִיד (הפעיל - ול׳׳ד
- אני הוֹלַדְתִּי
- את/ה הוֹלַדְתָּ
- הוא הוֹלִיד
- היא הוֹלִידָה
- אנחנו הוֹלַדְנוּ
- הם/ן הוֹלִידוּ
- אני אוֹלִיד
- אתה תּוֹלִיד
- את תּוֹלִידִי
- הוא יוֹלִיד
- היא תּוֹלִיד
- אנחנו נוֹלִיד
- אתם/ן תּוֹלִידוּ
- הם/ן יוֹלִידוּ
A
- Я порождаю (м)
- Я порождаю (ж)
- Порождать, производить на свет, быть причиной
- Я породил/а
- Ты породил/а
- Он породил
- Она породила
- Мы породили
- Они породили
- Я порожу
- Ты породишь (м)
- Ты породишь (ж)
- Он породит
- Она породит
- Мы породим
- Вы породите
- Они породят
697
Q
- אני מִתְלַוֶּוה
- אני מִתְלַוָּוה
- (לְהִתְלַוּוֹת אל (התפעל - לו”ה
- אני הִתְלַוֵּויתִי
- את/ה הִתְלַוֵּוית
- הוא הִתְלַוָּוה
- היא נִתְלַוְּותָה
- אנחנו הִתְלַוֵּוינוּ
- הם/ן הִתְלָווּ
- אני אֶתְלַוֶּוה
- אתה תִּתְלַוֶּוה
- את תִּתְלָוִוי
- הוא יִתְלַוֶּוה
- היא תִּתְלַוֶּוה
- אנחנו נִתְלַוֶּוה
- אתם/ן תִּתְלָווּ
- הם/ן יִתְלַוּוּ
A
- Я сопровождаю (м)
- Я сопровождаю (ж)
- Сопровождать, присоединяться
- Я сопровождал/а
- Ты сопровождал/а
- Он сопровождал
- Она сопровождала
- Мы сопровождали
- Они сопровождали
- Я буду сопровождать
- Ты будешь сопровождать (м)
- Ты будешь сопровождать (ж)
- Он будет сопровождать
- Она будет сопровождать
- Мы будем сопровождать
- Вы будете сопровождать
- Они будут сопровождать
698
Q
- Извращенный (deviant, pervert)
- Извращенная
A
- סוֹטֶה
- סוֹטָה
699
Q
- בִּלְעֲדֵי
- בְּלְעֲדַיִי
- בְּלָעֲדֵיְךָ
- בְּלְעֲדֵיְךְ
- בְּלָעֲדיוֹ
- בְּלְעֲדֵיָה
- בְּלְעֲדֵיְנוּ
- בְּלְעֲדֵיְכֵם/ן
- בְּלְעֲדֵיְהֵם/ן
A
- Без, в отсутствии
- Без меня
- Без тебя (м)
- Без тебя (ж)
- Без него
- Без нее
- Без нас
- Без вас
- Без них
700
Q
- синхронизироваться
A
- לְהִסתַנכרֵן
701
Q
- Присяжный заседатель, член жюри (juror) (м)
- Присяжный заседатель, член жюри (ж)
- Присяжные заседатели, члены жюри (мм)
- Присяжные заседатели, члены жюри (мж)
A
- מוּשְׁבָּע
- מוּשְׁבַּעַת
- מוּשְׁבָּעִים
- מוּשְׁבָּעוֹת
702
Q
- Я посылаю на побегушки (м)
- Я посылаю на побегушки (ж)
- Посылать на побегушки, эксплуатировать, (слэнг) (send on errands)
- Я посылал/а на побегушки
- Ты посылал/а на побегушки
- Он посылал на побегушки
- Она посылала на побегушки
- Мы посылали на побегушки
- Они посылали на побегушки
- Я пошлю на побегушки
- Ты пошлешь на побегушки (м)
- Ты пошлешь на побегушки (ж)
- Он пошлет на побегушки
- Она пошлет на побегушки
- Мы пошлем на побегушки
- Вы пошлете на побегушки
- Они пошлют на побегушки
A
- אני מְסַנְגֵ׳ר
- אני מְסַנְגֶ׳רֶת
- (לְסַנְגֵ׳ר (פיעל - סנג”ר
- אני סִנְגַּ׳רְתִּי
- את/ה סִנְגַּ׳רְת
- הוא סִנְגֵ׳ר
- היא סִנְגְּ׳רָה
- אנחנו סִנְגַּ׳רְנוּ
- הם/ן סִנְגְּ׳רוּ
- אני אֲסַנְגֵ׳ר
- אתה תְּסַנְגֵ׳ר
- את תְּסַנְגְ׳רִי
- הוא יְסַנְגֵ׳ר
- היא תְּסַנְגֵ׳ר
- אנחנו נְסַנְגֵ׳ר
- אתם/ן תְּסַנְגְ׳רוּ
- הם/ן יְסַנְגְ׳רוּ
703
Q
- Шурин, свояк (brother-in-law)
- Дружище (слэнг) (buddy)
A
- גִּיס
- גִּיסֵנוּ
704
Q
- Фрикаделька (meatball)
- Фрикадельки
A
- קְצִיצָה
- קְצִיצוֹת
705
Q
- Туберкулез
A
- שַׁחֶפֶת
706
Q
- Заметка, примечание, комментарий (note, comment)
- Заметки, примечания, комментарии
A
- הֶעָרָה
- הֶעָרוֹת
707
Q
- אני מִתְעַמֵּת
- אני מִתְעַמֶּתֶת
- (לְהִתְעַמֵּת (התפעל - עמ”ת
- אני הִתְעַמַּתְתִּי
- את/ה הִתְעַמַּתְת
- הוא הִתְעַמֵּת
- היא הִתְעַמְּתָה
- אנחנו הִתְעַמַּתְנוּ
- הם/ן הִתְעַמְּתוּ
- אני אֶתְעַמֵּת
- אתה תִּתְעַמֵּת
- את תִּתְעַמְּתִי
- הוא יִתְעַמֵּת
- היא תִּתְעַמֵּת
- אנחנו נִתְעַמֵּת
- הם/ן יִתְעַמְּתוּ
A
- Я противостою (м)
- Я противостою (ж)
- Противостоять (чему-то), стать лицом к лицу (confront something)
- Я противостоял/а
- Ты противостоял/а
- Он противостоял
- Она противостояла
- Мы противостояли
- Они противостояли
- Я буду противостоять
- Ты будешь противостоять (м)
- Ты будешь противостоять (ж)
- Он будет противостоять
- Она будет противостоять
- Мы будем противостоять
- Вы будете противостоять
- Они будут противостоять
708
Q
- אני מִסְתָּעֵר
- אני מִסְתָּעֶרֶת
- (לְהִסְתָּעֵר (התפעל - סע׳׳ר
- אני הִסְתָּעַרְתִּי
- את/ה הִסְתָּעַרְת
- הוא הִסְתָּעֵר
- היא הִסְתָּעְרָה
- אנחנו הִסְתָּעַרְנוּ
- הם/ן הִסְתָּעְרוּ
- אני אֶסְתָּעֵר
- אתה תִּסְתָּעֵר
- את תִּסְתָּעְרִי
- הוא יִסְתָּעֵר
- היא תִּסְתָּעֵר
- אנחנו נִסְתָּעֵר
- אתם/ן תִּסְתָּעְרוּ
- הם/ן יִסְתָּעְרוּ
A
- Я штурмую (м)
- Я штурмую (ж)
- Штурмовать, атаковать
- Я штурмовал/а
- Ты штурмовал/а
- Он штурмовал
- Она штурмовала
- Мы штурмовали
- Они штурмовали
- Я буду штурмовать
- Ты будешь штурмовать (м)
- Ты будешь штурмовать (ж)
- Он будет штурмовать
- Она будет штурмовать
- Мы будем штурмовать
- Вы будите штурмовать
- Они будут штурмовать
709
Q
- אני מְחַרְטֵט
- אני מְחַרְטֶטֶת
- (לְחַרְטֵט (פיעל - חרט”ט
- אני חִרְטַּטְתִּי
- את/ה חִרְטַּטְת
- הוא חִרְטֵט
- היא חִרְטְּטָה
- אנחנו חִרְטַּטְנוּ
- הם/ן חִרְטְּטוּ
- אני אֲחַרְטֵט
- אתה תְּחַרְטֵט
- את תְּחַרְטְטִי
- הוא יְחַרְטֵט
- היא תְּחַרְטֵט
- אנחנו נְחַרְטֵט
- אתם/ן תְּחַרְטְטוּ
- הם/ן יְחַרְטְטוּ
A
- Я пустословлю (м)
- Я пустословлю (ж)
- Пустословить, трепаться, говорить не по существу
- Я пустословил/а
- Ты пустословил/а
- Он пустословил
- Она пустословила
- Мы пустословили
- Они пустословили
- Я буду пустословить
- Ты будешь пустословить (м)
- Ты будешь пустословить (ж)
- Он будет пустословить
- Она будет пустословить
- Мы будем пустословить
- Вы будите пустословить
- Они будут пустословить
710
Q
- Гниение зубов (tooth decay)
A
- עַשֶּׁשֶׁת
711
Q
- מָחוֹז
- מְחוֹזוֹת
A
- Округ, район, область, край (district, county)
- Округи, районы, области, краи
712
Q
- אני מַחְמִיא
- אני מַחְמִיאָה
- (לְהַחְמִיא (הפעיל - חמ”א
- אני הִחְמֵאתִי
- את/ה הִחְמֵאת
- הוא הִחְמִיא
- היא הִחְמִיאָה
- אנחנו הִחְמֵאֲנוּ
- הם/ן הִחְמִיאוּ
- אני אַחְמִיא
- אתה תַּחְמִיא
- את תַּחְמִיאִי
- הוא יַחְמִיא
- היא תַּחְמִיא
- אנחנו נַחְמִיא
- אתם/ן תַּחְמִיאוּ
- הם/ן יַחְמִיאוּ
A
- Я говорю комплименты (м)
- Я говорю комплименты (ж)
- Говорить комплименты, льстить (compliment, flatter)
- Я сказал/а комплименты
- Ты сказал/а комплименты
- Он сказал комплименты
- Она сказала комплименты
- Мы сказали комплименты
- Они сказали комплименты
- Я скажу комплименты
- Ты скажешь комплименты (м)
- Ты скажешь комплименты (ж)
- Он скажет комплименты
- Она скажет комплименты
- Мы скажем комплименты
- Вы скажете комплименты
- Они скажут комплименты
713
Q
- תֵּקַע
- תְּקָעִים
A
- Штепсель (electrical plug)
- Штепселя
714
Q
- לֵאֶמוֹר
A
- Что значит, другими словами
715
Q
- Средневековье (Middle Ages)
A
- יְמֵי הַבֵּינַייִם
716
Q
- וְכֵן הָלְאָה
A
- И так далее
717
Q
- בְּעֶטְיוֹ
- בְּעֶטְיֵיהָ
- בְּעֶטְיָים/ן
A
- Из-за которого, по вине которого
- Из-за которой, по вине которой
- Из-за которых, по вине которых
718
Q
- Далеко идущий, чреватый серьезными последствиями (far-reaching)
- Далеко идущая
- Далеко идущие (мм)
- Далеко идущие (мж)
A
- מַרְחִיק לֶכֶת
- מַרְחִיקָה לֶכֶת
- מַרְחִיקִים לֶכֶת
- מַרְחִיקוֹת לֶכֶת
719
Q
- שִׁטְחִי
- שִׁטְחִית
- שִׁטְחִיִים
- שִׁטְחִיּוֹת
A
- Поверхностный (superficial)
- Поверхностная
- Поверхностные (мм)
- Поверхностные (мж)
720
Q
- Поэтический, лирический, стихотворный
- Поэтическая, лирическая, стихотворная
A
- פִּיּוּטִי
- פִּיּוּטִית
721
Q
- Электрическая розетка, патрон лампы (socket, outlet)
- Розетки
A
- שֶׁקַע
- שְׁקָעִים
722
Q
- אַהְלָן
A
- Привет, здорово! (слэнг)
723
Q
- Переменная (variable)
- Переменные
A
- מִשְׁתַּנֶּה
- מִשְׁתַּנִּים
724
Q
- Тьфу ! (ugh ! yuck !)
A
- אִיכְס
725
Q
- Телка (sexy girl)
- Телки
A
- כּוּסִית
- כּוּסִיוֹת
726
Q
- מְתִיחוֹת
A
- Разминка (stretches)
727
Q
- צְנוֹבָר
- צְנוֹבָרִים
A
- Кедровый орех (pine nut)
- Кедровые орешки
728
Q
- הִיגְיֶינָה
A
- Гигиена
729
Q
- אני נֶעְלָב
- אני נֶעְלֶבֶת
- (לְהֵיעָלֵב (נפעל - על׳׳ב
- אני נֶעְלַבְתִּי
- את/ה נֶעְלַבְת
- הוא נֶעְלַב
- היא נֶעְלְבָה
- אנחנו נֶעְלַבְנוּ
- הם/ן נֶעְלְבוּ
- אני אֵעָלֵב
- אתה תֵּיעָלֵב
- את תֵּיעָלְבִי
- הוא יֵיעָלֵב
- היא תֵּיעָלֵב
- אנחנו נֵיעָלֵב
- אתם/ן תֵּיעָלְבוּ
- הם/ן יֵיעָלְבוּ
A
- Я обижаюсь (м)
- Я обижаюсь (ж)
- Обижаться, оскорбиться
- Я обиделся/ась
- Ты обиделся/ась
- Он обиделся
- Она обиделась
- Мы обиделись
- Они обиделись
- Я обижусь
- Ты обидешься (м)
- Ты обидешься (ж)
- Он обидется
- Она обидется
- Мы обидемся
- Вы обидитесь
- Они обидятся
730
Q
- Я уменьшаюсь (м)
- Я уменьшаюсь (ж)
- Уменьшаться, убывать, спадать
- Я уменьшился/ась
- Ты уменьшился/ась
- Он уменьшился
- Она уменьшилась
- Мы уменьшились
- Они уменьшились
- Я уменьшусь
- Ты уменьшишься (м)
- Ты уменьшишься (ж)
- Он уменьшится
- Она уменьшится
- Мы уменьшимся
- Вы уменьшитесь
- Они уменьшатся
A
- אני פּוֹחֵת
- אני פּוֹחֶתֶת
- (לִפְחוֹת (פעל - פח׳׳ת
- אני פָּחַתְתִּי
- את/ה פָּחַתְת
- הוא פָּחַת
- היא פָּחַתָה
- אנחנו פָּחַתְנוּ
- הם/ן פָּחַתוּ
- אני אֶפְחַת
- אתה תִּפְחַת
- את תִּפְחְתִי
- הוא יִפְחַת
- היא תִּפְחַת
- אנחנו נִפְחַת
- אתם/ן תִּפְחְתוּ
- הם/ן יִפְחְתוּ
731
Q
- Свежий, бодрый (refreshed, invigorated)
- Свежая, бодрая
A
- רַעֲנָן
- רַעֲנָנָה
732
Q
- בְּרוּטוֹ
A
- Валовой/ая (gross)
733
Q
- אני מִשְׁתָּרֵשׁ
- אני מִשְׁתָּרֶשֶׁת
- (לְהִשְׁתָּרֵשׁ (התפעל - שׁר׳׳שׁאני
- אני הִשְׁתָּרַשְׁתִּי
- את/ה הִשְׁתָּרַשְׁת
- הוא הִשְׁתָּרֵשׁ
- היא נִשְׁתָּרְשָׁה
- אנחנו הִשְׁתָּרַשְׁנוּ
- הם/ן הִשְׁתָּרְשׁוּ
- אני אֶשְׁתָּרֵשׁ
- אתה תִּשְׁתָּרֵשׁ
- את תִּשְׁתָּרְשִׁי
- הוא יִשְׁתָּרֵשׁ
- היא תִּשְׁתָּרֵשׁ
- אנחנו נִשְׁתָּרֵשׁ
- אתם/ן תִּשְׁתָּרְשׁוּ
- הם/ן יִשְׁתָּרְשׁוּ
A
- Я укореняюсь (м)
- Я укореняюсь (ж)
- Укореняться, пускать корни (take root)
- Я укоренился/ась
- Ты укоренился/ась
- Он укоренился
- Она укоренилась
- Мы укоренились
- Они укоренились
- Я укоренюсь
- Ты укоренишься (м)
- Ты укоренишься (ж)
- Он укоренится
- Она укоренится
- Мы укоренимся
- Вы укоренитесь
- Они укоренятся
734
Q
- תּוֹבֵעַ
- תּוֹבַּעַת
A
- Обвинитель, прокурор, истец (prosecutor, plaintiff)(м)
- Обвинитель, прокурор, истец (ж)
735
Q
- Я выхожу на свободу (м)
- Я выхожу на свободу (ж)
- Выйти на свободу, быть освобожденным
- Я вышел/ла на свободу
- Ты вышел/а на свободу
- Он вышел на свободу
- Она вышла на свободу
- Мы вышли на свободу
- Они вышли на свободу
- Я выйду на свободу
- Ты выйдешь на свободу (м)
- Ты выйдешь на свободу (ж)
- Он выйдет на свободу
- Она выйдет на свободу
- Мы выйдем на свободу
- Вы выйдете на свободу
- Они выйдут на свободу
A
- אני מִשְׁתַּחְרֵר
- אני מִשְׁתַּחְרֶרֶת
- (לְהִשְׁתַּחְרֵר (התפעל - שחר”ר
- אני הִשְׁתַּחְרַרְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּחְרַרְת
- הוא הִשְׁתַּחְרֵר
- היא הִשְׁתַּחְרְרָה
- אנחנו הִשְׁתַּחְרַרְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּחְרְרוּ
- אני אֶשְׁתַּחְרֵר
- אתה תִּשְׁתַּחְרֵר
- את תִּשְׁתַּחְרְרִי
- הוא יִשְׁתַּחְרְרוּ
- היא תִּשְׁתַּחְרֵר
- אנחנו נִשְׁתַּחְרֵר
- אתם/ן תִּשְׁתַּחְרְרוּ
- הם/ן יִשְׁתַּחְרְרוּ
736
Q
- הַרְכָּבָה
- הַרְכָּבוֹת
A
- Сборка, монтаж (assembly)
- Сборки, монтажи
737
Q
- שִׁידּוּר חוֹזֵר
A
- Повторный прогон (rerun, replay)
738
Q
- Разделение, сепарация
- Разделения, сепарации
A
- הַפְרָדָה
- הַפְרָדוֹת
739
Q
- Недвижимость (real estate)
A
- נַדְלָ”ן
- נֶכֶס דְלָא נָיְדֵי
740
Q
- נְחָמָה
- נְחָמוֹת
A
- Утешение (consolation, condolence, comfort)
- Утешения
741
Q
- Массовый, многочисленный
- Массовая, многочисленная
A
- הֲמוֹנִי
- הֲמוֹנִית
742
Q
- אני נִפְתָּר
- אני נִפְתֶּרֶת
- (לְהִיפָּתֵר (הפעיל - פת׳׳ר
- אני נִפְתַּרְתִּי
- את/ה נִפְתַּרְת
- הוא נִפְתַּר
- היא נִפְתְּרָה
- אנחנו נִפְתַּרְנוּ
- הם/ן נִפְתְּרוּ
- אני אֶפָּתֵר
- אתה תִּיפָּתֵר
- את תִּיפַּתְרִי
- הוא יִיפָּתֵר
- היא תִּיפָּתֵר
- אנחנו נִיפָּתֵר
- אתם/ן תִּיפַּתְרוּ
- הם/ן יִיפָּתְרוּ
A
- Я разрешаюсь (м)
- Я разрешаюсь (ж)
- Решиться, быть решеным, разрешиться (be solved)
- Я разрешился/ась
- Ты разрешился/ась
- Он разрешился
- Она разрешилась
- Мы разрешились
- Они разрешились
- Я разрешусь
- Ты разрешишься (м)
- Ты разрешишься (ж)
- Он разрешится
- Она разрешится
- Мы разрешимся
- Вы разрешитесь
- Они разрешатся
743
Q
- Я прочесываю (м)
- Я прочесываю (ж)
- Прочесывать, тщательно искать (scour)
- Я прочесал/а
- Ты прочесал/а
- Он прочесал
- Она прочесала
- Мы прочесали
- Они прочесали
- Я буду сканировать
- Ты будешь прочесывать (м)
- Ты будешь прочесывать (ж)
- Он будет прочесывать
- Она будет прочесывать
- Мы будем прочесывать
- Вы будете прочесывать
- Они будут прочесывать
- Прочёсывание (местности), тщательная проверка
A
- אני סוֹרֵק
- אני סוֹרֶקֶת
- (לִסְרוֹק (פעל - סר”ק
- אני סָרַקְתִּי
- את/ה סָרַקְת
- הוא סָרַק
- היא סָרְקָה
- אנחנו סָרַקְנוּ
- הם/ן סָרְקוּ
- אני אֶסְרוֹק
- אתה תִּסְרוֹק
- את תִּסְרְקִי
- הוא יִסְרוֹק
- היא תִּסְרוֹק
- אנחנו נִסְרוֹק
- אתם/ן תִּסְרְקוּ
- הם/ן יִסְרְקוּ
- סְרִיקָה
744
Q
- Жулик, мошенник, аферист
- Жулик (ж), мошенница, аферистка
A
- נוֹכֵל
- נוֹכֶּלֶת
745
Q
- בְּיוֹדְעִין
A
- Сознательно, преднамеренно
746
Q
- אני מְחַלְחֵל
- אני מְחַלְחֶלֶת
- (לְחַלְחֵל (פיעל - חלח׳׳ל
- אני חִלְחַלְתִּי
- את/ה חִלְחַלְת
- הוא חִלְחֵל
- היא חִלְחְלָה
- אנחנו חִלְחַלְנוּ
- הם/ן חִלְחְלוּ
- אני אֲחַלְחֵל
- אתה תְּחַלְחֵל
- את תְּחַלְחְלִי
- הוא יְחַלְחֵל
- היא תְּחַלְחֵל
- אנחנו נְחַלְחֵל
- אתם/ן תְּחַלְחְלוּ
- הם/ן יְחַלְחְלוּ
A
- Я проникаю (м)
- Я проникаю (ж)
- Проникать, просачиваться (permeate, trickle)
- Я проник/ла
- Ты проник/ла
- Он проник
- Она проникла
- Мы проникли
- Они проникли
- Я проникну
- Ты проникнешь (м)
- Ты проникнешь (ж)
- Он проникнет
- Она проникнет
- Мы проникнем
- Вы проникнете
- Они проникнут
747
Q
- Я отчеканен
- Я отчеканена
- Быть отчеканеным (to be impressed, to be stamped ; to be coined (a word, phrase)
- Я был/а отчеканен/а
- Ты был/а отчеканен/а
- Он был отчеканен
- Она была отчеканена
- Мы были отчеканены
- Они были отчеканены
- Я буду отчеканен/а
- Ты будешь отчеканен
- Ты будешь отчеканена
- Он будет отчеканен
- Она будет отчеканена
- Мы будем отчеканены
- Вы будете отчеканены
- Они будут отчеканены
A
- אני נִטְבָּע
- אני נִטְבַּעַת
- (לְהִיטָּבֵעַ (נפעל - טב”ע
- אני נִטְבַּעְתִּי
- את/ה נִטְבַּעְת
- הוא נִטְבַּע
- היא נִטְבְּעָה
- אנחנו נִטְבַּעְנוּ
- הם/ן נִטְבְּעוּ
- אני אֶטָּבֵעַ
- אתה תִּיטָּבֵעַ
- את תִּיטַּבְעִי
- הוא יִיטָּבֵעַ
- היא תִּיטָּבֵעַ
- אנחנו נִיטָּבֵעַ
- אתם/ן תִּיטַּבְעוּ
- הם/ן יִיטָּבְעוּ
748
Q
- מְצוּחְצַח
- מְצוּחְצֶחֶת
A
- Отполированный, начищенный
- Отполированная, начищенная
749
Q
- Я заболеваю (м)
- Я заболеваю (ж)
- Заболевать
- Я заболел/а
- Ты заболел/а
- Он заболел
- Она заболела
- Мы заболели
- Они заболели
- Я заболею
- Ты заболеешь (м)
- Ты заболеешь (ж)
- Он заболеет
- Она заболеет
- Мы заболеем
- Вы заболеете
- Они заболеют
A
- אני חוֹלֶה
- אני חוֹלָה
- (לַחְלוֹת (פעל - חל”ה
- אני חָלִיתִי
- את/ה חָלִית
- הוא חָלָה
- היא חָלְתָה
- אנחנו חָלִינוּ
- הם/ן חָלוּ
- אני אֶחְלֶה
- אתה תַּחְלֶה
- את תַּחְלִי
- הוא יַחְלֶה
- היא תַּחְלֶה
- אנחנו נַחְלֶה
- אתם/ן תַּחְלוּ
- הם/ן יַחְלוּ
750
Q
- Страховое покрытие (insurance coverage)
A
- כִּסּוּי בִּטּוּחִי
751
Q
- Телёнок
- Телка
- Телята
- Телки
A
- עֵגֶל
- עֶגְלִית
- עֳגָלִים
- עֶגְלִיּוֹת
752
Q
- אני מַרְטִיב
- אני מַרְטִיבָה
- (לְהַרְטִיב (הפעיל - רט”ב
- אני הִרְטַבְתִּי
- את/ה הִרְטַבְת
- הוא הִרְטִיב
- היא הִרְטִיבָה
- אנחנו הִרְטַבְנוּ
- הם/ן הִרְטִיבוּ
- אני אַרְטִיב
- אתה תַּרְטִיב
- את תַּרְטִיבִי
- הוא יַרְטִיב
- היא תַּרְטִיב
- אנחנו נַרְטִיב
- אתם/ן תַּרְטִיבוּ
- הם/ן יַרְטִיבוּ
A
- Я уписиваюсь (м)
- Я уписиваюсь (ж)
- Уписяться, замочиться
- Я уписялся/ась
- Ты уписялся/ась
- Он уписялся
- Она уписялась
- Мы уписялись
- Они уписялись
- Я уписяюсь
- Ты уписяешься (м)
- Ты уписяешься (ж)
- Он уписяется
- Она уписяется
- Мы уписяемся
- Вы уписяетесь
- Они уписяются
753
Q
- Оборот речи, выражение, идиома
- Обороты речи, выражения, идиомы
A
- נִיב
- נִיבִים
754
Q
- Что значит, другими словами
A
- לֵאֶמוֹר
755
Q
- Игральная карта; пергамент
- Игральные карты
A
- קְלָף
- קְלָפִים
756
Q
- צְלִיל חִיּוּג
A
- Гудок станции (dial tone)
757
Q
- אני מִתְנַזֵּר
- אני מִתְנַזֶּרֶת
- (לְהִתְנַזֵּר (התפעל - נז”ר
- אני הִתְנַזַּרְתִּי
- את/ה הִתְנַזַּרְת
- הוא הִתְנַזֵּר
- היא הִתְנַזְּרָה
- אנחנו הִתְנַזַּרְנוּ
- הם/ן הִתְנַזְּרוּ
- אני אֶתְנַזֵּר
- אתה תִּתְנַזֵּר
- את תִּתְנַזְּרִי
- הוא יִתְנַזֵּר
- היא תִּתְנַזֵּר
- אנחנו נִתְנַזֵּר
- אתם/ן תִּתְנַזְּרוּ
- הם/ן יִתְנַזְּרוּ
A
- Я воздерживаюсь (м)
- Я воздерживаюсь (ж)
- Воздерживаться (abstain)
- Я воздерживался/ась
- Ты воздерживался/ась
- Он воздерживался
- Она воздерживалась
- Мы воздерживались
- Они воздерживались
- Я воздержусь
- Ты воздержишься (м)
- Ты воздержишься (ж)
- Он воздержится
- Она воздержится
- Мы воздержимся
- Они воздержатся
758
Q
- חַרְסִינָה
- חַרְסִינוֹת
A
- Фарфор, фарфоровая посуда, фарфоровая плитка (porcelain, china, tile)
- Фарфор, фарфоровая посуда, фарфоровая плитки
759
Q
- Я развратничаю (м)
- Я развратничаю (ж)
- Развратничать, распутничать, блудить
- Я развратничал/а
- Ты развратничал/а
- Он развратничал
- Она развратничала
- Мы развратничали
- Они развратничали
- Я буду развратничать
- Ты будешь развратничать (м)
- Ты будешь развратничать (ж)
- Он будет развратничать
- Она будет развратничать
- Мы будем развратничать
- Вы будете развратничать
- Они будет развратничать
A
- אני מִשְׁתַּרְלֵל
- אני מִשְׁתַּרְלֶלֶת
- (לְהִשְׁתַּרְלֵל (התפעל - שרל”ל
- אני הִשְׁתַּרְלַלְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּרְלַלְת
- הוא הִשְׁתַּרְלֵל
- היא הִשְׁתַּרְלְלָה
- אנחנו הִשְׁתַּרְלַלְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּרְלְלוּ
- אני אֶשְׁתַּרְלֵל
- אתה תִּשְׁתַּרְלֵל
- את תִּשְׁתַּרְלְלִי
- הוא יִשְׁתַּרְלֵל
- היא תִּשְׁתַּרְלֵל
- אנחנו נִשְׁתַּרְלֵל
- אתם/ן תִּשְׁתַּרְלְלוּ
- הם/ן יִשְׁתַּרְלְלוּ
760
Q
- אני מְשַׁדְרֵג
- אני מְשַׁדְרֶגֶת
- (לְשַׁדְרֵג (פיעל - שדר”ג
- אני שִׁדְרַגְתִּי
- את/ה שִׁדְרַגְת
- הוא שִׁדְרֵג
- היא שִׁדְרְגָה
- אנחנו שִׁדְרַגְנוּ
- הם/ן שִׁדְרְגוּ
- אני אֲשַׁדְרֵג
- אתה תְּשַׁדְרֵג
- את תְּשַׁדְרְגִי
- הוא יְשַׁדְרֵג
- היא תְּשַׁדְרֵג
- אנחנו נְשַׁדְרֵג
- אתם/ן תְּשַׁדְרְגוּ
- הם/ן יְשַׁדְרְגוּ
- שִׁדְרוּג
A
- Я повышаю уровень/степень (м)
- Я повышаю уровень/степень ж)
- Повышать уровень/степень (upgrade)
- Я повысил/а уровень/степень
- Ты повысил/а уровень/степень
- Он повысил уровень/степень
- Она повысила уровень/степень
- Мы повысили уровень/степень
- Они повысили уровень/степень
- Я повышу уровень/степень
- Ты повысишь уровень/степень (м)
- Ты повысишь уровень/степень (ж)
- Он повысит уровень/степень
- Она повысит уровень/степень
- Мы повысим уровень/степень
- Вы повысите уровень/степень
- Они повысят уровень/степень
- Повышение уровня, степени; модернизация (upgrade)
761
Q
- סֵפֶר מַחְזוֹר
A
- Школьный ежегодник (school yearbook)
762
Q
- מַקְצִיף
- מַקְצִיפָה
A
- Пенистый (frothy)
- Пенистая
763
Q
- Разбит в пух и прах, развалившийся на части
- Разбитая в пух и прах, развалившаяся на части
A
- מְפוֹרַק
- מְפוֹרֶקֶת
764
Q
- Осуждение, унижение, упрек
- Осуждения, унижения, упреки
A
- הַשְׁפָּטָה
- הַשְׁפָּטוֹת
765
Q
- פַּנְצֶ’רִייָּה
A
- Мастерская по ремонту шин
766
Q
- Гнилой, сгнивший
- Гнилая, сгнившая
A
- רָקוּב
- רְקוּבָה
767
Q
- Я уничтожен (м)
- Я уничтожена (ж)
- Быть уничтоженным, вымирать
- Я был/а уничтожен/а
- Ты был/а уничтожен/а
- Он был уничтожен
- Она была уничтожена
- Мы были уничтожены
- Они были уничтожены
- Я буду уничтожен/а
- Ты будешь уничтожен
- Ты будешь уничтожена
- Он будет уничтожен
- Она будут уничтожена
- Мы будем уничтожены
- Вы будите уничтожены
- Они будут уничтожены
A
- אני נִכְחַד
- אני נִכְחֶדֶת
- (לְהִיכָּחֵד (הפעיל - כח׳׳ד
- אני נִכְחַדְתִּי
- את/ה נִכְחַדְת
- הוא נִכְחַד
- היא נִכְחְדָה
- אנחנו נִכְחַדְנוּ
- הם/ן נִכְחְדוּ
- אני אֶכַּחֵד
- אתה תִּיכַּחֵד
- את תִּיכַּחְדִי
- הוא יִיכַּחֵד
- היא תִּיכַּחֵד
- אנחנו נִיכַּחֵד
- אתם/ן תִּיכַּחְדוּ
- הם/ן יִיכָּחְדוּ
768
Q
- Я философствую (м)
- Я философствую (ж)
- Философствовать
- Я философствовал/а
- Ты философствовал/а
- Он философствовал
- Она философствовала
- Мы философствовали
- Они философствовали
- Я буду философствовать
- Ты будешь философствовать (м)
- Ты будешь философствовать (ж)
- Он будет философствовать
- Она будет философствовать
- Мы будем философствовать
- Вы будете философствовать
- Они будут философствовать
A
- אני מִתְפַּלְסֵף
- אני מִתְפַּלְסֶפֶת
- (לְהִתְפַּלְסֵף (התפעל - פלס׳׳פ
- אני הִתְפַּלְסַפְתִּי
- את/ה הִתְפַּלְסַפְת
- הוא הִתְפַּלְסֵף
- היא הִתְפַּלְסְפָה
- אנחנו הִתְפַּלְסַפְנוּ
- הם/ן הִתְפַּלְסְפוּ
- אני אֶתְפַּלְסֵף
- אתה תִּתְפַּלְסֵף
- את תִּתְפַּלְסְפִי
- הוא יִתְפַּלְסֵף
- היא תִּתְפַּלְסֵף
- אנחנו נִתְפַּלְסֵף
- אתם/ן תִּתְפַּלְסְפוּ
- הם/ן יִתְפַּלְסְפוּ
769
Q
- קוֹמֶץ
- קְמָצִים
A
- Небольшое количество, горстка (handful)
- Небольшие количества, горстки
770
Q
- חֲזָרָה
- חֲזָרוֹת
- [חֲזָרָה גֶּנֶרָלִית [כְּלָלִית
A
- Репетиция (rehearsal)
- Репетиции
- Генеральная репетиция (dress rehearsal)
771
Q
- Я делаю посадку (м)
- Я делаю посадку(ж)
- Делать посадку; навязывать (land; impose (a task, responsibility))
- Я сделал/а посадку
- Ты сделал/а посадку
- Он сделал посадку
- Она сделала посадку
- Мы сделали посадку
- Они сделали посадку
- Я сделаю посадку
- Ты сделаешь посадку (м)
- Ты сделаешь посадку (ж)
- Он сделает посадку
- Она сделает посадку
- Мы сделаем посадку
- Вы сделаете посадку
- Они сделают посадку
A
- אני מַנְחִית
- אני מַנְחִיתָה
- (לְהַנְחִית (הפעיל - נח”ת
- אני הִנְחַתְתִּי
- את/ה הִנְחַתְת
- הוא הִנְחִית
- היא הִנְחִיתָה
- אנחנו הִנְחַתְנוּ
- הם/ן הִנְחִיתוּ
- אני אַנְחִית
- אתה תַּנְחִית
- את תַּנְחִיתִי
- הוא יַנְחִית
- היא תַּנְחִית
- אנחנו נַנְחִית
- אתם/ן תַּנְחִיתוּ
- הם/ן יַנְחִיתוּ
772
Q
- תּוֹךְ כְּדֵי כָּךְ
A
- В то же время (while at the same time)
773
Q
- מָסַךְ
- מְסָכִים
A
- Экран
- Экраны
774
Q
- סֵדֶר הַיּוֹם
A
- Повестка дня (agenda)
775
Q
- Действительный, в силе (м) (valid, current, in force)
- Действительная, в силе (ж)
A
- תָּקֵף
- תְקֶפָה
776
Q
- Я говорю комплименты (м)
- Я говорю комплименты (ж)
- Говорить комплименты, льстить (compliment, flatter)
- Я сказал/а комплименты
- Ты сказал/а комплименты
- Он сказал комплименты
- Она сказала комплименты
- Мы сказали комплименты
- Они сказали комплименты
- Я скажу комплименты
- Ты скажешь комплименты (м)
- Ты скажешь комплименты (ж)
- Он скажет комплименты
- Она скажет комплименты
- Мы скажем комплименты
- Вы скажете комплименты
- Они скажут комплименты
A
- אני מַחְמִיא
- אני מַחְמִיאָה
- (לְהַחְמִיא (הפעיל - חמ”א
- אני הִחְמֵאתִי
- את/ה הִחְמֵאת
- הוא הִחְמִיא
- היא הִחְמִיאָה
- אנחנו הִחְמֵאֲנוּ
- הם/ן הִחְמִיאוּ
- אני אַחְמִיא
- אתה תַּחְמִיא
- את תַּחְמִיאִי
- הוא יַחְמִיא
- היא תַּחְמִיא
- אנחנו נַחְמִיא
- אתם/ן תַּחְמִיאוּ
- הם/ן יַחְמִיאוּ
777
Q
- זַכָּאִי
- זַכָּאִית
A
- Невинный, достойный, заслуживающий
- Невинная, достойная, заслуживающая
778
Q
- יִיעוּדִי
- יִיעוּדִית
A
- Выделенный (dedicated)
- Выделенная
779
Q
- לְהִשְׁתַּמֵּעַ
A
- Пока! Созвонимся! Встретимся в эфире!
780
Q
- Мыслящий человек
- Мыслящие люди
A
- אִישׁ רוּחַ
- אֲנְשֵׁי רוּחַ
781
Q
- Роскошь, великолепие (luxury)
- Роскошь, великолепия
A
- פְּאֵר
- פְּאֲרִים
782
Q
- (יוֹנָה (נ׳
- יוֹנִים
A
- Голубь
- Голуби
783
Q
- Округ, район, область, край (district, county)
- Округи, районы, области, краи
A
- מָחוֹז
- מְחוֹזוֹת
784
Q
- Предложение товаров, услуг (экон. термин) (supply)
- Предложения товаров, услуг
A
- הֶצֵעַ
- הֶצְעִים
785
Q
- זַעַם
- זְעָמִים
A
- Гнев, ярость
- Гневы, ярости
786
Q
- (מַצִּית (ז׳
- מַצִּיתִים
A
- Зажигалка
- Зажигалки
787
Q
- Я бездельничаю (м)
- Я бездельничаю (ж)
- Бездельничать (relax, take it easy) (слэнг)
- Я бездельничал/а
- Ты бездельничал/а
- Он бездельничал
- Она бездельничала
- Мы бездельничали
- Они бездельничали
- Я буду бездельничать
- Ты будешь бездельничать (м)
- Ты будешь бездельничать (ж)
- Он будет бездельничать
- Она будет бездельничать
- Мы будем бездельничать
- Вы будете бездельничать
- Они будут бездельничать
A
- אני מִסְתַּלְבֵּט
- אני מִסְתַּלְבֶּטֶת
- (לְהִסְתַּלְבֵּט (התפעל - סלב”ט
- אני הִסְתַּלְבַּטְתִּי
- את/ה הִסְתַּלְבַּטְת
- הוא הִסְתַּלְבֵּט
- היא הִסְתַּלְבְּטָה
- אנחנו הִסְתַּלְבַּטְנוּ
- הם/ן הִסְתַּלְבְּטוּ
- אני אֶסְתַּלְבֵּט
- אתה תִּסְתַּלְבֵּט
- את תִּסְתַּלְבְּטִי
- הוא יִסְתַּלְבֵּט
- היא תִּסְתַּלְבֵּט
- אנחנו נִסְתַּלְבֵּט
- אתם/ן תִּסְתַּלְבְּטוּ
- הם/ן יִסְתַּלְבְּטוּ
788
Q
- Пока! Созвонимся! Встретимся в эфире!
A
- לְהִשְׁתַּמֵּעַ
789
Q
- Растерянный, сконфуженный, смущенный
- Растерянная, сконфуженная, смущенная
A
- נָבוֹךְ
- נְבוּכָּה
790
Q
- Прямой
- Прямая
A
- יָשִׁיר
- יְשִׁירָה
791
Q
- Я воздерживаюсь (м)
- Я воздерживаюсь (ж)
- Воздерживаться (abstain)
- Я воздерживался/ась
- Ты воздерживался/ась
- Он воздерживался
- Она воздерживалась
- Мы воздерживались
- Они воздерживались
- Я воздержусь
- Ты воздержишься (м)
- Ты воздержишься (ж)
- Он воздержится
- Она воздержится
- Мы воздержимся
- Они воздержатся
A
- אני מִתְנַזֵּר
- אני מִתְנַזֶּרֶת
- (לְהִתְנַזֵּר (התפעל - נז”ר
- אני הִתְנַזַּרְתִּי
- את/ה הִתְנַזַּרְת
- הוא הִתְנַזֵּר
- היא הִתְנַזְּרָה
- אנחנו הִתְנַזַּרְנוּ
- הם/ן הִתְנַזְּרוּ
- אני אֶתְנַזֵּר
- אתה תִּתְנַזֵּר
- את תִּתְנַזְּרִי
- הוא יִתְנַזֵּר
- היא תִּתְנַזֵּר
- אנחנו נִתְנַזֵּר
- אתם/ן תִּתְנַזְּרוּ
- הם/ן יִתְנַזְּרוּ
792
Q
- Я инструктирую (м)
- Я инструктирую (ж)
- Инструктировать, обучать, распоряжаться
- Я инструктировал/а
- Ты инструктировал/а
- Он инструктировал
- Она инструктировала
- Мы инструктировали
- Они инструктировали
- Я инструктирую
- Ты инструктируешь (м)
- Ты инструктируешь (ж)
- Он инструктирует
- Она инструктирует
- Мы инструктируем
- Вы инструктируете
- Они инструктируют
A
- אני מוֹרֶה
- אני מוֹרָה
- (לְהוֹרוֹת (הפעיל - יר׳׳ה
- אני הוֹרֵיתִי
- את/ה הוֹרֵית
- הוא הוֹרָה
- היא הוֹרְתָּה
- אנחנו הוֹרֵינוּ
- הם/ן הוֹרוּ
- אני הוֹרוּ
- אני אוֹרֶה
- אתה תּוֹרֶה
- את תּוֹרִי
- הוא יוֹרֶה
- היא תּוֹרֶה
- אנחנו נוֹרֶה
- אתם/ן תּוֹרוּ
- הם/ן יוֹרוּ
793
Q
- אני מְמוֹטֵט
- אני מְמוֹטֶטֶת
- (לְמוֹטֵט (פיעל - מו”ט
- אני מוֹטַּטְתִּי
- את/ה מוֹטַּטְת
- הוא מוֹטֵט
- היא מוֹטְטָה
- אנחנו מוֹטַּטְנוּ
- הם/ן מוֹטֵטוּ
- אני אֲמוֹטֵט
- אתה תְּמוֹטֵט
- את תְּמוֹטְטִי
- הוא יְמוֹטֵט
- היא תְּמוֹטֵט
- אנחנו נְמוֹטֵט
- אתם/ן תְּמוֹטֵטוּ
- הם/ן יְמוֹטֵטוּ
- מְמוּטָט
- מְמוּטֶּטֶת
A
- Я расшатываю (м)
- Я расшатываю (ж)
- Расшатывать, разрушать
- Я расшатал/а
- Ты расшатал/а
- Он расшатал
- Она расшатала
- Мы расшатали
- Они расшатали
- Я расшатаю
- Ты расшатаешь (м)
- Ты расшатаешь (ж)
- Он расшатает
- Она расшатает
- Мы расшатаем
- Вы расшатаете
- Они расшатают
- Расшатанный, изнуренный, смертельно усталый
- Расшатанная, изнуренная, смертельно усталая
794
Q
- Взбудораженный, возбужденный (excited, agitated, flustered)
- Взбудораженная, возбужденная
A
- נִרְגָּשׁ
- נִרְגֶּשֶׁת
795
Q
- פֵּרוֹת יָם
A
- Морепродукты (seafood)
796
Q
- אני מְהַמֵּר
- אני מְהַמֶּרֶת
- (לְהַמֵּר (פיעל - המּ”ר
- אני הִימַּרְתִּי
- את/ה הִימַּרְת
- הוא הִימֵּר
- היא הִימְּרָה
- אנחנו הִימַּרְנוּ
- הם/ן הִימְּרוּ
- אני אֲהַמֵּר
- אתה תְּהַמֵּר
- את תְּהַמְּרִי
- הוא יְהַמֵּר
- היא תְּהַמֵּר
- אנחנו נְהַמֵּר
- אתם/ן תְּהַמְּרוּ
- הם/ן יְהַמְּרוּ
A
- Я делаю ставку (м)
- Я делаю ставку (ж)
- Делать ставку (bet)
- Я сделал/а ставку
- Ты сделал/а ставку
- Он сделал ставку
- Она сделала ставку
- Мы сделали ставку
- Они сделали ставку
- Я сделаю ставку
- Ты сделаешь ставку (м)
- Ты сделаешь ставку (ж)
- Он сделает ставку
- Она сделает ставку
- Мы сделаем ставку
- Вы сделаете ставку
- Они сделают ставку
797
Q
- Мошенничество, жульничество (scam)
- Мошенничества, жульничества
A
- הוֹנָאָה
- הוֹנָאוֹת
798
Q
- Разворот на 180 градусов (U-turn)
A
- פְּנִייַּת פַּרְסָה
799
Q
- אני גּוֹזֵל
- אני גּוֹזֶלֶת
- (לִגְזוֹל (פעל - גז׳׳ל
- אני גָּזַלְתִּי
- את/ה גָּזַלְת
- הוא גָּזַל
- היא גָּזְלָה
- אנחנו גָּזַלְנוּ
- הם/ן גָּזְלוּ
- אני אֶגְזוֹל
- את/ה תִּגְזוֹל
- את תִּגְזְלִי
- הוא יִגְזוֹל
- היא תִּגְזוֹל
- אנחנו נִגְזוֹל
- אתם/ן תִּגְזְלוּ
- הם/ן יִגְזְלוּ
A
- Я граблю (м)
- Я граблю (ж)
- Грабить, обирать
- Я ограбил/а
- Ты ограбил/а
- Он ограбил
- Она ограбила
- Мы ограбили
- Они ограбили
- Я ограблю
- Ты ограбишь (м)
- Ты ограбишь (ж)
- Он ограбит
- Она ограбит
- Мы ограбим
- Вы ограбите
- Они ограбят
800
Q
- סֵירָחוֹן
- פְּצָצַת סֵירָחוֹן
A
- Зловоние, смрад, вонь (stink, stench)
- Химическая бомба со зловонным газом (для разгона демонстраций) (stink bomb)
801
Q
- שׁוּק הַהוֹן
A
- Рынок капитала (capital market)
802
Q
- Я разрешаюсь (м)
- Я разрешаюсь (ж)
- Решиться, быть решеным, разрешиться (be solved)
- Я разрешился/ась
- Ты разрешился/ась
- Он разрешился
- Она разрешилась
- Мы разрешились
- Они разрешились
- Я разрешусь
- Ты разрешишься (м)
- Ты разрешишься (ж)
- Он разрешится
- Она разрешится
- Мы разрешимся
- Вы разрешитесь
- Они разрешатся
A
- אני נִפְתָּר
- אני נִפְתֶּרֶת
- (לְהִיפָּתֵר (הפעיל - פת׳׳ר
- אני נִפְתַּרְתִּי
- את/ה נִפְתַּרְת
- הוא נִפְתַּר
- היא נִפְתְּרָה
- אנחנו נִפְתַּרְנוּ
- הם/ן נִפְתְּרוּ
- אני אֶפָּתֵר
- אתה תִּיפָּתֵר
- את תִּיפַּתְרִי
- הוא יִיפָּתֵר
- היא תִּיפָּתֵר
- אנחנו נִיפָּתֵר
- אתם/ן תִּיפַּתְרוּ
- הם/ן יִיפָּתְרוּ
803
Q
- Я диагностирую (м)
- Я диагностирую (ж)
- Диагностировать, ставить диагноз
- Я диагностировал/а
- Ты диагностировал/а
- Он диагностировал
- Она диагностировала
- Мы диагностировали
- Они диагностировали
- Я продиагностирую
- Ты продиагностируешь (м)
- Ты продиагностируешь (ж)
- Он продиагностирует
- Она продиагностирует
- Мы продиагностируем
- Вы продиагностируете
- Они продиагностируют
- Установление диагноза, диагностика
A
- אני מְאַבְחֵן
- אני מְאַבְחֶנֶת
- (לְאַבְחֵן (פיעל - אבח׳׳נ
- אני אִבְחַנְתִּי
- את/ה אִבְחַנְת
- הוא אִבְחֵן
- היא אִבְחְנָה
- אנחנו אִבְחַנּוּ
- הם/ן אִבְחְנוּ
- אני אֲאַבְחֵן
- אתה תְּאַבְחֵן
- את תְּאַבְחְנִי
- הוא יְאַבְחֵן
- היא תְּאַבְחֵן
- אנחנו נְאַבְחֵן
- אתם/ן תְּאַבְחְנוּ
- הם/ן יְאַבְחְנוּ
- אִבְחוּן
804
Q
- Подробный, доскональный
- Подробная, доскональная
A
- מְפוֹרַט
- מְפוֹרֶטֶת
805
Q
- Я окружаю (м)
- Я окружаю (ж)
- Окружить (surround)
- Я окружил/а
- Ты окружил/а
- Он окружил
- Она окружила
- Мы окружили
- Я окружу
- Ты окружишь (м)
- Ты окружишь (ж)
- Он окружит
- Она окружит
- Мы окружим
- Вы окружите
- Они окружат
A
- אני מַקִּיף
- אני מַקִּיפָה
- (לְהַקִּיף (הפעיל - נק”פ
- אני הִקַּפְתִּי
- את/ה הִקַּפְת
- הוא הִקִּיף
- היא הִקִּיפָה
- אנחנו הִקַּפְנוּ
- הם/ן הִקִּיפוּ
- אני אַקִּיף
- אתה תַּקִּיף
- את תַּקִּיפִי
- הוא יַקִּיף
- היא תַּקִּיף
- אנחנו נַקִּיף
- אתם/ן תַּקִּיפוּ
- הם/ן יַקִּיפוּ
806
Q
- הָסֵר דְּאָגָה מִלִּבְּךָ
A
- Не беспокойся ! (Don’t you worry!)
807
Q
- כִּסּוּי בִּטּוּחִי
A
- Страховое покрытие (insurance coverage)
808
Q
- Базовый курс обучения (basic training)
A
- טִירוֹנוּת
809
Q
- Гнев, ярость
- Гневы, ярости
A
- זַעַם
- זְעָמִים
810
Q
- Безопасно, в сохранности
A
- בְּבִטְחָה
811
Q
- Гараж, автомастерская (auto repair shop)
- Гаражи, автомастерские
A
- מוּסָךְ
- מוּסָכִים
812
Q
- Халтурщик
- Халтурщики
A
- חָאפֶּר
- חָאפֶּרִים
813
Q
- Человечество (mankind)
A
- אֱנוֹשׁוּת
814
Q
- Слайд-шоу, презентация
- Слайд-шоу, презентации
A
- מַצֶּגֶת
- מַצְּגוֹת
815
Q
- Мудрость
- Мудрости
A
- חוֹכְמָה
- חוֹכְמוֹת
816
Q
- חֵשֶׁק
- חֳשָׁקִים
A
- Желание, страсть, охота
- Желания, страсти
817
Q
- Обвинение, виновность
- Обвинения, виновности
A
- אַשְׁמָה
- אַשְׁמוֹת
818
Q
- הֶצֵעַ
- הֶצְעִים
A
- Предложение товаров, услуг (экон. термин) (supply)
- Предложения товаров, услуг
819
Q
- Слабость
- Слабости
A
- חוּלְשָׁה
- חוּלְשׁוֹת
820
Q
מַפְעִיל
A
- оператор
821
Q
- סְרָק
- דִּבְרֵי סְרַק
- נִיסְּיוֹנוֹת סְרַק
A
- Бесплодие
- Пустая болтовня, треп
- Тщетные попытки
822
Q
- אני מְקַמְבֵּן
- אני מְקַמְבֶּנֶת
- (לְקַמְבֵּן (פיעל - קמב”נ
- אני קִמְבַּנְתִּי
- את/ה קִמְבַּנְת
- הוא קִמְבֵּן
- היא קִמְבְּנָה
- אנחנו קִמְבַּנּוּ
- הם/ן קִמְבְּנוּ
- אני אֲקַמְבֵּן
- אתה תְּקַמְבֵּן
- את תְּקַמְבְּנִי
- הוא יְקַמְבֵּן
- היא תְּקַמְבֵּן
- אנחנו נְקַמְבֵּן
- אתם/ן תְּקַמְבְּנוּ
- הם/ן יְקַמְבְּנוּ
A
- Я манипулирую (м)
- Я манипулирую (м)
- Манипулировать, “делать комбинации”
- Я манипулировал/а
- Ты манипулировал/а
- Он манипулировал
- Она манипулировала
- Мы манипулировали
- Они манипулировали
- Я буду манипулировать
- Ты будешь манипулировать (м)
- Ты будешь манипулировать (ж)
- Он будет манипулировать
- Она будет манипулировать
- Мы будем манипулировать
- Вы будете манипулировать
- Они будут манипулировать
823
Q
- Говорить подробно (talk at length)
A
- לְדַבֵּר אֲרוּכוֹת
824
Q
- אִיטִּיּוּת
A
- Медленность
825
Q
- אני מוֹרֶה
- אני מוֹרָה
- (לְהוֹרוֹת (הפעיל - יר׳׳ה
- אני הוֹרֵיתִי
- את/ה הוֹרֵית
- הוא הוֹרָה
- היא הוֹרְתָּה
- אנחנו הוֹרֵינוּ
- הם/ן הוֹרוּ
- אני הוֹרוּ
- אני אוֹרֶה
- אתה תּוֹרֶה
- את תּוֹרִי
- הוא יוֹרֶה
- היא תּוֹרֶה
- אנחנו נוֹרֶה
- אתם/ן תּוֹרוּ
- הם/ן יוֹרוּ
A
- Я инструктирую (м)
- Я инструктирую (ж)
- Инструктировать, обучать, распоряжаться
- Я инструктировал/а
- Ты инструктировал/а
- Он инструктировал
- Она инструктировала
- Мы инструктировали
- Они инструктировали
- Я инструктирую
- Ты инструктируешь (м)
- Ты инструктируешь (ж)
- Он инструктирует
- Она инструктирует
- Мы инструктируем
- Вы инструктируете
- Они инструктируют
826
Q
- История, прошлое, анналы, летописи
A
- תּוֹלְדוֹת
827
Q
- Отвращение, омерзение (disgust, revulsion)
- Отвратительно (disgusting)
A
- גוֹעַל
- גוֹעַל נֶפֶשׁ
828
Q
- В основном (basically, essentially)
A
- בִּיסוֹדוֹ שֶׁל דָּבָר
829
Q
- Заслуживающий доверия (trustworthy)
- Заслуживающая доверия
A
- בּוֹטֵחַ
- בּוֹטַחַת
830
Q
- נֶחְמָדוּת
A
- Симпатичность
831
Q
- Выше моего понимания (is beyond me)
A
- נִשְׂגָּב מִבִּינָתִי
832
Q
- אני מוּזְמָן
- אני מוּזְמֶנֶת
- (הוּזְמַן (הופעל - זמ”נ
- אני הוּזְמַנְתִּי
- את/ה הוּזְמַנְת
- הוא הוּזְמַן
- היא הוּזְמְנָה
- אנחנו הוּזְמַנוּ
- הם/ן הוּזְמְנוּ
- אני אוּזְמַן
- אתה תּוּזְמַן
- את תּוּזְמְנִי
- הוא יוּזְמַן
- היא תּוּזְמַן
- אנחנו נוּזְמַן
- אתם/ן תּוּזְמְנוּ
- הם/ן יוּזְמְנוּ
A
- Я приглашен
- Я приглашена
- Быть приглашенным; быть заказаным
- Меня пригласили
- Тебя пригласили
- Его пригласили
- Ее пригласили
- Нас пригласили
- Их пригласили
- Меня пригласят
- Тебя пригласят (м)
- Тебя пригласят (ж)
- Его пригласят
- Ее пригласят
- Нас пригласят
- Вас пригласят
- Их пригласят
833
Q
- שָׁכִיחַ
- שְׁכִיחָה
A
- Часто встречающийся, заурядный
- Часто встречающаяся, заурядная
834
Q
- שְׁכִיבוֹת סְמִיכָה
A
- Отжимание (push-ups)
835
Q
- Косвенный, непрямой
- Косвенная, непрямая
A
- עָקִיף
- עֲקִיפָה
836
Q
- אַסְפָּקָה
- אַסְפָּקוֹת
A
- Снабжение, поставка
- Снабжения, поставки
837
Q
- אני נִמְדָּד
- אני נִמְדֶּדֶת
- (לְהִימָּדֵד (נפעל - מד”ד
- אני נִמְדַּדְתִּי
- את/ה נִמְדַּדְת
- הוא נִמְדַּד
- היא נִמְדְּדָה
- אנחנו נִמְדַּדְנוּ
- הם/ן נִמְדְּדוּ
- אני אֶמָּדֵד
- אתה תִּימָּדֵד
- את תִּימַּדְדִי
- הוא יִימָּדֵד
- היא תִּימָּדֵד
- אנחנו נִימָּדֵד
- אתם/ן תִּימַּדְדוּ
- הם/ן יִימָּדְדוּ
A
- Я измеряюсь (м)
- Я измеряюсь (ж)
- Измеряться (be measured, be gauged)
- Я измерялся/ась
- Ты измерялся/ась
- Он измерялся
- Она измерялась
- Мы измерялись
- Они измерялись
- Я буду измеряться
- Ты будешь измеряться (м)
- Ты будешь измеряться (ж)
- Он будет измеряться
- Она будет измеряться
- Мы будем измеряться
- Вы будете измеряться
- Они будут измеряться
838
Q
- Не может быть! Ей-богу ! (I don’t believe it!) (слэнг)
A
- בִּחְייָאת
839
Q
- מוֹחַ
- מוֹחוֹת
A
- Мозг
- Мозги
840
Q
- Медленность
A
- אִיטִּיּוּת
841
Q
- מְפַקֵּחַ
- מְפַקַּחַת
A
- Управляющий, руководитель (м) (supervisor)
- Управляющий, руководитель (ж)
842
Q
- Мессия, помазанник
A
- מָשִׁיחַ
843
Q
- נְכוֹנוּת
A
- Решимость, готовность (readiness, willingness)
844
Q
- Надгробная плита, надгробие (tombstone, gravestone ; memorial monument)
- Надгробные плиты, надгробия
A
- מַצֵּבָה
- מַצֵּבוֹת
845
Q
- Я закупориваюсь (м)
- Я закупориваюсь (ж)
- Закупориваться, забиваться
- Я закупорился/ась
- Ты закупорился/ась
- Он закупорился
- Она закупорилась
- Мы закупорились
- Они закупорились
- Я закупорюсь
- Ты закупоришься (м)
- Ты закупоришься (ж)
- Он закупорится
- Она закупорится
- Мы закупоримся
- Вы закупоритесь
- Они закупорятся
A
- אני נִסְתָּם
- אני נִסְתֶּמֶת
- (לְהִיסָּתֵם (נפעל - סת׳׳מ
- אני נִסְתַּמְתִּי
- את/ה נִסְתַּמְת
- הוא נִסְתַּם
- היא נִסְתְּמָה
- אנחנו נִסְתַּמְנוּ
- הם/ן נִסְתְּמוּ
- אני אֶסָּתֵם
- אתה תִּיסָּתֵם
- את תִּיסַּתְמִי
- הוא יִיסָּתֵם
- היא תִּיסָּתֵם
- אנחנו נִיסָּתֵם
- אתם/ן תִּיסַּתְמוּ
- הם/ן יִיסָּתְמוּ
846
Q
- מִרְשָׁם
- מִרְשָׁמִים
A
- Рецепт
- Рецепты
847
Q
- כִּבְרַת דֶּרֶךְ
- כִּבְרַת דֶּרֶךְ אֲרוּכָּה
A
- Пройденное расстояние (haul)
- Долгий путь (long haul)
848
Q
- Из-за которого, по вине которого
- Из-за которой, по вине которой
- Из-за которых, по вине которых
A
- בְּעֶטְיוֹ
- בְּעֶטְיֵיהָ
- בְּעֶטְיָים/ן
849
Q
- Опыление (pollination)
A
- הַאֲבָקָה
850
Q
- מִמְּעוֹף הַצִּפּוֹר
A
- С высоты птичьего полета (bird’s eye view)
851
Q
- Ласковый
- Ласковая
A
- מְלַטֵּף
- מְלַטֶּפֶת
852
Q
- בַּר-בִּיצּוּעַ
- בְּרֵי-בִּיצּוּעַ
A
- Достижимый/ая, реализуемый/ая
- Достижимые, реализуемые
853
Q
- Летающая модель (model airplane)
- Летающие модели
A
- טִיסָן
- טִיסָנִים
854
Q
- Я оберегаю (м)
- Я оберегаю (ж)
- Оберегать, защищать, заслонять (provide cover)
- Я оберегал/а
- Ты оберегал/а
- Он оберегал
- Она оберегала
- Мы оберегали
- Они оберегали
- Я оберегу
- Ты обережешь (м)
- Ты обережешь (ж)
- Он обережет
- Она обережет
- Мы обережем
- Вы обережете
- Они оберегут
A
- אני מְחַפֶּה
- אני מְחַפָּה
- (לְחַפּוֹת (פיעל - חפ”ה
- אני חִיפִּיתִי
- את/ה חִיפִּית
- הוא חִיפָּה
- היא חִיפְּתָה
- אנחנו חִיפִּינוּ
- הם/ן חִיפּוּ
- אני אֲחַפֶּה
- אתה תְּחַפֶּה
- את תְּחַפִּי
- הוא יְחַפֶּה
- היא תְּחַפֶּה
- אנחנו נְחַפֶּה
- אתם/ן תְּחַפּוּ
- הם/ן יְחַפּוּ
855
Q
- Потрясающий, с ног сшибающий (terrific, wonderful, gorgeous)
- Потрясающая, с ног сшибающая
A
- מְהַמֵּם
- מְהַמֶּמֶת
856
Q
- Пресная вода, питьевая вода
A
- מַיִם מְתוּקִים
857
Q
- Размах (span, extent)
A
- מוּטָּה
858
Q
- לַעֲשׂוֹת מִמֵנוֹ/מִמֵנִי צְחוֹק
A
- Надсмеиваться над ним/надо мной (make fun of him/me)
859
Q
- Отступление, упадок, регрессия, деградация
- Отступления, упадки, регрессии, деградации
A
- נְסִיגָה
- נְסִיגוֹת
860
Q
- רִיס
- רִיסִים
A
- Ресница (eyelash)
- Ресницы
861
Q
- גּוּמִיָּה
- גּוּמִיּוֹת
A
- Резинка, резиновая тесемка
- Резинки, резиновые тесемки
862
Q
- שְׁמִירַת חֲפָצִים
A
- Камера хранения (cloakroom, store-room)
863
Q
- Я противостою (м)
- Я противостою (ж)
- Противостоять (чему-то), стать лицом к лицу (confront something)
- Я противостоял/а
- Ты противостоял/а
- Он противостоял
- Она противостояла
- Мы противостояли
- Они противостояли
- Я буду противостоять
- Ты будешь противостоять (м)
- Ты будешь противостоять (ж)
- Он будет противостоять
- Она будет противостоять
- Мы будем противостоять
- Вы будете противостоять
- Они будут противостоять
A
- אני מִתְעַמֵּת
- אני מִתְעַמֶּתֶת
- (לְהִתְעַמֵּת (התפעל - עמ”ת
- אני הִתְעַמַּתְתִּי
- את/ה הִתְעַמַּתְת
- הוא הִתְעַמֵּת
- היא הִתְעַמְּתָה
- אנחנו הִתְעַמַּתְנוּ
- הם/ן הִתְעַמְּתוּ
- אני אֶתְעַמֵּת
- אתה תִּתְעַמֵּת
- את תִּתְעַמְּתִי
- הוא יִתְעַמֵּת
- היא תִּתְעַמֵּת
- אנחנו נִתְעַמֵּת
- הם/ן יִתְעַמְּתוּ
864
Q
- אני מִתְעַצֵּב
- אני מִתְעַצֶּבֶת
- (לְהִתְעַצֵּב (התפעל - עצ׳׳ב
- אני הִתְעַצַּבְתִּי
- את/ה הִתְעַצַּבְתִּי
- הוא הִתְעַצֵּב
- היא הִתְעַצְּבָה
- אנחנו הִתְעַצַּבְנוּ
- הם/ן הִתְעַצְּבוּ
- אני אֶתְעַצֵּב
- אתה תִּתְעַצֵּב
- את תִּתְעַצְּבִי
- הוא יִתְעַצֵּב
- היא תִּתְעַצֵּב
- אנחנו נִתְעַצֵּב
- אתם/ן תִּתְעַצְּבוּ
- הם/ן יִתְעַצְּבוּ
A
- Я принимаю форму (м)
- Я принимаю форму (ж)
- Принимать форму, формироваться, воплотиться
- Я принял/а форму
- Ты принял/а форму
- Он принял форму
- Она приняла форму
- Мы приняли форму
- Они приняли форму
- Я приму форму
- Ты примешь форму (м)
- Ты примешь форму (ж)
- Он примет форму
- Она примет форму
- Мы примем форму
- Вы примете форму
- Они примут форму
865
Q
- מַחְסְנַאי
- מַחְסְנַאִית
A
- Заведующий складом (storekeeper, stockkeeper)
- Заведующая складом
866
Q
- Идеальный, совершенный (perfect)
- Идеальная, совершенная
A
- מוּשְׁלָם
- מוּשְׁלֶּמֶת
867
Q
- Отсутствующий, лишенный
- Отсутствующая, лишенная
A
- חָסֵר
- חֲסֵרָה
868
Q
- Я расшатываю (м)
- Я расшатываю (ж)
- Расшатывать, разрушать
- Я расшатал/а
- Ты расшатал/а
- Он расшатал
- Она расшатала
- Мы расшатали
- Они расшатали
- Я расшатаю
- Ты расшатаешь (м)
- Ты расшатаешь (ж)
- Он расшатает
- Она расшатает
- Мы расшатаем
- Вы расшатаете
- Они расшатают
- Расшатанный, изнуренный, смертельно усталый
- Расшатанная, изнуренная, смертельно усталая
A
- אני מְמוֹטֵט
- אני מְמוֹטֶטֶת
- (לְמוֹטֵט (פיעל - מו”ט
- אני מוֹטַּטְתִּי
- את/ה מוֹטַּטְת
- הוא מוֹטֵט
- היא מוֹטְטָה
- אנחנו מוֹטַּטְנוּ
- הם/ן מוֹטֵטוּ
- אני אֲמוֹטֵט
- אתה תְּמוֹטֵט
- את תְּמוֹטְטִי
- הוא יְמוֹטֵט
- היא תְּמוֹטֵט
- אנחנו נְמוֹטֵט
- אתם/ן תְּמוֹטֵטוּ
- הם/ן יְמוֹטֵטוּ
- מְמוּטָט
- מְמוּטֶּטֶת
869
Q
- Клянусь тебе (I swear)
A
- נִשְׁבַּע לְךָ
870
Q
- שׁוֹד לְאוֹר הַיּוֹם
A
- Грабёж среди бела дня (daylight robbery)
871
Q
- Желток
- Желтки
A
- חֶלְמוֹן
- חֶלְמוֹנִים
872
Q
- גָּרוּשׁ
- גְּרוּשָׁה
A
- Разведенный
- Разведенная
873
Q
- Трудовой стаж
- Трудовые стажи
A
- וֶתֶק
- וְתָקִים
874
Q
- Краткое изложение, сокращение (summary, abbreviation)
- Краткие изложения, сокращения
A
- קִיצּוּר
- קִיצּוּרִים
875
Q
- אני מוּבָס
- אני מוּבֶסֶת
- (הוּבַס (הופעל - בּו”ס
- אני הוּבַסְתִּי
- את/ה הוּבַסְת
- הוא הוּבַס
- היא הוּבְסָה
- אנחנו הוּבַסְנוּ
- הם/ן הוּבְסוּ
- אני אוּבַס
- אתה תּוּבַס
- את תּוּבְסִי
- הוא יוּבַס
- היא תּוּבַס
- אנחנו נוּבַס
- אתם/ן תּוּבְסוּ
- הם/ן יוּבְסוּ
A
- Я разбит наголову (м)
- Я разбита наголову (ж)
- Быть разбитым наголову, потерпеть полное поражение
- Я был/а разбит/а наголову
- Ты был/а разбит/а наголову
- Он был разбит наголову
- Она была разбита наголову
- Мы были разбиты наголову
- Они были разбиты наголову
- Я буду разбит/а наголову
- Ты будешь разбит наголову (м)
- Ты будешь разбита наголову (ж)
- Он будет разбит наголову
- Она будет разбита наголову
- Мы будем разбиты наголову
- Вы будете разбиты наголову
- Они будут разбиты наголову
876
Q
- חוֹכְמָה
- חוֹכְמוֹת
A
- Мудрость
- Мудрости
877
Q
- בְּתוֹר
A
- В качестве, в виде, в роли
878
Q
- מוּסָךְ
- מוּסָכִים
A
- Гараж, автомастерская (auto repair shop)
- Гаражи, автомастерские
879
Q
- Внедорожник (off-road vehicle)
- Внедорожники (off-road vehicle)
A
- רֶכֶב שֶׁטַח
- רִכְבֵי שֶׁטַח
880
Q
- אני מֵבִיךְ
- אני מְבִיכָה
- (לְהָבִיךְ (הפעיל - בו”כ
- אני הֵבַכְתִּי
- את/ה הֵבַכְת
- הוא הֵבִיךְ
- היא הֵבִיכָה
- אנחנו הֵבַכְנוּ
- הם/ן הֵבִיכוּ
- אני אָבִיךְ
- אתה תָּבִיךְ
- את תָּבִיכִי
- הוא יָבִיךְ
- היא תָּבִיךְ
- אנחנו נָבִיךְ
- אתם/ן תָּבִיכוּ
- הם/ן יָבִיכוּ
- מוּבָךְ
- מוּבֶכֶת
A
- Я смущаю (м)
- Я смущаю (ж)
- Смущать, приводить в замешательство (embarrass, baffle)
- Я смутил/а
- Ты смутил/а
- Он смутил
- Она смутила
- Мы смутили
- Они смутили
- Я смущу
- Ты смутишь (м)
- Ты смутишь (ж)
- Он смутит
- Она смутит
- Мы смутим
- Вы смутите
- Они смутят
- Растерянный, приведённый в замешательство (embarassed, awkward)
- Растерянная, приведённая в замешательство
881
Q
- Браво! Честь и хвала! (слэнг)
A
- סַחְתֵּין
882
Q
- Сущность, суть (essence)
- Сущности, сути
A
- מָהוּת
- מְהוּיּוֹת
883
Q
- Скрытый, спрятанный
- Скрытая, спрятанная
A
- טָמוּן
- טְמוּנָה
884
Q
- Печень
A
- כָּבֵד
885
Q
- נִידָּח
- נִידַּחַת
- נִידָּחִים
- נִידָּחוֹת
A
- Отдаленный, дальний, захолустный (remote)
- Отдаленная, дальняя, захолустная
- Отдаленные, дальние, захолустные (мм)
- Отдаленные, дальние, захолустные (мж)
886
Q
- Девственница, дева (virgin)
- Девственницы, девы
A
- בְּתוּלָה
- בְּתוּלוֹת
887
Q
- אני מַנְחִית
- אני מַנְחִיתָה
- (לְהַנְחִית (הפעיל - נח”ת
- אני הִנְחַתְתִּי
- את/ה הִנְחַתְת
- הוא הִנְחִית
- היא הִנְחִיתָה
- אנחנו הִנְחַתְנוּ
- הם/ן הִנְחִיתוּ
- אני אַנְחִית
- אתה תַּנְחִית
- את תַּנְחִיתִי
- הוא יַנְחִית
- היא תַּנְחִית
- אנחנו נַנְחִית
- אתם/ן תַּנְחִיתוּ
- הם/ן יַנְחִיתוּ
A
- Я делаю посадку (м)
- Я делаю посадку(ж)
- Делать посадку; навязывать (land; impose (a task, responsibility))
- Я сделал/а посадку
- Ты сделал/а посадку
- Он сделал посадку
- Она сделала посадку
- Мы сделали посадку
- Они сделали посадку
- Я сделаю посадку
- Ты сделаешь посадку (м)
- Ты сделаешь посадку (ж)
- Он сделает посадку
- Она сделает посадку
- Мы сделаем посадку
- Вы сделаете посадку
- Они сделают посадку
888
Q
- פַּנְצֶ’ר
- פַּנְצֶ’רִים
A
- Прокол шины (puncture, flat tire)
- Проколы шин
889
Q
- Квитанция, ваучер
- Квитанции, ваучеры
A
- שׁוֹבָר
- שׁוֹבָרִים
890
Q
- אני נִכְחַד
- אני נִכְחֶדֶת
- (לְהִיכָּחֵד (הפעיל - כח׳׳ד
- אני נִכְחַדְתִּי
- את/ה נִכְחַדְת
- הוא נִכְחַד
- היא נִכְחְדָה
- אנחנו נִכְחַדְנוּ
- הם/ן נִכְחְדוּ
- אני אֶכַּחֵד
- אתה תִּיכַּחֵד
- את תִּיכַּחְדִי
- הוא יִיכַּחֵד
- היא תִּיכַּחֵד
- אנחנו נִיכַּחֵד
- אתם/ן תִּיכַּחְדוּ
- הם/ן יִיכָּחְדוּ
A
- Я уничтожен (м)
- Я уничтожена (ж)
- Быть уничтоженным, вымирать
- Я был/а уничтожен/а
- Ты был/а уничтожен/а
- Он был уничтожен
- Она была уничтожена
- Мы были уничтожены
- Они были уничтожены
- Я буду уничтожен/а
- Ты будешь уничтожен
- Ты будешь уничтожена
- Он будет уничтожен
- Она будут уничтожена
- Мы будем уничтожены
- Вы будите уничтожены
- Они будут уничтожены
891
Q
- הֵרָאוּת
A
- Видимость (visibility)
892
Q
- חֶלְמוֹן
- חֶלְמוֹנִים
A
- Желток
- Желтки
893
Q
- שְׁקוּפִית
- שְׁקוּפִיוֹת
A
- Слайд (transparency, slide)
- Слайды
894
Q
- (מִכְרֶה (ז׳
- מִכְרוֹת
A
- Шахта, рудник
- Шахты, рудники
895
Q
- טָעוּן
- טְעוּנָה
A
- Требующий, подлежащий
- Требующая, подлежащая
896
Q
- Носовой платок, тряпочка (wipe, cleanex)
- Носовые платки, тряпочки
A
- מַגְּבוֹן
- מַגְבוֹנִים
897
Q
- Аспект
- Аспекты
A
- הֶיבֵּט
- הֶיבְּטִים
898
Q
- Мозг
- Мозги
A
- מוֹחַ
- מוֹחוֹת
899
Q
- В то же время, между тем
A
- בְּתוֹךְ כָּךְ
900
Q
- מִמְשָׁק
- מִמְשָׁקִים
A
- Интерфейс
- Интерфейсы
901
Q
- Я приучаю (м)
- Я приучаю (ж)
- Приучать (кого-то к чему-то) (accustom)
- Я приучил/а
- Ты приучил/а
- Он приучил
- Она приучила
- Мы приучили
- Они приучили
- Я приучу
- Ты приучешь (м)
- Ты приучешь (ж)
- Он приучет
- Она приучет
- Мы приучем
- Вы приучите
- Они приучат
A
- אני מַרְגִּיל
- אני מַרְגִּילָה
- (לְהַרְגִּיל אֶת … אֶל … (הפעיל - רג”ל
- אני הִרְגַּלְתִּי
- את/ה הִרְגַּלְת
- הוא הִרְגִּיל
- היא הִרְגִּילָה
- אנחנו הִרְגַּלְנוּ
- הם/ן הִרְגִּילוּ
- אני אַרְגִּיל
- אתה תַּרְגִּיל
- את תַּרְגִּילִי
- הוא יַרְגִּיל
- היא תַּרְגִּיל
- אנחנו נַרְגִּיל
- אתם/ן תַּרְגִּילוּ
- הם/ן יַרְגִּילוּ
902
Q
- Износ (wear and tear)
A
- בְּלָאִי
903
Q
- נִצְחִי
- נִצְחִית
A
- Бессмертный, вечный, неувядаемый
- Бессмертная, вечная, неувядаемая
904
Q
- מַחְשֵׁב
- מַחְשֵׁבִים
A
- Компьютер
- Компьютеры
905
Q
- נָסִיךְ
- נְסִיכָה
- נְסִיכִים
- נְסִיכוֹת
A
- Принц; валет (в картах); потомственный политик/раввин
- Принцесса
- Принцы; валеты
- Принцессы
906
Q
- Кора, кожица, скорлупа
- Коры, кожици, скорлупы
A
- קלִיפָּה
- קְלִיפוֹת
907
Q
- Приводящий в замешательство, смущающий, озадачивающий (embarassing, confusing, perplexing)
- Приводящая в замешательство, смущающая, озадачивающвя
A
- מֵבִיךְ
- מְבִיכָה
908
Q
- Фотограф (м)
- Фотограф (ж)
- Фотографы (мм)
- Фотографы (мж)
A
- צַלָּם
- צַלֶּמֶת
- צַלָּמִים
- צַלֶּמוֹת
909
Q
- Изнурительный
- Изнурительная
A
- מַתִּישׁ
- מַתִּישָׁה
910
Q
- Выпуск, переиздание (edition, newscast)
- Выпуски, переиздания
A
- מַהֲדוּרָה
- מַהֲדוּרוֹת
911
Q
- קִיצּוּר
- קִיצּוּרִים
A
- Краткое изложение, сокращение (summary, abbreviation)
- Краткие изложения, сокращения
912
Q
- Я провожу украдкой (м)
- Я провожу украдкой (ж)
- Проводить украдкой, провозить контрабандой; восхитить, поразить (слэнг)
- Я провел/а украдкой
- Ты провел/а украдкой
- Он провел украдкой
- Она провела украдкой
- Мы провели украдкой
- Они провели украдкой
- Я проведу украдкой
- Ты проведешь украдкой (м)
- Ты проведешь украдкой (ж)
- Он проведет украдкой
- Она проведет украдкой
- Мы проведем украдкой
- Вы проведете украдкой
- Они проведут украдкой
A
- אני מַגְנִיב
- אני מַגְנִיבָה
- (לְהַגְנִיב (הפעיל - גנ”ב
- אני הִגְנַבְתִּי
- את/ה הִגְנַבְת
- הוא הִגְנִיב
- היא הִגְנִיבָה
- אנחנו הִגְנַבְנוּ
- הם/ן הִגְנִיבוּ
- אני אַגְנִיב
- אתה תַּגְנִיב
- את תַּגְנִיבִי
- הוא יַגְנִיב
- היא תַּגְנִיב
- אנחנו נַגְנִיב
- אתם/ן תַּגְנִיבוּ
- הם/ן יַגְנִיבוּ
913
Q
- מַתִּישׁ
- מַתִּישָׁה
A
- Изнурительный
- Изнурительная
914
Q
- Фраер, лох, простак кого можно обмануть (sucker)
- Фраеры, лохи, простаки кого можно обмануть
A
- פְרָאיֶיר
- פְרָאיֶירִים
915
Q
- עִידָן
- עִידָנִים
A
- Эпоха, век, эра
- Эпохи, века, эры
916
Q
- בְּעַל פֶּה
A
- Устно, наизусть
917
Q
- מָלוּחַ
- מְלוּחָה
A
- Соленый
- Соленая
918
Q
- Вещь, предмет
- Вещи, предметы
A
- חֵפֶץ
- חֳפָצִים
919
Q
- Я подчиняю себе (м)
- Я подчиняю себе(ж)
- Подчинять себе, порабощать; отдавать в залог (enslave; mortgage)
- Я подчинил/а себе
- Ты подчинил/а себе
- Он подчинил себе
- Она подчинила себе
- Мы подчинили себе
- Они подчинили себе
- Я подчиню себе
- Ты подчинишь себе (м)
- Ты подчинишь себе (ж)
- Он подчинит себе
- Она подчинит себе
- Мы подчиним себе
- Вы подчините себе
- Они подчинят себе
- Порабощение, кабала, подчинение; отдача в залог
A
- אני מְשַׁעְבֵּד
- אני מְשַׁעְבֶּדֶת
- (לְשַׁעְבֵּד (פיעל - שׁעבּ”ד
- אני שִׁעְבַּדְתִּי
- את/ה שִׁעְבַּדְת
- הוא שִׁעְבֵּד
- היא שִׁעְבְּדָה
- אנחנו שִׁעְבַּדְנוּ
- הם/ן שִׁעְבְּדוּ
- אני אֲשַׁעְבֵּד
- אתה תְּשַׁעְבֵּד
- את תְּשַׁעְבְּדִי
- הוא יְשַׁעְבֵּד
- היא תְּשַׁעְבֵּד
- אנחנו נְשַׁעְבֵּד
- אתם/ן תְּשַׁעְבְּדוּ
- הם/ן יְשַׁעְבְּדוּ
- שִׁעְבּוּד
920
Q
- Я проникаю (м)
- Я проникаю (ж)
- Проникать, просачиваться (permeate, trickle)
- Я проник/ла
- Ты проник/ла
- Он проник
- Она проникла
- Мы проникли
- Они проникли
- Я проникну
- Ты проникнешь (м)
- Ты проникнешь (ж)
- Он проникнет
- Она проникнет
- Мы проникнем
- Вы проникнете
- Они проникнут
A
- אני מְחַלְחֵל
- אני מְחַלְחֶלֶת
- (לְחַלְחֵל (פיעל - חלח׳׳ל
- אני חִלְחַלְתִּי
- את/ה חִלְחַלְת
- הוא חִלְחֵל
- היא חִלְחְלָה
- אנחנו חִלְחַלְנוּ
- הם/ן חִלְחְלוּ
- אני אֲחַלְחֵל
- אתה תְּחַלְחֵל
- את תְּחַלְחְלִי
- הוא יְחַלְחֵל
- היא תְּחַלְחֵל
- אנחנו נְחַלְחֵל
- אתם/ן תְּחַלְחְלוּ
- הם/ן יְחַלְחְלוּ
921
Q
- צַרְכָן
- צַרְכָנִית
A
- Потребитель, пользователь (consumer)
- Потребительница, пользовательница
922
Q
- Недолгий ливневый дождь (shower)
- Недолгие ливневые дожди
A
- מִמְטָר
- מִמְטָרִים
923
Q
- אני מְיַיבֵּשׁ
- אני מְיַיבֶּשֶׁת
- (לְייַבֵּש (פיעל - יבּ”ש
- אני יִיבַּשְׁתִּי
- את/ה יִיבַּשְׁת
- הוא יִיבֵּשׁ
- היא יִיבְּשָׁה
- אנחנו יִיבַּשְׁנוּ
- הם/ן יִיבְּשׁוּ
- אני אֲיַיבֵּשׁ
- אתה תְּיַיבֵּשׁ
- את תְּיַיבְּשִׁי
- הוא יְיַבֵּשׁ
- היא תְּיַיבֵּשׁ
- אנחנו נְיַיבֵּשׁ
- אתם/ן תְּיַיבְּשׁוּ
- הם/ן יְיַבְּשׁוּ
A
- Я сушу (м)
- Я сушу
- Сушить, осушать; надоедать, утомлять (сленг); заставить ждать (сленг)
- Я высушил/а
- Ты высушил/а
- Он высушил
- Она высушила
- Мы высушили
- Они высушили
- Я высушу
- Ты высушишь (м)
- Ты высушишь (ж)
- Он высушит
- Она высушит
- Мы высушим
- Они высушат
924
Q
- Я сжаливаюсь (м)
- Я сжаливаюсь (ж)
- Сжалиться над (take pity on, feel sorry for)
- Я сжалился/ась
- Ты сжалился/ась
- Он сжалился
- Она сжалилась
- Мы сжалились
- Они сжалились
- Я сжалюсь
- Ты сжалишься (м)
- Ты сжалишься (ж)
- Он сжалится
- Она сжалится
- Мы сжалимся
- Вы сжалитесь
- Они сжалятся
A
- אני חוֹמֵל
- אני חוֹמֶלֶת
- (לַחְמוֹל על (פעל - חמ”ל
- אני חָמַלְתִּי
- את/ה חָמַלְת
- הוא חָמַל
- היא חָמְלָה
- אנחנו חָמַלְנוּ
- הם/ן חָמְלוּ
- אני אֶחְמוֹל
- אתה תַּחְמוֹל
- את תַּחְמְלִי
- הוא יַחְמוֹל
- היא תַּחְמוֹל
- אנחנו נַחְמוֹל
- אתם/ן תַּחְמְלוּ
- הם/ן יַחְמְלוּ
925
Q
- Я предстаю перед судом (м)
- Я предстаю перед судом (ж)
- Предстать перед судом (stand trial)
- Я предстал/а перед судом
- Ты предстал/а перед судом
- Он предстал перед судом
- Она предстала перед судом
- Мы предстали перед судом
- Они предстали перед судом
- Я предстану перед судом
- Ты предстанешь перед судом (м)
- Ты предстанешь перед судом (ж)
- Он предстанет перед судом
- Она предстанет перед судом
- Мы предстанем перед судом
- Вы предстанете перед судом
- Они предстанут перед судом
A
- אני נִשְׁפָּט
- אני נִשְׁפֶּטֶת
- (לְהִישָּׁפֵט (נפעל - שׁפ״ט
- אני נִשְׁפַּטְתִּי
- את/ה נִשְׁפַּטְת
- הוא נִשְׁפַּט
- היא נִשְׁפְּטָה
- אנחנו נִשְׁפַּטְנוּ
- הם/ן נִשְׁפְּטוּ
- אני אֶשָּׁפֵט
- אתה תִּישָּׁפֵט
- את תִּישָּׁפְטִי
- הוא יִישָּׁפֵט
- היא תִּישָּׁפֵט
- אנחנו נִישָּׁפֵט
- אתם/ן תִּישָּׁפְטוּ
- הם/ן יִישָּׁפְטוּ
926
Q
- עַרְטִילָאִי
- עַרְטִילָאִית
A
- Неопределенный, расплывчатый, неуловимый, абстрактный
- Неопределенная, расплывчатая, неуловимая, абстрактная
927
Q
- רוֹפֵף
- רוֹפֶפֶת
A
- Слабый, неустойчивый, шаткий (unstable, weak, loose)
- Слабая, неустойчивая, шаткая
928
Q
- Я подавляю (м)
- Я подавляю (ж)
- Подавлять (suppress)
- Я подавил/а
- Ты подавил/а
- Он подавил
- Она подавила
- Мы подавили
- Они подавили
- Я подавилю
- Ты подавишь (м)
- Ты подавишь (ж)
- Он подавит
- Она подавит
- Мы подавим
- Вы подавите
- Они подавят
A
- אני מְדַכֵּא
- אני מְדַכֶּאת
- (לְדַכֵּא (פיעל - דכ”א
- אני דִּיכֵּאתִי
- את/ה דִּיכֵּאת
- הוא דִּיכֵּא
- היא דִּיכְּאָה
- אנחנו דִּיכֵּאנוּ
- הם/ן דִּיכְּאוּ
- אני אֲדַכֵּא
- אתה תְּדַכֵּא
- את תְּדַכְּאִי
- הוא יְדַכֵּא
- היא תְּדַכֵּא
- אנחנו נְדַכֵּא
- אתם/ן תְּדַכְּאוּ
- הם/ן יְדַכְּאוּ
929
Q
- חַבְרוּתִי
- חַבְרוּתִית
A
- Общительный, дружественный (sociable, friendly)
- Общительная, дружественная
930
Q
- Ведущий (leading)
- Ведущая
A
- מוֹבִיל
- מוֹבִילָה
931
Q
- מַיִם מְתוּקִים
A
- Пресная вода, питьевая вода
932
Q
- Отделка, финиш (finish (of furniture, building))
- Отделки, финиши
A
- גִּימּוּר
- גִּימּוּרִים
933
Q
- Я наступаю (м)
- Я наступаю (ж)
- Наступить на …
- Я наступил/а
- Ты наступил/а
- Он наступил
- Она наступила
- Мы наступили
- Они наступили
- Я наступлю
- Ты наступишь (м)
- Ты наступишь (ж)
- Он наступит
- Она наступит
- Мы наступим
- Вы наступите
- Они наступят
A
- אני דּוֹרֵךְ
- אני דּוֹרֶכֶת
- (לִדְרוֹךְ על (פעל - דר”כ
- אני דָּרַכְתִּי
- את/ה דָּרַכְת
- הוא דָּרַךְ
- היא דָּרְכָה
- אנחנו דָּרַכְנוּ
- הם/ן דָּרְכוּ
- אני אֶדְרוֹךְ
- אתה תִּדְרוֹךְ
- את תִּדְרְכִי
- הוא יִדְרוֹךְ
- היא תִּדְרוֹךְ
- אנחנו נִדְרוֹךְ
- אתם/ן תִּדְרְכוּ
- הם/ן יִדְרְכוּ
934
Q
- Утрата, гибель, потеря (loss, destruction, ruin)
- Утраты, гибели, потери
A
- אוֹבְדָן
- אוֹבְדָנִים
935
Q
- Носовой, назальный, гнусавый
- Носовая, назальная, гнусавая
A
- מְאַנְפֵּף
- מְאַנְפֶּפֶת
936
Q
- Сотрудник
- Сотрудница
- Сотрудники
- Сотрудницы
A
- (מַשְׁתַּ”פּ (משתף פעולה
- מַשְׁתַּפִית
- מַשְׁתַּפִים
- מַשְׁתַּפִיּוֹת
937
Q
- Крошечный
- Крошечная
A
- קְטַנְטָן
- קְטַנְטָנָה
938
Q
- מוּשְׁבָּע
- מוּשְׁבַּעַת
- מוּשְׁבָּעִים
- מוּשְׁבָּעוֹת
A
- Присяжный заседатель, член жюри (juror) (м)
- Присяжный заседатель, член жюри (ж)
- Присяжные заседатели, члены жюри (мм)
- Присяжные заседатели, члены жюри (мж)
939
Q
- Жалюзь, ставень (blind, shutter)
- Жалюзи, ставни
A
- תְּרִיס
- תְּרִיסִים
940
Q
- Я оскорбляю (м)
- Я оскорбляю (ж)
- Оскорблять, обижать
- Я оскорбил/а
- Ты оскорбил/а
- Он оскорбил
- Она оскорбила
- Мы оскорбили
- Они оскорбили
- Я оскорблю
- Ты оскорбишь (м)
- Ты оскорбишь (ж)
- Он оскорбит
- Она оскорбит
- Мы оскорбим
- Вы оскорбите
- Они оскорбят
A
- אני מַעְלִיב
- אני מַעְלִיבָה
- (לְהַעְלִיב (הפעיל - על”ב
- אני הֶעֱלַבְתִּי
- את/ה הֶעֱלַבְת
- הוא הֶעֱלִיב
- היא הֶעֱלִיבָה
- אנחנו הֶעֱלַבְנוּ
- הם/ן הֶעֱלִיבוּ
- אני אַעְלִיב
- אתה תַּעְלִיב
- את תַּעְלִיבִי
- הוא יַעְלִיב
- היא תַּעְלִיב
- אנחנו נַעְלִיב
- אתם/ן תַּעְלִיבוּ
- הם/ן יַעְלִיבוּ
941
Q
- [לְבַלְבֵּל לִי/לוֹ אֶת הָרֹאשׁ [הַמּוֹחַ
A
- Морочить мне/ему голову
942
Q
- אני מִתְפַּלְסֵף
- אני מִתְפַּלְסֶפֶת
- (לְהִתְפַּלְסֵף (התפעל - פלס׳׳פ
- אני הִתְפַּלְסַפְתִּי
- את/ה הִתְפַּלְסַפְת
- הוא הִתְפַּלְסֵף
- היא הִתְפַּלְסְפָה
- אנחנו הִתְפַּלְסַפְנוּ
- הם/ן הִתְפַּלְסְפוּ
- אני אֶתְפַּלְסֵף
- אתה תִּתְפַּלְסֵף
- את תִּתְפַּלְסְפִי
- הוא יִתְפַּלְסֵף
- היא תִּתְפַּלְסֵף
- אנחנו נִתְפַּלְסֵף
- אתם/ן תִּתְפַּלְסְפוּ
- הם/ן יִתְפַּלְסְפוּ
A
- Я философствую (м)
- Я философствую (ж)
- Философствовать
- Я философствовал/а
- Ты философствовал/а
- Он философствовал
- Она философствовала
- Мы философствовали
- Они философствовали
- Я буду философствовать
- Ты будешь философствовать (м)
- Ты будешь философствовать (ж)
- Он будет философствовать
- Она будет философствовать
- Мы будем философствовать
- Вы будете философствовать
- Они будут философствовать
943
Q
- Спрос и предложение (supply and demand)
A
- הֶצֵּעַ וּבִיקּוּשׁ
944
Q
- Жареный (roasted)
- Жареная
A
- קָלוּי
- קְלוּיָיה
945
Q
- Я повышаю уровень/степень (м)
- Я повышаю уровень/степень ж)
- Повышать уровень/степень (upgrade)
- Я повысил/а уровень/степень
- Ты повысил/а уровень/степень
- Он повысил уровень/степень
- Она повысила уровень/степень
- Мы повысили уровень/степень
- Они повысили уровень/степень
- Я повышу уровень/степень
- Ты повысишь уровень/степень (м)
- Ты повысишь уровень/степень (ж)
- Он повысит уровень/степень
- Она повысит уровень/степень
- Мы повысим уровень/степень
- Вы повысите уровень/степень
- Они повысят уровень/степень
- Повышение уровня, степени; модернизация (upgrade)
A
- אני מְשַׁדְרֵג
- אני מְשַׁדְרֶגֶת
- (לְשַׁדְרֵג (פיעל - שדר”ג
- אני שִׁדְרַגְתִּי
- את/ה שִׁדְרַגְת
- הוא שִׁדְרֵג
- היא שִׁדְרְגָה
- אנחנו שִׁדְרַגְנוּ
- הם/ן שִׁדְרְגוּ
- אני אֲשַׁדְרֵג
- אתה תְּשַׁדְרֵג
- את תְּשַׁדְרְגִי
- הוא יְשַׁדְרֵג
- היא תְּשַׁדְרֵג
- אנחנו נְשַׁדְרֵג
- אתם/ן תְּשַׁדְרְגוּ
- הם/ן יְשַׁדְרְגוּ
- שִׁדְרוּג
946
Q
- לְפִיכָךְ
A
- Следовательно (therefore, for this reason)
947
Q
- אני מְסַנְגֵ׳ר
- אני מְסַנְגֶ׳רֶת
- (לְסַנְגֵ׳ר (פיעל - סנג”ר
- אני סִנְגַּ׳רְתִּי
- את/ה סִנְגַּ׳רְת
- הוא סִנְגֵ׳ר
- היא סִנְגְּ׳רָה
- אנחנו סִנְגַּ׳רְנוּ
- הם/ן סִנְגְּ׳רוּ
- אני אֲסַנְגֵ׳ר
- אתה תְּסַנְגֵ׳ר
- את תְּסַנְגְ׳רִי
- הוא יְסַנְגֵ׳ר
- היא תְּסַנְגֵ׳ר
- אנחנו נְסַנְגֵ׳ר
- אתם/ן תְּסַנְגְ׳רוּ
- הם/ן יְסַנְגְ׳רוּ
A
- Я посылаю на побегушки (м)
- Я посылаю на побегушки (ж)
- Посылать на побегушки, эксплуатировать, (слэнг) (send on errands)
- Я посылал/а на побегушки
- Ты посылал/а на побегушки
- Он посылал на побегушки
- Она посылала на побегушки
- Мы посылали на побегушки
- Они посылали на побегушки
- Я пошлю на побегушки
- Ты пошлешь на побегушки (м)
- Ты пошлешь на побегушки (ж)
- Он пошлет на побегушки
- Она пошлет на побегушки
- Мы пошлем на побегушки
- Вы пошлете на побегушки
- Они пошлют на побегушки
948
Q
- מַצֵּבָה
- מַצֵּבוֹת
A
- Надгробная плита, надгробие (tombstone, gravestone ; memorial monument)
- Надгробные плиты, надгробия
949
Q
- Я сру (м)
- Я сру (ж)
- Засрать, напортить (слэнг)
- Плевать на …, срать на …
- Я насрал/а
- Ты насрал/а
- Он насрал
- Она насрала
- Мы насрали
- Они насрали
- Я насру
- Ты насрешь (м)
- Ты насрешь (ж)
- Он насрет
- Она насрет
- Мы насрем
- Вы насрете
- Они насрут
A
- אני מְחַרְבֵּן
- אני מְחַרְבֶּנֶת
- (לְחַרְבֵּן (הפעיל - חרב”נ
- … לְחַרְבֵּן על
- אני חִרְבַּנְתִּי
- את/ה חִרְבַּנְת
- הוא חִרְבֵּן
- היא חִרְבְּנָה
- אנחנו חִרְבַּנּוּ
- הם/ן חִרְבְּנוּ
- אני אֲחַרְבֵּן
- אתה תְּחַרְבֵּן
- את תְּחַרְבְּנִי
- הוא יְחַרְבֵּן
- היא תְּחַרְבֵּן
- אנחנו נְחַרְבֵּן
- אתם/ן תְּחַרְבְּנוּ
- הם/ן יְחַרְבְּנוּ
950
Q
- בְּהֶכְרָח
A
- Обязательно, неизбежно
951
Q
- Прогресс, продвижение
A
- קִידְמָה
952
Q
- אני מְפַרֵט
- אני מְפַרֶטֶת
- (לְפַרֵט (פיעל - פר׳׳ט
- אני פֵּירַטְתִּי
- אני פֵּירַטְת
- הוא פֵּירֵט
- היא פֵּירְטָה
- אנחנו פֵּירַטְנוּ
- הם/ן פֵּירְטוּ
- אני אֲפַרֵט
- אתה תְּפַרֵט
- את תְּפַרְטִי
- הוא יְפַרֵט
- היא תְּפַרֵט
- אנחנו נְפַרֵט
- אתם/ן תְּפַרְטוּ
- הם/ן יְפַרְטוּ
A
- Я излагаю подробно (м)
- Я излагаю подробно (ж)
- Излагать подробно (detail, elaborate)
- Я изложил/а подробно
- Ты изложил/а подробно
- Он изложил подробно
- Она изложила подробно
- Мы изложили подробно
- Они изложили подробно
- Я изложу подробно
- Ты изложешь подробно (м)
- Ты изложешь подробно (ж)
- Он изложет подробно
- Она изложет подробно
- Мы изложем подробно
- Вы изложете подробно
- Они изложат подробно
953
Q
- אוֹבְדָן
- אוֹבְדָנִים
A
- Утрата, гибель, потеря (loss, destruction, ruin)
- Утраты, гибели, потери
954
Q
- אני מַלְחִיץ
- אני מַלְחִיצָה
- (לְהַלְחִיץ (הפעיל - לח”צ
- אני הִלְחַצְתִּי
- את/ה הִלְחַצְת
- הוא הִלְחִיץ
- היא הִלְחִיצָה
- אנחנו הִלְחַצְנוּ
- הם/ן הִלְחִיצוּ
- אני אַלְחִיץ
- אתה תַּלְחִיץ
- את תַּלְחִיצִי
- הוא יַלְחִיץ
- היא תַּלְחִיץ
- אנחנו נַלְחִיץ
- אתם/ן תַּלְחִיצוּ
- הם/ן יַלְחִיצוּ
A
- Я прижимаю (м)
- Я прижимаю (ж)
- Прижимать, надавить (pressure, stress out, goad)
- Я прижал/а
- Ты прижал/а
- Он прижал
- Она прижала
- Мы прижали
- Они прижали
- Я прижму
- Ты прижмешь (м)
- Ты прижмешь (ж)
- Он прижмет
- Она прижмет
- Мы прижмем
- Вы прижмете
- Они прижмут
955
Q
- В то же время (while at the same time)
A
- תּוֹךְ כְּדֵי כָּךְ
956
Q
- יִישּׂוּמִי
- יִישּׂוּמִית
A
- Прикладной (applied)
- Прикладная
957
Q
- מַגְּבוֹן
- מַגְבוֹנִים
A
- Носовой платок, тряпочка (wipe, cleanex)
- Носовые платки, тряпочки
958
Q
- פַּנְצֶ’ר מָכֶר
A
- Механик по починке шин
959
Q
- תָא הַטַיָס
A
- Кабина летчика (cockpit)
960
Q
- שְׂדֵה רְאִייָּה
A
- Поле зрения
961
Q
- Возложено (на …) (м) (imposed upon, laid upon)
- Возложено (на …) (ж)
A
- (… מוּטָל (על
- מוּטֶּלֶת
962
Q
- Несколько, столько (quite a few, several)
A
- כַּמָּה וְכַמָּה
963
Q
- מַשְׁפִּיל
- מַשְׁפִּילָה
A
- Унизительный (degrading)
- Унизительная
964
Q
- Я обижаюсь (м)
- Я обижаюсь (ж)
- Обижаться, оскорбиться
- Я обиделся/ась
- Ты обиделся/ась
- Он обиделся
- Она обиделась
- Мы обиделись
- Они обиделись
- Я обижусь
- Ты обидешься (м)
- Ты обидешься (ж)
- Он обидется
- Она обидется
- Мы обидемся
- Вы обидитесь
- Они обидятся
A
- אני נֶעְלָב
- אני נֶעְלֶבֶת
- (לְהֵיעָלֵב (נפעל - על׳׳ב
- אני נֶעְלַבְתִּי
- את/ה נֶעְלַבְת
- הוא נֶעְלַב
- היא נֶעְלְבָה
- אנחנו נֶעְלַבְנוּ
- הם/ן נֶעְלְבוּ
- אני אֵעָלֵב
- אתה תֵּיעָלֵב
- את תֵּיעָלְבִי
- הוא יֵיעָלֵב
- היא תֵּיעָלֵב
- אנחנו נֵיעָלֵב
- אתם/ן תֵּיעָלְבוּ
- הם/ן יֵיעָלְבוּ
965
Q
- אני מְדַכֵּא
- אני מְדַכֶּאת
- (לְדַכֵּא (פיעל - דכ”א
- אני דִּיכֵּאתִי
- את/ה דִּיכֵּאת
- הוא דִּיכֵּא
- היא דִּיכְּאָה
- אנחנו דִּיכֵּאנוּ
- הם/ן דִּיכְּאוּ
- אני אֲדַכֵּא
- אתה תְּדַכֵּא
- את תְּדַכְּאִי
- הוא יְדַכֵּא
- היא תְּדַכֵּא
- אנחנו נְדַכֵּא
- אתם/ן תְּדַכְּאוּ
- הם/ן יְדַכְּאוּ
A
- Я подавляю (м)
- Я подавляю (ж)
- Подавлять (suppress)
- Я подавил/а
- Ты подавил/а
- Он подавил
- Она подавила
- Мы подавили
- Они подавили
- Я подавилю
- Ты подавишь (м)
- Ты подавишь (ж)
- Он подавит
- Она подавит
- Мы подавим
- Вы подавите
- Они подавят
966
Q
- חוֹסֶר תּוֹחֶלֶת
A
- Безнадежность
967
Q
- Престол (throne)
- Престолы
A
- כֵּס
- כִּסִּים
968
Q
- Кукуруза, маис
A
- תִּירָס
969
Q
- Я прикидываюсь дурачком (м)
- Я прикидываюсь дурачком (ж)
- Прикидываться дурачком (dissemble, play dumb)
- Я прикинулся/ась дурачком
- Ты прикинулся/ась дурачком
- Он прикинулся дурачком
- Она прикинулась дурачком
- Мы прикинулись дурачком
- Они прикинулись дурачком
- Я прикинусь дурачком
- Ты прикинешься дурачком (м)
- Ты прикинешься дурачком (ж)
- Он прикинется дурачком
- Она прикинется дурачком
- Мы прикинемся дурачком
- Вы прикинетесь дурачком
- Они прикинутся дурачком
A
- אני מִתַּמֵּם
- אני מִתַּמֶּמֶת
- (לְהִתַּמֵּם (התפעל - תמ”מ
- אני הִתַּמַּמְתִּי
- את/ה הִתַּמַּמְת
- הוא הִתַּמֵּם
- היא הִתַּמְּמָה
- אנחנו הִתַּמַּמְנוּ
- הם/ן הִתַּמְּמוּ
- אני אֶתַּמֵּם
- אתה תִּתַּמֵּם
- את תִּתַּמְּמִי
- הוא יִתַּמֵּם
- היא תִּתַּמֵּם
- אנחנו נִתַּמֵּם
- אתם/ן תִּתַּמְּמוּ
- הם/ן יִתַּמְּמוּ
970
Q
- Малочисленные, считанные (мм)
- Малочисленные, считанные (мж)
A
- מוּעָטִים
- מוּעְטוֹת
971
Q
- Я разбит наголову (м)
- Я разбита наголову (ж)
- Быть разбитым наголову, потерпеть полное поражение
- Я был/а разбит/а наголову
- Ты был/а разбит/а наголову
- Он был разбит наголову
- Она была разбита наголову
- Мы были разбиты наголову
- Они были разбиты наголову
- Я буду разбит/а наголову
- Ты будешь разбит наголову (м)
- Ты будешь разбита наголову (ж)
- Он будет разбит наголову
- Она будет разбита наголову
- Мы будем разбиты наголову
- Вы будете разбиты наголову
- Они будут разбиты наголову
A
- אני מוּבָס
- אני מוּבֶסֶת
- (הוּבַס (הופעל - בּו”ס
- אני הוּבַסְתִּי
- את/ה הוּבַסְת
- הוא הוּבַס
- היא הוּבְסָה
- אנחנו הוּבַסְנוּ
- הם/ן הוּבְסוּ
- אני אוּבַס
- אתה תּוּבַס
- את תּוּבְסִי
- הוא יוּבַס
- היא תּוּבַס
- אנחנו נוּבַס
- אתם/ן תּוּבְסוּ
- הם/ן יוּבְסוּ
972
Q
- אני מִתְנָחֵם
- אני מִתְנָחֶמֶת
- (לְהִתְנָחֵם (התפעל - נח”מ
- אני הִתְנָחַמְתִּי
- את/ה הִתְנָחַמְת
- הוא הִתְנָחֵם
- היא הִתְנָחְמָה
- אנחנו הִתְנָחַמְנוּ
- הם/ן נִתְנָחְמוּ
- אני אֶתְנָחֵם
- אתה תִּתְנָחֵם
- את תִּתְנָחְמִי
- הוא יִתְנָחֵם
- היא תּתְנָחֵם
- אנחנו נִתְנָחֵם
- אתם/ן תִּתְנָחְמוּ
- הם/ן יִתְנָחְמוּ
A
- Меня утешают (м)
- Меня утешают (ж)
- Быть утешаным (be consoled)
- Меня утешили
- Тебя утешили (м)
- Тебя утешили (ж)
- Его утешили
- Ее утешили
- Нас утешили
- Их утешили
- Меня утешат
- Тебя утешат (м)
- Тебя утешат (ж)
- Его утешат
- Ее утешат
- Нас утешат
- Вас утешат
- Их утешат
973
Q
- חִיסּוּן
- חִיסּוּנִים
A
- Прививка, вакцинация
- Прививки, вакцинации
974
Q
- אני מַתְקִיל
- אני מַתְקִילָה
- (לְהַתְקִיל (הפעיל - תק׳׳ל
- אני הִתְקַלְתִּי
- את/ה הִתְקַלְת
- הוא הִתְקִיל
- היא הִתְקִילָה
- אנחנו הִתְקַלְנוּ
- הם/ן הִתְקִילוּ
- אני אַתְקִיל
- אתה תַּתְקִיל
- את תַּתְקִילִי
- הוא יַתְקִיל
- היא תַּתְקִיל
- אנחנו נַתְקִיל
- אתם/ן תַּתְקִילוּ
- הם/ן יַתְקִילוּ
A
- Я сбиваю (м)
- Я сбиваю (ж)
- Сбивать (с ног, с толку), подставить подножку
- Я сбил/а
- Ты сбил/а
- Он сбил
- Она сбила
- Мы сбили
- Они сбили
- Я собью
- Ты собьешь (м)
- Ты собьешь (ж)
- Он собьет
- Она собьет
- Мы собьем
- Вы собьете
- Они собьют
975
Q
- Клятва, присяга (oath, pledge)
- Клятвы, присяги
A
- שְׁבוּעָה
- שְׁבוּעוֹת
976
Q
- אני מִצְטָלֵּם
- אני מִצְטָלֶּמֶת
- (לְהִצְטָלֵּם (התפעל - צל”מ
- אני הִצְטָלַּמְתִּי
- את/ה הִצְטָלַּמְת
- הוא הִצְטָלֵּם
- היא הִצְטָלְּמָה
- אנחנו הִצְטָלַּמְנוּ
- הם/ן הִצְטָלְּמוּ
- אני אֶצְטָלֵּם
- אתה תִּצְטָלֵּם
- את תִּצְטָלְּמִי
- הוא יִצְטָלֵּם
- היא תִּצְטָלֵּם
- אנחנו נִצְטָלֵּם
- אתם/ן תִּצְטָלְּמוּ
- הם/ן יִצְטָלְּמוּ
A
- Я фотографируюсь (м)
- Я фотографируюсь (ж)
- Фотографироваться
- Я сфотографировался/ась
- Ты сфотографировался/ась
- Он сфотографировался
- Она сфотографировалась
- Мы сфотографировались
- Они сфотографировались
- Я сфотографируюсь
- Ты сфотографируешься (м)
- Ты сфотографируешься (ж)
- Он сфотографируется
- Она сфотографируется
- Мы сфотографируемся
- Вы сфотографируетесь
- Они сфотографируются
977
Q
- Особенно (especially, particularly)
A
- בְּיִיחוּד
978
Q
- אני מַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אני מַסִּיחָה אֶת הַדַּעַת
- (לְהַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת (הפעיל - נס”ח
- אני הִסַּחְתִּי אֶת הַדַּעַת
- את/ה הִסַּחְת אֶת הַדַּעַת
- הוא הִסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- היא הִסִּיחָה אֶת הַדַּעַת
- אנחנו הִסַּחְנוּ אֶת הַדַּעַת
- הם/ן הִסִּיחוּ אֶת הַדַּעַת
- אני אַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אתה תַּסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- את תַּסִּיחִי אֶת הַדַּעַת
- הוא יַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- היא תַּסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אנחנו נַסִּיחַ אֶת הַדַּעַת
- אתם/ן תַּסִּיחוּ אֶת הַדַּעַת
- הם/ן יַסִּיחוּ אֶת הַדַּעַת
- הַסָחַת הַדַעַת
A
- Я отвлекаю внимание (м)
- Я отвлекаю внимание (ж)
- Отвлечь внимание (distract)
- Я отвлек/ла внимание
- Ты отвлек/ла внимание
- Он отвлек внимание
- Она отвлекла внимание
- Мы отвлекли внимание
- Они отвлекли внимание
- Я отвлеку внимание
- Ты отвлечешь внимание (м)
- Ты отвлечешь внимание (ж)
- Он отвлечет внимание
- Она отвлечет внимание
- Мы отвлечем внимание
- Вы отвлечете внимание
- Они отвлекут внимание
- Отвлечение внимания (distraction)
979
Q
- Праздничный (festive)
- Праздничная
A
- חֲגִיגִי
- חֲגִיגִית
980
Q
- Я вооружаю (м)
- Я вооружаю (ж)
- Вооружать, снаряжать
- Я вооружал/а
- Ты вооружал/а
- Он вооружал
- Она вооружала
- Мы вооружали
- Они вооружали
- Я буду вооружать
- Ты будешь вооружать (м)
- Ты будешь вооружать (ж)
- Он будет вооружать
- Она будет вооружать
- Мы будем вооружать
- Вы будетите вооружать
- Они будут вооружать
- Вооружение
A
- אני מְחַמֵּשׁ
- אני מְחַמֶּשֶׁת
- (לְחַמֵּשׁ (פיעל - חמ׳׳שׁ
- אני חִימַּשְׁתִּי
- את/ה חִימַּשְׁת
- הוא חִימֵּשׁ
- היא חִימְּשָׁה
- אנחנו חִימַּשְׁנוּ
- הם/ן חִימְּשׁוּ
- אני אֲחַמֵּשׁ
- אתה תְּחַמֵּשׁ
- את תְּחַמְּשִׁי
- הוא יְחַמֵּשׁ
- היא תְּחַמֵּשׁ
- אנחנו נְחַמֵּשׁ
- אתם/ן תְּחַמְּשׁוּ
- הם/ן יְחַמְּשׁוּ
- חִימּוּשׁ
981
Q
- צָלוּל
- צְלוּלָה
A
- Ясный, чистый, звонкий
- Ясная, чистая, звонкая
982
Q
- Выделенный (dedicated)
- Выделенная
A
- יִיעוּדִי
- יִיעוּדִית
983
Q
- Резинка, резиновая тесемка
- Резинки, резиновые тесемки
A
- גּוּמִיָּה
- גּוּמִיּוֹת
984
Q
- חֶרֶב
- חֳרָבוֹת
A
- Меч, сабля, шпага (sword)
- Мечи, сабли, шпаги
985
Q
- Я сушу (м)
- Я сушу
- Сушить, осушать; надоедать, утомлять (сленг); заставить ждать (сленг)
- Я высушил/а
- Ты высушил/а
- Он высушил
- Она высушила
- Мы высушили
- Они высушили
- Я высушу
- Ты высушишь (м)
- Ты высушишь (ж)
- Он высушит
- Она высушит
- Мы высушим
- Они высушат
A
- אני מְיַיבֵּשׁ
- אני מְיַיבֶּשֶׁת
- (לְייַבֵּש (פיעל - יבּ”ש
- אני יִיבַּשְׁתִּי
- את/ה יִיבַּשְׁת
- הוא יִיבֵּשׁ
- היא יִיבְּשָׁה
- אנחנו יִיבַּשְׁנוּ
- הם/ן יִיבְּשׁוּ
- אני אֲיַיבֵּשׁ
- אתה תְּיַיבֵּשׁ
- את תְּיַיבְּשִׁי
- הוא יְיַבֵּשׁ
- היא תְּיַיבֵּשׁ
- אנחנו נְיַיבֵּשׁ
- אתם/ן תְּיַיבְּשׁוּ
- הם/ן יְיַבְּשׁוּ
986
Q
- מוּסָכְנִיק
- מוּסָכְנִיקִים
A
- Автомеханик
- Автомеханики
987
Q
- סוּכֶּרֶת
A
- Диабет
988
Q
- Я фильтрую (м)
- Я фильтрую (ж)
- Фильтровать, цедить
- Я отфильтровал/а
- Ты отфильтровал/а
- Он отфильтровал
- Она отфильтровала
- Мы отфильтровали
- Они отфильтровали
- Я отфильтрую
- Ты отфильтруешь (м)
- Ты отфильтруешь (ж)
- Он отфильтрует
- Она отфильтрует
- Мы отфильтруем
- Вы отфильтруете
- Они отфильтруют
- Процеживание, фильтрация, фильтрование
A
- אני מְסַנֵּן
- אני מְסַנֶּנֶת
- (לְסַנֵּן (פיעל - סנ׳׳נ
- אני סִינַּנְתִּי
- את/ה סִינַּנְת
- הוא סִינֵּן
- היא סִינְּנָה
- אנחנו סִינַּנּוּ
- הם/ן סִינְּנוּ
- אני אֲסַנֵּן
- אתה תְּסַנֵּן
- את תְּסַנְּנִי
- הוא יְסַנֵּן
- היא תְּסַנֵּן
- אנחנו נְסַנֵּן
- אתם/ן תְּסַנְּנוּ
- הם/ן יְסַנְּנוּ
- סִינּוּן