Hebrew11 Flashcards
1
Q
- Растерзанное животное, добыча
- Растерзанные животные, добычи
- Хищник
- Хищники
A
- טֶרֶף
- טְרָפִים
- חַייַת טֶרֶף
- חַיוֹת טֶרֶף
2
Q
- אני שׁוֹעֵט
- אני שׁוֹעֶטֶת
- (לִשְׁעוֹט (פעל - שע”ט
- אני שָׁעַטְתִּי
- את/ה שָׁעַטְת
- הוא שָׁעַט
- היא שָׁעְטָה
- אנחנו שָׁעַטְנוּ
- הם/ן שָׁעְטוּ
- אני אֶשְׁעַט
- אתה תִּשְׁעַט
- את תִּשְׁעְטִי
- הוא יִשְׁעַט
- היא תִּשְׁעַט
- אנחנו נִשְׁעַט
- אתם/ן תִּשְׁעְטוּ
- הם/ן יִשְׁעְטוּ
A
- Я мчусь (м)
- Я мчусь (ж)
- Мчаться, скакать
- Я примчался/ась
- Ты примчался/ась
- Он примчался
- Она примчалась
- Мы примчались
- Они примчались
- Я примчусь
- Ты примчишься (м)
- Ты примчишься (ж)
- Он примчится
- Она примчится
- Мы примчимся
- Вы примчитесь
- Они примчатся
3
Q
- הוא מוּגָּשׁ
- היא מוּגֶּשֶׁת
- (הוּגַש (הפעל - נג”ש
- הוא הוּגַּשׁ
- היא הוּגְּשָׁה
- הם/ן הוּגְּשׁוּ
- הוא יוּגַּשׁ
- היא תּוּגַּשׁ
- הם/ן תּוּגְּשׁוּ
A
- Он подается
- Она подается
- Подаваться (be served, be presented)
- Он была подан
- Она была подана
- Они были поданы
- Он будет подан
- Она будет подана
- Они будут поданы
4
Q
- נֵפֶל
- נְפָלִים
A
- Выкидыш (stillbirth); неразорвавшийся снаряд (dud); неудача, провал (failure)
- Выкидышы; неразорвавшиеся снаряды; неудачи, провалы
5
Q
- אני נִשְׁבָּע
- אני נִשְׁבַּעַת
- (לְהִישָׁבַע (נפעל - שׁב”ע
- אני נִשְׁבַּעְתִי
- את/ה נִשְׁבַּעְת
- הוא נִשְׁבַּע
- היא נִשְׁבְּעָה
- אנחנו נִשְׁבַּעְנוּ
- הם/ן נִשְׁבְּעוּ
- אני אֶשָׁבַע
- אתה תִּישָׁבַע
- את תִּישָׁבְעִי
- הוא יִישָׁבַע
- היא תִּישָׁבַע
- אנחנו נִישָׁבַע
- אתם/ן תִּישָׁבְעוּ
- הם/ן יִישָׁבְעוּ
A
- Я клянусь (м)
- Я клянусь (ж)
- Клясться (swear)
- Я поклялся/ась
- Ты поклялся/аь
- Он поклялся
- Она поклялась
- Мы поклялись
- Они поклялись
- Я буду клясться
- Ты будешь клясться (м)
- Ты будешь клясться (ж)
- Он будет клясться
- Она будет клясться
- Мы будем клясться
- Вы будете клясться
- Они будут клясться
6
Q
- Я уважаю (м)
- Я уважаю (ж)
- Уважать, почитать; угощать; принимать к оплате (чек)
- Я уважал/а
- Ты уважал/а
- Он уважал
- Она уважала
- Мы уважали
- Они уважали
- Я буду уважать
- Ты будешь уважать (м)
- Ты будешь уважать (ж)
- Он будет уважать
- Она будет уважать
- Мы будем уважать
- Вы будете уважать
- Они будут уважать
- Уважение, почитание; угощение
- Заслуживающий уважения
- Заслуживающая уважения
A
- אני מְכַבֵּד
- אני מְכַבֶּדֶת
- (לְכַבֵּד (פיעל - כב”ד
- אני כִּיבַּדְתִּי
- את/ה כִּיבַּדְת
- הוא כִּיבֵּד
- היא כִּיבְּדָה
- אנחנו כִּיבַּדְנוּ
- הם/ן כִּיבְּדוּ
- אני אֲכַבֵּד
- אתה תְּכַבֵּד
- את תְּכַבְּדִי
- הוא יְכַבֵּד
- היא תְּכַבֵּד
- אנחנו נְכַבֵּד
- אתם/ן תְּכַבְּדוּ
- הם/ן יְכַבְּדוּ
- כִּיבּוּד
- מְכוּבַּד
- מְכוּבֶּדֶת
7
Q
- חֶנְוָונִי
- חֶנְוָונִית
A
- Лавочник (уст.)
- Лавочница
8
Q
- סוֹפֵר צְלָלִים
- סוֹפֶרֶת צְלָלִים
A
- Литературный негр, литраб (ghostwriter)
- Литературный негр, литраб (ж)
9
Q
- Картежник, азартный игрок (gambler)
- Картежница, азартная игрица
A
- מְהַמֵר
- מְהַמֶּרֶת
10
Q
- לָתֶת [לוֹ] בָּרֹאשׁ
A
- Избить [его], унизить [его], дать [ему] по голове
11
Q
- Вращение, оборот; раунд (назначений, переговоров) (rotation, revolution ; round ; tour, walk-about)
- Вращения, обороты; раунды
- Турне, гастроли (concert tour)
A
- סֶבֶב
- סְבָבִים
- סֶבֶב הוֹפָעוֹת
12
Q
- שׁוּפֶל
- שׁוּפֵלִים
A
- Бульдозер с ковшом
- Бульдозеры с ковшом
13
Q
- Итак, так-что, раз так (if so, thus, therefore)
A
- וּבְכֵן
14
Q
- צַמֶרֶת
- צַמָּרוֹת
A
- Верхушка, элита
- Верхушки, элиты
15
Q
- Плач, рыдание
A
- בֶּכִי
16
Q
- ג’וֹבּ
- ג’וֹבִּים
A
- Лёгкая, «блатная» должность
- Лёгкие, «блатные» должности
17
Q
- אני קוֹבֵר
- אני קוֹבֶרֶת
- (לִקְבּוֹר (פעל - קב”ר
- אני קָבַרְתִּי
- את/ה קָבַרְת
- הוא קָבַר
- היא קָבְרָה
- אנחנו קָבַרְנוּ
- הם/ן קָבְרוּ
- אני אֶקְבּוֹר
- אתה תִּקְבּוֹר
- את תִּקְבְּרִי
- הוא יִקְבּוֹר
- היא תִּקְבּוֹר
- אנחנו נִקְבּוֹר
- אתם/ן תִּקְבְּרוּ
- הם/ן יִקְבְּרוּ
- קָבוּר
- קְבוּרָה
A
- Я хороню (м)
- Я хороню (ж)
- Хоронить, погребать, закапывать
- Я похоронил/а
- Ты похоронил/а
- Он похоронил
- Она похоронила
- Мы похоронили
- Они похоронили
- Я похороню
- Ты похоронишь (м)
- Ты похоронишь (ж)
- Он похоронит
- Она похоронит
- Мы похороним
- Вы похороните
- Они похоронят
- Погребённый, похороненный, закопанный
- Погребённая, похороненная, закопанная
18
Q
- Сценарий (screenplay, script, scenario)
- Сценарии
A
- תַּסְרִיט
- תַּסְרִיטִים
19
Q
- אני מִתְחַסֵּד
- אני מִתְחַסֶּדֶת
- (לְהִתְחַסֵּד (התפעל - חס”ד
- אני הִתְחַסַּדְתִּי
- את/ה הִתְחַסַּדְת
- הוא הִתְחַסֵּד
- היא הִתְחַסְּדָה
- אנחנו הִתְחַסַּדְנוּ
- הם/ן הִתְחַסְּדוּ
- אני אֶתְחַסֵּד
- אתה תִּתְחַסֵּד
- את תִּתְחַסְּדִי
- הוא יִתְחַסֵּד
- היא תִּתְחַסֵּד
- אנחנו נִתְחַסֵּד
- אתם/ן תִּתְחַסְּדוּ
- הם/ן יִתְחַסְּדוּ
A
- Я ханжу (м)
- Я ханжу (ж)
- Ханжить, лицемерить, притворяться праведником (feign piety, be sanctimonious, be self-righteous)
- Я ханжил/а
- Ты ханжил/а
- Он ханжил
- Она ханжила
- Мы ханжили
- Они ханжили
- Я буду ханжить
- Ты будешь ханжить (м)
- Ты будешь ханжить (ж)
- Он будет ханжить
- Она будет ханжить
- Мы будем ханжить
- Вы будете ханжить
- Они будут ханжить
20
Q
- מָחוֹש
- מְחוֹשִׁים
A
- Усик (насекомых, раков и т.п.)
- Усики
21
Q
- אני מַרְפֶה
- אני מַרְפָה
- (לְהַרְפוֹת (הפעיל - רפ”ה
- אני הִרְפֵיתִי
- את/ה הִרְפֵית
- הוא הִרְפָה
- היא הִרְפְתָה
- אנחנו הִרְפֵינוּ
- הם/ן הִרְפוּ
- אני אַרְפֶה
- אתה תַּרְפֶה
- את תַּרְפִי
- הוא יַרְפֶה
- היא תַּרְפֶה
- אנחנו נַרְפֶה
- אתם/ן תַּרְפוּ
- הם/ן יַרְפוּ
A
- Я оставляю в покое (м)
- Я оставляю в покое (ж)
- Оставлять в покое, отпускать; ослаблять, расслаблять (release, loosen one’s grip on, drop; leave alone, stop bothering ; relax (a muscle))
- Я оставил/а в покое
- Ты оставил/а в покое
- Он оставил в покое
- Она оставила в покое
- Мы оставили в покое
- Они оставили в покое
- Я оставлю в покое
- Ты оставишь в покое (м)
- Ты оставишь в покое (ж)
- Он оставит в покое
- Она оставит в покое
- Мы оставим в покое
- Вы оставите в покое
- Они оставят в покое
22
Q
- Золушка (Cinderella)
A
- לִכְלוּכִית
23
Q
- Ингалятор
- Ингаляторы
A
- מַשְׁאֵף
- מַשְׁאֵפִים
24
Q
- Яичко, тестикул (testicle)
- Яйца, тестикулы
A
- אֶשֶׁךְ
- אֲשָכִים
25
Q
- Закуска (appetizer)
- Закуски
A
- מְתָאֲבֵן
- מְתָאֲבֵנִים
26
Q
- קוֹרֵעַ לֵב
- קוֹרַעַת לֵב
A
- Душераздирающий (heartbreaking)
- Душераздирающая
27
Q
- כֶּפֶל
- כְּפָלִים
A
- Умножение, удваивание
- Умножения, удваивания
28
Q
- עֲלוּקָה
- עֲלוּקוֹת
A
- Пиявка; “кровопийца”
- Пиявки; “кровопийцы”
29
Q
- Долг (не-денежный), обязанность (duty, obligation)
- Долги, обязанности
A
- חוֹבָה
- חוֹבוֹת
30
Q
- Шашки (checkers)
A
- דַּמְקָה
31
Q
- Я распинаю (м)
- Я распинаю (ж)
- Распинать
- Я распял/а
- Ты распял/а
- Он распял
- Она распяла
- Мы распяли
- Они распяли
- Я распну
- Ты распнешь (м)
- Ты распнешь (ж)
- Он распнет
- Она распнет
- Мы распнем
- Вы распнете
- Они распнут
A
- אני צוֹלֵב
- אני צוֹלֶבֶת
- (לִצְלוֹב (פעל - צל”ב
- אני צָלַבְתִּי
- את/ה צָלַבְת
- הוא צָלַב
- היא צָלְבָה
- אנחנו צָלַבְנוּ
- הם/ן צָלְבוּ
- אני אֶצְלוֹב
- אתה תִּצְלוֹב
- את תִּצְלְבִי
- הוא יִצְלוֹב
- היא תִּצְלוֹב
- אנחנו נִצְלוֹב
- אתם/ן תִּצְלְבוּ
- הם/ן יִצְלְבוּ
32
Q
- Я простужаюсь (м)
- Я простужаюсь (ж)
- Простудиться, остывать, охладиться
- Я простудился/ась
- Ты простудился/ась
- Он простудился
- Она простудилась
- Мы простудились
- Они простудились
- Я простужусь
- Ты простудишься (м)
- Ты простудишься (ж)
- Он простудится
- Она простудится
- Мы простудимся
- Вы простудитесь
- Они простудятся
- Простуда, охлаждение
A
- אני מִצְטָנֵּן
- אני מִצְטָנֶּנֶת
- (לְהִצְטָנֵּן (התפעל - צנ”נ
- אני הִצְטָנַּנְתִּי
- את/ה הִצְטָנַּנְת
- הוא הִצְטָנֵּן
- היא הִצְטָנְּנָה
- אנחנו הִצְטָנַּנּוּ
- הם/ן הִצְטָנְּנוּ
- אני אֶצְטָנֵּן
- אתה תִּצְטָנֵּן
- את תִּצְטָנְּנִי
- הוא יִצְטָנֵּן
- היא תִּצְטָנֵּן
- אנחנו נִצְטָנֵּן
- אתם/ן תִּצְטָנְּנוּ
- הם/ן יִצְטָנְּנוּ
- הִצְטָנְּנוּת
33
Q
- אני מְהַבְהֵב
- אני מְהַבְהֶבֶת
- (לְהַבְהֵב (פיעל - הבה”ב
- אני הִבְהַבְתִּי
- את/ה הִבְהַבְת
- הוא הִבְהֵב
- היא הִבְהֲבָה
- אנחנו הִבְהַבְנוּ
- הם/ן הִבְהֲבוּ
- אני אֲהַבְהֵב
- אתה תְּהַבְהֵב
- את תְּהַבְהֲבִי
- הוא יְהַבְהֵב
- היא תְּהַבְהֵב
- אנחנו נְהַבְהֵב
- אתם/ן תְּהַבְהֲבוּ
- הם/ן יְהַבְהֲבוּ
A
- Я мерцаю (м)
- Я мерцаю (ж)
- Мерцать, мигать (blink, flicker)
- Я мерцал/а
- Ты мерцал/а
- Он мерцал
- Она мерцала
- Мы мерцали
- Они мерцали
- Я буду мерцать
- Ты будешь мерцать (м)
- Ты будешь мерцать (ж)
- Он будет мерцать
- Она будет мерцать
- Мы будем мерцать
- Вы будете мерцать
- Они будут мерцать
34
Q
- Сыщик, детектив; детективный рассказ
- Сыщик, детектив (ж)
- Сыщики, детективы; детективные рассказы
- Сыщики, детективы (мж)
A
- בַּלָּשׁ
- בַּלֶּשֶׁת, בַּלָּשִׁית
- בַּלָּשִׁים
- בַּלָּשׁוֹת
35
Q
- Единственный в своём роде (one of a kind)
- Единственная в своём роде
A
- יָחִיד בְּמִינוֹ
- יָחִידָה בְּמִינָה
36
Q
- אני מַעֲנִישׁ
- אני מַעֲנִישָׁה
- (לְהַעֲנִישׁ (הפעיל - ענ”ש
- אני הֶעֱנַשְׁתִּי
- את/ה הֶעֱנַשְׁת
- הוא הֶעֱנִישׁ
- היא הֶעֱנִישָׁה
- אנחנו הֶעֱנַשְׁנוּ
- הם/ן הֶעֱנִישׁוּ
- אני אַעֲנִישׁ
- אתה תַּעֲנִישׁ
- את תַּעֲנִישִׁי
- הוא יַעֲנִישׁ
- היא תַּעֲנִישׁ
- אנחנו נַעֲנִישׁ
- אתם/ן תַּעֲנִישׁוּ
- הם/ן יַעֲנִישׁוּ
A
- Я наказываю (м)
- Я наказываю (ж)
- Наказывать, карать (punish)
- Я наказал/а
- Ты наказал/а
- Он наказал
- Она наказала
- Мы наказали
- Они наказали
- Я накажу
- Ты накажешь (м)
- Ты накажешь (ж)
- Он накажет
- Она накажет
- Мы накажем
- Вы накажете
- Они накажут
37
Q
- Острый; остроумный
- Острая; остроумная
A
- שָׁנוּן
- שְׁנוּנָה
38
Q
- הַפְקָרָה
A
- Оставление на произвол судьбы (abandonment); отказ от владения
39
Q
- Переносная сумка-холодильник для пикника (picnic cooler)
- Переноснае сумки-холодильники для пикника
A
- צַיְדָּנִית
- צַיְדָּנִיוֹת
40
Q
- חַפְלָה
- חַפְלוֹת
A
- Гулянка, пир (feast) (arab slang)
- Гулянки, пиры
41
Q
- Гулянка, пир (feast) (arab slang)
- Гулянки, пиры
A
- חַפְלָה
- חַפְלוֹת
42
Q
- סְטִירָה
- סְטִירוֹת
A
- Пощёчина, шлепок (slap)
- Пощёчины, шлепки
43
Q
- (נְמָלָה (נ׳
- נְמָלִים
A
- Муравей
- Муравьи
44
Q
- תִּיקָן
- תִּיקָנִים
A
- Таракан (cockroach)
- Тараканы
45
Q
- Рубец, шрам
- Рубцы, шрамы
A
- צַלֶקֶת
- צַלָּקוֹת
46
Q
- Притеснитель, враг (bitter enemy, hateful person)
- Притеснитель, враг (ж)
A
- צוֹרֵר
- צוֹרֶרֶת
47
Q
- מָשׁוֹב
- מְשׁוֹבִים
A
- Обратная связь, отклик (feedback)
- Обратные связи, отклики
48
Q
- Я прячусь (м)
- Я прячусь (ж)
- Прятаться, скрываться
- Я спрятался/ась
- Ты спрятался/ась
- Он спрятался
- Она спряталась
- Мы спрятались
- Они спрятались
- Я спрячусь
- Ты спрячешься (м)
- Ты спрячешься (ж)
- Он спрячется
- Она спрячется
- Мы спрячемся
- Вы спрячетесь
- Они спрячутся
A
- אני מִסְתַּתֵּר
- אני מִסְתַּתֶּרֶת
- (לְהִסְתַּתֵּר (התפעל - סת”ר
- אני הִסְתַּתַּרְתִּי
- את/ה הִסְתַּתַּרְת
- הוא הִסְתַּתֵּר
- היא הִסְתַּתְּרָה
- אנחנו הִסְתַּתַּרְנוּ
- הם/ן הִסְתַּתְּרוּ
- אני אֶסְתַּתֵּר
- אתה תִּסְתַּתֵּר
- את תִּסְתַּתְּרִי
- הוא יִסְתַּתֵּר
- היא תִּסְתַּתֵּר
- אנחנו נִסְתַּתֵּר
- אתם/ן תִּסְתַּתְּרוּ
- הם/ן יִסְתַּתְּרוּ
49
Q
- Звено, позвонок; бригада, отряд (link, vertebra, squad)
- Звена, позвонки; бригады, отряды
A
- חוּלְיָיה
- חוּלְיוֹת
50
Q
- הֶרְגֵּל
- הֶרְגֵּלִים
A
- Привычка (habit)
- Привычки
51
Q
- Доступный для широких масс (of pop-culture)
- Доступная для широких масс
A
- עֲמָמִי
- עֲמָמִית
52
Q
- Я посылаю факс (м)
- Я посылаю факс (ж)
- Посылать факс, по факсу
- Я послал/а факс
- Ты послал/а факс
- Он послал факс
- Она послала факс
- Мы послали факс
- Они послали факс
- Я пошлю факс
- Ты пошлешь факс (м)
- Ты пошлешь факс (ж)
- Он пошлет факс
- Она пошлет факс
- Мы пошлем факс
- Вы пошлете факс
- Они пошлют факс
A
- אני מְפַקְסֵס
- אני מְפַקְסֶסֶת
- (לְפַקְסֵס (פקס׳׳ס - פיעל
- אני פִקְסַּסְתִּי
- את/ה פִקְסַּסְת
- הוא פִקְסֵס
- היא פִקְסֵסָה
- אנחנו פִקְסַּסְנוּ
- הם/ן פִקְסְּסוּ
- אני אֲפַקְסֵּס
- אתה תְּפַקְסֵּס
- את תְּפַקְסְּסִי
- הוא יְפַקְסֵּס
- היא תְּפַקְסֵּס
- אנחנו נְפַקְסֵּס
- אתם/ן תְּפַקְסְּסוּ
- הם/ן יְפַקְסְּסוּ
53
Q
- שַׁכְטָה, שָׁאכְטָה
- שָׁאכְטוֹת
A
- Затяжка (toke)
- Затяжки
54
Q
- אני מַצְנִיחַ
- אני מַצְנִיחָה
- (לְהַצְנִיחַ (הפעיל - צנ”ח
- אני הִצְנַחְתִּי
- את/ה הִצְנַחְת
- הוא הִצְנִיחַ
- היא הִצְנִיחָה
- אנחנו הִצְנַחְנוּ
- הם/ן הִצְנִיחוּ
- אני אַצְנִיחַ
- אתה תַּצְנִיחַ
- את תַּצְנִיחִי
- הוא יַצְנִיחַ
- היא תַּצְנִיחַ
- אנחנו נַצְנִיחַ
- אתם/ן תַּצְנִיחוּ
- הם/ן יַצְנִיחוּ
A
- Я спускаю на парашюте (м)
- Я спускаю на парашюте (ж)
- Спускать на парашюте; вызвать падение (на бирже); назначить на должность постороннего человека
- Я спустил/а на парашюте
- Ты спустил/а на парашюте
- Он спустил на парашюте
- Она спустила на парашюте
- Мы спустили на парашюте
- Они спустили на парашюте
- Я спущу на парашюте
- Ты спустишь на парашюте (м)
- Ты спустишь на парашюте (ж)
- Он спустит на парашюте
- Она спустит на парашюте
- Мы спустим на парашюте
- Вы спустите на парашюте
- Они спустят на парашюте
55
Q
- אני מְהַלֵּל
- אני מְהַלֶּלֶת
- (לְהַלֵּל (פיעל - הל”ל
- אני הִלַּלְתִּי
- את/ה הִלַּלְת
- הוא הִלֵּל
- היא הִלְּלָה
- אנחנו הִלַּלְנוּ
- הם/ן הִלְּלוּ
- אני אֲהַלֵּל
- אתה תְּהַלֵּל
- את תְּהַלְּלִי
- הוא יְהַלֵּל
- היא תְּהַלֵּל
- אנחנו נְהַלֵּל
- אתם/ן תְּהַלְּלוּ
- הם/ן יְהַלְּלוּ
A
- Я восхваляю (м)
- Я восхваляю (ж)
- Восхвалять, славить
- Я восхвалил/а
- Ты восхвалил/а
- Он восхвалил
- Она восхвалила
- Мы восхвалили
- Они восхвалили
- Я восхвалю
- Ты восхвалишь (м)
- Ты восхвалишь (ж)
- Он восхвалит
- Она восхвалит
- Мы восхвалим
- Вы восхвалите
- Они восхвалят
56
Q
- Секретный, тайный
- Секретная, тайная
A
- חֲשָאִי
- חֲשָׁאִית
57
Q
- אָבוּד לְךָ
A
- Ты упустил, ты “промахнулся” (you lost, you missed out)
58
Q
- Я освещаю событие (м)
- Я освещаю событие (ж)
- Освещать событие (cover news story)
- Я освещал/а событие
- Ты освещал/а событие
- Он освещал событие
- Она освещала событие
- Мы освещали событие
- Они освещали событие
- Я буду освещать событие
- Ты будешь освещать событие (м)
- Ты будешь освещать событие (ж)
- Он будет освещать событие
- Она будет освещать событие
- Мы будем освещать событие
- Вы будете освещать событие
- Они будут освещать событие
A
- אני מְסַקֵּר
- אני מְסַקֶּרֶת
- (לְסַקֵר (פיעל - סק”ר
- אני סִיקַּרְתִּי
- את/ה סִיקַּרְת
- הוא סִיקֵּר
- היא סִיקְּרָה
- אנחנו סִיקַּרְנוּ
- הם/ן סִיקְּרוּ
- אני אֲסַקֵּר
- אתה תְּסַקֵּר
- את תְּסַקְּרִי
- הוא יְסַקֵּר
- היא תְּסַקֵּר
- אנחנו נְסַקֵּר
- אתם/ן תְּסַקְּרוּ
- הם/ן יְסַקְּרוּ
59
Q
- На основании, опираясь на (based on, on the basis of)
A
- עַל סְמַךְ
60
Q
- Я слышен (м)
- Я слышна (ж)
- Слышаться, быть услышаным; быть послушным
- Я был/а услышан/на
- Ты был/а услышан/на
- Он был услышан
- Она была услышана
- Мы были услышаны
- Они были услышаны
- Я буду услышан/на
- Ты будешь услышан (м)
- Ты будешь услышана (ж)
- Он будет услышан
- Она будет услышана
- Мы будем услышаны
- Вы будете услышаны
- Они будут услышаны
A
- אני נִשְׁמָע
- אני נִשְׁמַעַת
- (לְהִישָּׁמַע (נפעל - שמ”ע
- אני נִשְׁמַעְתִּי
- את/ה נִשְׁמַעְת
- הוא נִשְׁמַע
- היא נִשְׁמְעָה
- אנחנו נִשְׁמַעְנוּ
- הם/ן נִשְׁמְעוּ
- אני אֶשָּׁמַע
- אתה תִּישָּׁמַע
- את תִּישָּׁמְעִי
- הוא יִישָּׁמַע
- היא תִּישָּׁמַע
- אנחנו נִישָּׁמַע
- אתם/ן תִּישָּׁמְעוּ
- הם/ן יִישָּׁמְעוּ
61
Q
- Я собираю в кучу (м)
- Я собираю в кучу (ж)
- Собирать в кучу (make into a pile)
- Я собрал/а в кучу
- Ты собрал/а в кучу
- Он собирал в кучу
- Она собирала в кучу
- Мы собирали в кучу
- Они собирали в кучу
- Я соберу в кучу
- Ты соберешь в кучу(м)
- Ты соберешь в кучу(ж)
- Он соберет в кучу
- Она соберет в кучу
- Мы соберем в кучу
- Вы соберете в кучу
- Они соберут в кучу
- Куча, стопка (pile, heap, stack)
A
- אני עוֹרֵם
- אני עוֹרֶמֶת
- (לַעֲרוֹם (פעל - ער”מ
- אני עָרַמְתִּי
- את/ה עָרַמְת
- הוא עָרַם
- היא עָרְמָה
- אנחנו עָרַמְנוּ
- הם/ן עָרְמוּ
- אני אֶעֱרוֹם
- אתה תַּעֲרוֹם
- את תָּעַרְמִי
- הוא יַעֲרוֹם
- היא תַּעֲרוֹם
- אנחנו נַעֲרוֹם
- אתם/ן תָּעַרְמוּ
- הם/ן יָעַרְמוּ
- עֲרֵימָה
62
Q
- מִזְנוֹן
- מִזְנוֹנִים
A
- Буфет
- Буфеты
63
Q
- אני מְדַרְדֵּר
- אני מְדַרְדֶּרֶת
- (לְדַרְדֵּר (פיעל - דרד”ר
- אני דִּרְדַּרְתִּי
- את/ה דִּרְדַּרְת
- הוא דִּרְדֵּר
- היא דִּרְדְּרָה
- אנחנו דִּרְדַּרְנוּ
- הם/ן דִּרְדְּרוּ
- אני אֲדַרְדֵּר
- אתה תְּדַרְדֵּר
- את תְּדַרְדְּרִי
- הוא יְדַרְדֵּר
- היא תְּדַרְדֵּר
- אנחנו נְדַרְדֵּר
- אתם/ן תְּדַרְדְּרוּ
- הם/ן יְדַרְדְּרוּ
A
- Я скатываю вниз (м)
- Я скатываю вниз (ж)
- Скатывать вниз, вызвать ухудшение
- Я скатил/а вниз
- Ты скатил/а вниз
- Он скатил вниз
- Она скатила вниз
- Мы скатили вниз
- Они скатили вниз
- Я скачу вниз
- Ты скатишь вниз (м)
- Ты скатишь вниз (ж)
- Он скатит вниз
- Она скатит вниз
- Мы скатим вниз
- Вы скатите вниз
- Они скатят вниз
64
Q
- Я воняю (м)
- Я воняю (ж)
- Вонять, издавать плохой запах
- Я вонял/а
- Ты вонял/а
- Он вонял
- Она воняла
- Мы воняли
- Они воняли
- Я буду вонять
- Ты будешь вонять (м)
- Ты будешь вонять (ж)
- Он будет вонять
- Она будет вонять
- Мы будем вонять
- Вы будете вонять
- Они будут вонять
- Зловоние, смрад
A
- אני מַסְרִיחַ
- אני מַסְרִיחָה
- (לְהַסְרִיחַ (הפעיל - סר”ח
- אני הִסְרַחְתִּי
- את/ה הִסְרַחְת
- הוא הִסְרִיחַ
- היא הִסְרִיחָה
- אנחנו הִסְרַחְנוּ
- הם/ן הִסְרִיחוּ
- אני אַסְרִיחַ
- אתה תַּסְרִיחַ
- את תַּסְרִיחִי
- הוא יַסְרִיחַ
- היא תַּסְרִיחַ
- אנחנו נַסְרִיחַ
- אתם/ן תַּסְרִיחוּ
- הם/ן יַסְרִיחוּ
- הַסְרָחָה
65
Q
- אני נִגְרָר
- אני נִגְרֶרֶת
- (לְהִיגָרֵר (נפעל - גר”ר
- אני נִגְרַרְתִּי
- את/ה נִגְרַרְת
- הוא נִגְרַר
- היא נִגְרְרָה
- אנחנו נִגְרַרְנוּ
- הם/ן נִגְרְרוּ
- אני אֶגָּרֵר
- אתה תִּיגָּרֵר
- את תִּיגָּרְרִי
- הוא יִיגָּרֵר
- היא תִּיגָּרֵר
- אנחנו נִיגָּרֵר
- אתם/ן תִּיגָּרְרוּ
- הם/ן יִיגָּרְרוּ
A
- Я тащусь (м)
- Я тащусь (ж)
- Тащиться, быть тащеным, быть буксированым (be pulled, be dragged, be towed, “follow”)
- Я тащился/ась
- Ты тащился/ась
- Он тащился
- Она тащилась
- Мы тащились
- Они тащились
- Я буду тащиться
- Ты будешь тащиться (м)
- Ты будешь тащиться (ж)
- Он будет тащиться
- Она будет тащиться
- Мы будем тащиться
- Вы будете тащиться
- Они будут тащиться
66
Q
- Тушь, фломастер (felt-tipped pen, marker pen)
- Туши, фломастеры
- Стираемый маркер (whiteboard marker)
A
- טוּשׁ
- טוּשִׁים
- טוּשׁ מָחִיק
67
Q
- מְהַמֵר
- מְהַמֶּרֶת
A
- Картежник, азартный игрок (gambler)
- Картежница, азартная игрица
68
Q
- חַף מִפֶּשַׁע
- חַפָּה מִפֶּשַׁע
A
- Невиновный
- Невиновная
69
Q
- מַסוֹר
- מַסּוֹרִים
A
- Пила
- Пилы
70
Q
- Жест (tribute ; gesture)
- Жесты
A
- מֶחֱווָה
- מַחֲווֹת
71
Q
- טֶנְדֵּר
- טֶנְדֵּרִים
A
- Пикап, грузавичок
- Пикапы, грузавички
72
Q
- קָלוּט
- קְלוּטָה
A
- Впитанный, абсорбированный
- Впитанная, абсорбированная
73
Q
- צַוָּואָה
- צַוָּואוֹת
A
- Завещание
- Завещания
74
Q
- Я урезаю (м)
- Я урезаю (ж)
- Урезать, сокращать
- Я урезал/а
- Ты урезал/а
- Он урезал
- Она урезала
- Мы урезали
- Они урезали
- Я урежу
- Ты урежешь (м)
- Ты урежешь (ж)
- Он урежет
- Она урежет
- Мы урежем
- Вы урежете
- Они урежат
A
- אני מְקַצֵּץ
- אני מְקַצֶּצֶת
- (לְקַצֵץ (פיעל - קצ”צ
- אני קִיצַּצְתִּי
- את/ה קִיצַּצְת
- הוא קִיצֵּץ
- היא קִיצְּצָה
- אנחנו קִיצַּצְנוּ
- הם/ן קִיצְּצוּ
- אני אֲקַצֵּץ
- אתה תְּקַצֵּץ
- את תְּקַצְּצִי
- הוא יְקַצֵּץ
- היא תְּקַצֵּץ
- אנחנו נְקַצֵּץ
- אתם/ן תְּקַצְּצוּ
- הם/ן יְקַצְּצוּ
75
Q
- Отродье, нечисть; мерзавец (сленг) (scum)
- Отродья, нечисти; мерзавцы
- Отбросы рода человеческого
- Изверг рода человеческого
A
- חֶלְאָה
- חֶלְאוֹת
- חֶלְאַת אָדָם
- חֶלְאַת הַמִּין הָאֱנוֹשִׁי
76
Q
- אני מַלְשִׁין
- אני מַלְשִׁינָה
- (לְהַלְשִׁין על … (הפעיל - לש”נ
- אני הִלְשַׁנְתִּי
- את/ה הִלְשַׁנְת
- הוא הִלְשִׁין
- היא הִלְשִׁינָה
- אנחנו הִלְשַׁנּוּ
- הם/ן הִלְשִׁינוּ
- אני אַלְשִׁין
- אתה תַּלְשִׁין
- את תַּלְשִׁינִי
- הוא יַלְשִׁין
- היא תַּלְשִׁין
- אנחנו נַלְשִׁין
- אתם/ן תַּלְשִׁינוּ
- הם/ן יַלְשִׁינוּ
A
- Я доношу (м)
- Я доношу (ж)
- Доносить на кого-то, ябедничать (inform against, “rat”)
- Я донес/ла
- Ты донес/ла
- Он донес
- Она донесла
- Мы донесли
- Я донесу
- Ты донесешь (м)
- Ты донесешь (ж)
- Он донесет
- Она донесет
- Мы донесем
- Вы донесете
- Они донесут
77
Q
- אני מִתְיָיצֵּב
- אני מִתְיָיצֶּבֶת
- (לְהִתְיָיצֵּב (התפעל - יצ”ב
- אני הִתְיָיצַּבְתִּי
- את/ה הִתְיָיצַּבְת
- הוא הִתְיָיצֵּב
- היא הִתְיָיצְּבָה
- אנחנו הִתְיָיצַּבְנוּ
- הם/ן הִתְיָיצְּבוּ
- אני אֶתְיָיצֵּב
- אתה תִּתְיָיצֵּב
- את תִּתְיָיצְּבִי
- הוא יִתְיָיצֵּב
- היא תִּתְיָיצֵּב
- אנחנו נִתְיָיצֵּב
- אתם/ן תִּתְיָיצְּבוּ
- הם/ן יִתְיָיצְּבוּ
A
- Я являюсь по указу (м)
- Я являюсь по указу (ж)
- Явиться по указу, предстать (present oneself ; appear, stand, face)
- Я явился/ась по указу
- Ты явился/ась по указу
- Он явился по указу
- Она явилась по указу
- Мы явились по указу
- Они явились по указу
- Я явлюсь по указу
- Ты явишься по указу (м)
- Ты явишься по указу (ж)
- Он явится по указу
- Она явится по указу
- Мы явимся по указу
- Вы явитесь по указу
- Они явятся по указу
78
Q
- מִקְטֶרֶת
- מִקְטָרוֹת
A
- Курительная трубка
- Курительные трубки
79
Q
- אני מִתְאַשְׁפֵּז
- אני מִתְאַשְׁפֶּזֶת
- (לְהִתְאַשְׁפֵּז (התפעל - אשפ”ז
- אני הִתְאַשְׁפַּזְתִּי
- את/ה הִתְאַשְׁפַּזְת
- הוא הִתְאַשְׁפֵּז
- היא הִתְאַשְׁפְּזָה
- אנחנו הִתְאַשְׁפַּזְנוּ
- הם/ן הִתְאַשְׁפְּזוּ
- אני אֶתְאַשְׁפֵּז
- אתה תִּתְאַשְׁפֵּז
- את תִּתְאַשְׁפְּזִי
- הוא יִתְאַשְׁפְּזוּ
- היא תִּתְאַשְׁפֵּז
- אנחנו נִתְאַשְׁפֵּז
- אתם/ן תִּתְאַשְׁפְּזוּ
- הם/ן יִתְאַשְׁפְּזוּ
A
- Я лежу в больнице (м)
- Я лежу в больнице (ж)
- Лечь в больницу (be hospitalized)
- Я лег/ла в больницу
- Ты лег/ла в больницу
- Он лег в больницу
- Она легла в больницу
- Мы легли в больницу
- Они легли в больницу
- Я лягу в больницу
- Ты ляжешь в больницу (м)
- Ты ляжешь в больницу (ж)
- Он ляжет в больницу
- Она ляжет в больницу
- Мы ляжем в больницу
- Вы ляжете в больницу
- Они лягут в больницу
80
Q
- אני מִתְעָרֶה
- אני מִתְעָרָה
- (לְהִתְעָרוֹת (התפעל - ער”ה
- אני הִתְעָרֵיתִי
- את/ה הִתְעָרֵית
- הוא הִתְעָרָה
- היא הִתְעָרְתָּה
- אנחנו הִתְעָרֵינוּ
- הם/ן הִתְעָרוּ
- אני אֶתְעָרֶה
- אתה תִּתְעָרֶה
- את תִּתְעָרִי
- הוא יִתְעָרֶה
- היא תִּתְעָרֶה
- אנחנו נִתְעָרֶה
- אתם/ן תִּתְעָרוּ
- הם/ן יִתְעָרוּ
A
- Я обосновываюсь (м)
- Я обосновываюсь (ж)
- Обосноваться, интегрироваться
- Я обосновался/ась
- Ты обосновался/ась
- Он обосновался
- Она обосновалась
- Мы обосновались
- Они обосновались
- Я обоснуюсь
- Ты обоснуешься (м)
- Ты обоснуешься (ж)
- Он обоснуется
- Она обоснуется
- Мы обоснуемся
- Вы обоснуетесь
- Они обоснуются
81
Q
- נְקָמָה
- נְקָמוֹת
A
- Месть, расплата (revenge, retribution)
- Мести, расплаты
82
Q
- אני מִתְנוֹעֵעַ
- אני מִתְנוֹעַעַת
- (לְהִתְנוֹעֵעַ (התפעל - נו”ע
- לְהִתְנוֹעֵעַ אֶל
- אני הִתְנוֹעַעְתִּי
- את/ה הִתְנוֹעַעְת
- הוא הִתְנוֹעֵעַ
- היא הִתְנוֹעְעָה
- אנחנו הִתְנוֹעַעְנוּ
- הם/ן הִתְנוֹעְעוּ
- אני אֶתְנוֹעֵעַ
- אתה תִּתְנוֹעֵעַ
- את תִּתְנוֹעְעִי
- הוא יִתְנוֹעֵעַ
- היא תִּתְנוֹעֵעַ
- אנחנו נִתְנוֹעֵעַ
- אתם/ן תִּתְנוֹעְעוּ
- הם/ן יִתְנוֹעְעוּ
A
- Я раскачиваюсь (м)
- Я раскачиваюсь (ж)
- Раскачиваться
- Двигаться к …
- Я раскачивался/ась
- Ты раскачивался/ась
- Он раскачивался
- Она раскачивалась
- Мы раскачивались
- Они раскачивались
- Я буду раскачиваться
- Ты будешь раскачиваться (м)
- Ты будешь раскачиваться (ж)
- Он будет раскачиваться
- Она будет раскачиваться
- Мы будем раскачиваться
- Вы будете раскачиваться
- Они будут раскачиваться
83
Q
- Бешеный, взбесившийся, безумный (crazy, wild ; driven nuts)
- Бешеный, взбесившаяся, безумная
A
- מוּטְרָף
- מוּטְרֶפֶת
84
Q
- Я худею (м)
- Я худею (ж)
- Худеть
- Я похудел/а
- Ты похудел/а
- Он похудел
- Она похудела
- Мы похудели
- Они похудели
- Я похудею
- Ты похудеешь (м)
- Ты похудеешь (ж)
- Он похудеет
- Она похудеет
- Мы похудеем
- Вы похудеете
- Они похудеют
A
- אני רוֹזֶה
- אני רוֹזָה
- (לִרְזוֹת (פעל - רז”ה
- אני רָזִיתִי
- את/ה רָזִית
- הוא רָזָה
- היא רָזְתָה
- אנחנו רָזִינוּ
- הם/ן רָזוּ
- אני אֶרְזֶה
- אתה תִּרְזֶה
- את תִּרְזִי
- הוא יִרְזֶה
- היא תִּרְזֶה
- אנחנו נִרְזֶה
- אתם/ן תִּרְזוּ
- הם/ן יִרְזוּ
85
Q
- Пиявка; “кровопийца”
- Пиявки; “кровопийцы”
A
- עֲלוּקָה
- עֲלוּקוֹת
86
Q
- אני מִצְטָיֵּיר
- אני מִצְטָיֶּירֶת
- (לְהִצְטָיֵּיר (התפעל - צי”ר
- אני הִצְטָיַּירְתִּי
- את/ה הִצְטָיַּירְת
- הוא הִצְטָיֵּיר
- היא הִצְטָיְּירָה
- אנחנו הִצְטָיַּירְנוּ
- הם/ן הִצְטָיְּירוּ
- אני אֶצְטָיֵּיר
- אתה תִּצְטָיֵּיר
- את תִּצְטָיְּירִי
- הוא יִצְטָיֵּיר
- היא תִּצְטָיֵּיר
- אנחנו נִצְטָיֵּיר
- אתם/ן תִּצְטָיְּירוּ
- הם/ן יִצְטָיְּירוּ
A
- Я вырисовываюсь (м)
- Я вырисовываюсь (ж)
- Вырисовываться, представляться (be portrayed, be perceived)
- Я вырисовался/ась
- Ты вырисовался/ась
- Он вырисовался
- Она вырисовалась
- Мы вырисовались
- Они вырисовались
- Я буду вырисовываться
- Ты будешь вырисовываться (м)
- Ты будешь вырисовываться (ж)
- Он будет вырисовываться
- Она будет вырисовываться
- Мы будем вырисовываться
- Вы будете вырисовываться
- Они будут вырисовываться
87
Q
- מִכְסָה
- מִכְסוֹת
A
- Порция; норма; квота (ration, allotment, quota)
- Порции; нормы; квоты
88
Q
- Очевидный, явный, ярко выраженный, несомненный (typical, characteristic; clear)
- Очевидная, явная, ярко выраженная, несомненная
A
- מוּבְהָק
- מוּבְהֶקֶת
89
Q
- עֲדִיפוּת
- עֲדִיפוּיּוֹת
- עֲדִיפוּת עֶלְיוֹנָה
A
- Предпочтение; преимущество, приоритет
- Предпочтения; преимущества, приоритеты
- Высший приоритет (top priority)
90
Q
- Счёты (конторские) (abacus)
A
- חֶשְׁבּוֹנִייָּה
91
Q
- מְזוֹנוֹת
A
- Алименты (child support)
92
Q
- Лоб
- Лбы
A
- מֵצַח
- מְצָחִים
93
Q
- Саженец, росток
- Саженцы, ростки
- Чужеродное, инородное тело
A
- נֶטַע
- נְטָעִים
- נֶטַע זָר
94
Q
- אני מְכַבֵּד
- אני מְכַבֶּדֶת
- (לְכַבֵּד (פיעל - כב”ד
- אני כִּיבַּדְתִּי
- את/ה כִּיבַּדְת
- הוא כִּיבֵּד
- היא כִּיבְּדָה
- אנחנו כִּיבַּדְנוּ
- הם/ן כִּיבְּדוּ
- אני אֲכַבֵּד
- אתה תְּכַבֵּד
- את תְּכַבְּדִי
- הוא יְכַבֵּד
- היא תְּכַבֵּד
- אנחנו נְכַבֵּד
- אתם/ן תְּכַבְּדוּ
- הם/ן יְכַבְּדוּ
- כִּיבּוּד
- מְכוּבַּד
- מְכוּבֶּדֶת
A
- Я уважаю (м)
- Я уважаю (ж)
- Уважать, почитать; угощать; принимать к оплате (чек)
- Я уважал/а
- Ты уважал/а
- Он уважал
- Она уважала
- Мы уважали
- Они уважали
- Я буду уважать
- Ты будешь уважать (м)
- Ты будешь уважать (ж)
- Он будет уважать
- Она будет уважать
- Мы будем уважать
- Вы будете уважать
- Они будут уважать
- Уважение, почитание; угощение
- Заслуживающий уважения
- Заслуживающая уважения
95
Q
- Жар, пыл, увлечённость (intense heat, exuberance, fervor)
- Жары, пылы, увлечённости
A
- לַהַט
- לְהָטִים
96
Q
- Я доношу (м)
- Я доношу (ж)
- Доносить, ябедничать
- Я донес/ла
- Ты донес/ла
- Он донес
- Она донесла
- Мы донесли
- Они донесли
- Я донесу
- Ты донесешь (м)
- Ты донесешь (ж)
- Он донесет
- Она донесет
- Мы донесем
- Вы донесете
- Они донесут
A
- אני מְשְׁטַנְקֵר
- אני מְשְׁטַנְקֶרֶת
- (לְשְׁטַנְקֵר (פיעל - שטנק”ר
- אני שְׁטִנְקַּרְתִּי
- את/ה שְׁטִנְקַּרְתִּי
- הוא שְׁטִנְקֵר
- היא שְׁטִנְקְרָה
- אנחנו שְׁטִנְקַּרְנוּ
- הם/ן שְׁטִנְקְרוּ
- אני אֲשְׁטַנְקֵר
- אתה תְּשְׁטַנְקֵר
- את תְּשְׁטַנְקְרִי
- הוא יְשְׁטַנְקֵר
- היא תְּשְׁטַנְקֵר
- אנחנו נְשְׁטַנְקֵר
- אתם/ן תְּשְׁטַנְקְרוּ
- הם/ן יְשְׁטַנְקְרוּ
97
Q
- Алименты (child support)
A
- מְזוֹנוֹת
98
Q
- אני מְכָכֵב
- אני מְכָכֶבֶת
- (לְכַּכֵב (פיעל - כּכ”ב
- אני כִּיכַבְתִּי
- את/ה כִּיכַבְתּ
- הוא כִּיכֵב
- היא כִּיכְבָה
- אנחנו כִּיכַבְנוּ
- הם/ן כִּיכְבוּ
- אני אֲכָכֵב
- אתה תְּכָכֵב
- את תְּכַכְבִי
- הוא יְכָכֵב
- היא תְּכָכֵב
- אנחנו נְכָכֵב
- את/ן תְּכַכְבוּ
- הם/ן יְכַכְבוּ
A
- Я играю главную роль (м)
- Я играю главную роль (ж)
- Играть главную роль (star)
- Я играл/а главную роль
- Ты играл/а главную роль
- Он играл главную роль
- Она играла главную роль
- Мы играли главную роль
- Они играли главную роль
- Я сыграю главную роль
- Ты сыграешь главную роль (м)
- Ты сыграешь главную роль (ж)
- Он сыграет главную роль
- Она сыграет главную роль
- Мы сыграете главную роль
- Вы сыграете главную роль
- Они сыграют главную роль
99
Q
- Каприз, вспышка гнева (“fit”, tantrum)
- Капризы, вспышки гнева (mood swings)
A
- קְרִיזָה
- קְרִיזוֹת
100
Q
- Грабитель, мародер, разбойник
- Грабители, мародеры, разбойники
A
- שׁוֹדֵד
- שׁוֹדֶדֶת
101
Q
- אני מְשַׁקְשֵׁק
- אני מְשַׁקְשֶׁקֶת
- (לְשַׁקְשֵׁק (פיעל - שקש”ק
- אני שִׁקְשַּׁקְתִּי
- את/ה שִׁקְשַּׁקְת
- הוא שִׁקְשֵׁק
- היא שִׁקְשְׁקָה
- אנחנו שִׁקְשַּׁקְנוּ
- הם/ן שִׁקְשְׁקוּ
- אני אֲשַׁקְשֵׁק
- אתה תְּשַׁקְשֵׁק
- את תְּשַׁקְשְׁקִי
- הוא יְשַׁקְשֵׁק
- היא תְּשַׁקְשֵׁק
- אנחנו נְשַׁקְשֵׁק
- אתם/ן תְּשַׁקְשְׁקוּ
- הם/ן יְשַׁקְשְׁקוּ
A
- Я трясусь от страха (м)
- Я трясусь от страха (ж)
- Бояться, трястись от страха (разг.)
- Я трясся/лась от страха
- Ты трясся/лась от страха
- Он трясся от страха
- Она тряслась от страха
- Мы тряслись от страха
- Они тряслись от страха
- Я буду трястись от страха
- Ты будешь трястись от страха (м)
- Ты будешь трястись от страха (ж)
- Он будет трястись от страха
- Она будет трястись от страха
- Мы будем трястись от страха
- Вы будуте трястись от страха
- Они будут трястись от страха
102
Q
- Я хлопаю (м)
- Я хлопаю (ж)
- Хлопнуть, бросить со стуком (slam)
- Я хлопнул/а
- Ты хлопнул/а
- Он хлопнул
- Она хлопнула
- Мы хлопнули
- Они хлопнули
- Я захлопну
- Ты захлопнешь (м)
- Ты захлопнешь (ж)
- Он захлопнет
- Она захлопнет
- Мы захлопнем
- Вы захлопнете
- Они захлопнут
A
- אני טוֹרֵק
- אני טוֹרֶקֶת
- (לִטְרוֹק (פעל - טר”ק
- אני טָרַקְתִּי
- את/ה טָרַקְת
- הוא טָרַק
- היא טָרְקָה
- אנחנו טָרַקְנוּ
- הם/ן טָרְקוּ
- אני אֶטְרוֹק
- אתה תִּטְרוֹק
- את תִּטְרְקִי
- הוא יִטְרוֹק
- היא תִּטְרוֹק
- אנחנו נִטְרוֹק
- אתם/ן תִּטְרְקוּ
- הם/ן יִטְרְקוּ
103
Q
- אני בּוֹקֵעַ
- אני בּוֹקַעַת
- (לִבְקוֹעַ (פעל - בק”ע
- אני בָּקַעְתִּי
- את/ה בָּקַעְת
- הוא בָּקַע
- היא בָּקְעָה
- אנחנו בָּקַעְנוּ
- הם/ן בָּקְעוּ
- אני אֶבְקַע
- אתה תִּבְקַע
- את תִּבְקְעִי
- הוא יִבְקַע
- היא תִּבְקַע
- אנחנו נִבְקַע
- אתם/ן תִּבְקְעוּ
- הם/ן יִבְקְעוּ
A
- Я вылупляюсь (м)
- Я вылупляюсь (ж)
- Вылупиться, проломить, прорубить, разорвать (hatch, rip, crack, split, break through)
- Я вылупился/ась
- Ты вылупился/ась
- Он вылупился
- Она вылупилась
- Мы вылупились
- Они вылупились
- Я вылуплюсь
- Ты вылупишься (м)
- Ты вылупишься (ж)
- Он вылупится
- Она вылупится
- Мы вылупимся
- Вы вылупитесь
- Они вылупятся
104
Q
- Привлекательный, заманчивый; притягивающий
- Привлекательная, заманчивая; притягивающая
A
- מוֹשֵׁךְ
- מוֹשֶׁכֶת
105
Q
- Такими словами (in these words)
A
- בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן
106
Q
- Бородатый
- Бородатая
A
- מְזוּקָּן
- מְזוּקֶּנֶת
107
Q
- רְמִייָה
- רְמִיּוֹת
A
- Обман, мошенничество (fraud, deception)
- Обманы, мошенничества
108
Q
- הַפְלָגָה
- הַפְלָגוֹת
A
- Морское путешествие, круиз
- Морские путешествия, круизы
109
Q
- אני דּוֹלֵף
- אני דּוֹלֶפֶת
- (לִדְלוֹף (פעל - דּל”פ
- אני דָּלַפְתִּי
- את/ה דָּלַפְת
- הוא דָּלַף
- היא דָּלְפָה
- אנחנו דָּלַפְנוּ
- הם/ן דָּלְפוּ
- אני אֶדְלוֹף
- אתה תִּדְלוֹף
- את תִּדְלְפִי
- הוא יִדְלוֹף
- היא תִּדְלוֹף
- אנחנו נִדְלוֹף
- אתם/ן תִּדְלְפוּ
- הם/ן יִדְלְפוּ
- דְּלִיפָה
A
- Я протекаю (м)
- Я протекаю (ж)
- Протекать, течь (leak)
- Я протекал/а
- Ты протекал/а
- Он протекал
- Она протекала
- Мы протекали
- Они протекали
- Я буду протекать
- Ты будешь протекать (м)
- Ты будешь протекать (ж)
- Он будет протекать
- Она будет протекать
- Мы будем протекать
- Вы будете протекать
- Они будут протекать
- Утечка, протечка (leak)
110
Q
- מְאָהֵב
- מְאַהֶבֶת
A
- Любовник
- Любовница
111
Q
- גַּפְרוּר
- גַּפְרוּרִים
A
- Спичка
- Спички
112
Q
- לַהֲטוּט
- לַהֲטוּטִים
A
- Фокус, иллюзионный аттракцион
- Фокусы, иллюзионные аттракционы
113
Q
- אני מִתְבַּעְבֵּעַ
- אני מִתְבַּעְבַּעַת
- (לְהִתְבַּעֲבֵּעַ (התפעל - בעב”ע
- אני הִתְבַּעְבַּעְתִּי
- את/ה הִתְבַּעְבַּעְת
- הוא הִתְבַּעְבֵּעַ
- היא הִתְבַּעְבְּעָה
- אנחנו הִתְבַּעְבַּעְנוּ
- הם/ן הִתְבַּעְבְּעוּ
- אני אֶתְבַּעֲבֵּעַ
- אתה תִתְבַּעֲבֵּעַ
- את תִתְּבַּעְבְּעִי
- הוא יִתְבַּעֲבֵּעַ
- היא תִתְבַּעֲבֵּעַ
- אנחנו נִתְבַּעֲבֵּעַ
- אתם/ן תִתְּבַּעְבְּעוּ
- הם/ן יִתְּבַּעְבְּעוּ
A
- Я пузырюсь (м)
- Я пузырюсь (ж)
- Пузыриться, клокотать
- Я пузырился/ась
- Ты пузырился/ась
- Он пузырился
- Она пузырилась
- Мы пузырились
- Они пузырились
- Я буду пузыриться
- Ты будешь пузыриться (м)
- Ты будешь пузыриться (ж)
- Он будет пузыриться
- Она будет пузыриться
- Мы будем пузыриться
- Вы будете пузыриться
- Они будут пузыриться
114
Q
- מְרִיצָה
- מְרִיצוֹת
A
- Тачка (wheelbarrow)
- Тачки
115
Q
- אני מְרָכֵל
- אני מְרָכֶלֶת
- (לְרָכֵל (פיעל - רכ”ל
- אני רִיכַלְתִּי
- את/ה רִיכַלְת
- הוא רִיכֵל
- היא רִיכְלָה
- אנחנו רִיכַלְנוּ
- הם/ן רִיכְלוּ
- אני אֲרָכֵל
- אתה תְּרָכֵל
- את תְּרַכְלִי
- הוא יְרָכֵל
- היא תְּרָכֵל
- אנחנו נְרָכֵל
- אתם/ן תְּרַכְלוּ
- הם/ן יְרַכְלוּ
A
- Я сплетничаю (м)
- Я сплетничаю (ж)
- Сплетничать (gossip)
- Я сплетничал/а
- Ты сплетничал/а
- Он сплетничал
- Она сплетничала
- Мы сплетничали
- Они сплетничали
- Я буду сплетничать
- Ты будешь сплетничать (м)
- Ты будешь сплетничать (ж)
- Он будет сплетничать
- Она будет сплетничать
- Мы будем сплетничать
- Вы будете сплетничать
- Они будут сплетничать
116
Q
- Идол, божество (языч.) (idol, deity)
- Богиня
A
- אֱלִיל
- אֱלִילָה
117
Q
- אני מוּשָּׁק
- אני מוּשֶּׁקֶת
- (הוּשַּׁק (הופעל - נש”ק
- אני הוּשַּׁקְתִּי
- את/ה הוּשַּׁקְת
- הוא הוּשַּׁק
- היא הוּשְּׁקָה
- אנחנו הוּשַּׁקְנוּ
- הם/ן הוּשְּׁקוּ
- אני אוּשַּׁק
- אתה תּוּשַּׁק
- את תּוּשְּׁקִי
- הוא יוּשַּׁק
- היא תּוּשַּׁק
- אנחנו נוּשַּׁק
- אתם/ן תּוּשְּׁקוּ
- הם/ן יוּשְּׁקוּ
A
- Меня спускают на воду (м)
- Меня спускают на воду (ж)
- Был спущен на воду (корабль); был торжественно открыт; был объявлен (was launched)
- Меня спустили на воду
- Тебя спустили на воду
- Его спустили на воду
- Ее спустили на воду
- Нас спустили на воду
- Их спустили на воду
- Меня спустят на воду
- Тебя спустят на воду (м)
- Тебя спустят на воду (ж)
- Его спустят на воду
- Ее спустят на воду
- Нас спустят на воду
- Вас спустят на воду
- Их спустят на воду
118
Q
- מוּסְרָט
- מוּסְרֶטֶת
A
- Снятый (о фильме) (filmed)
- Снятая
119
Q
- אני נִישָּׂא
- אני נִישֶּׂאת
- (לְהִינָּשֵׂא לְ (נפעל - נשׂ”א
- אני נִישֵּׂאתִי
- את/ה נִישֵּׂאת
- הוא נִישָּׂא
- היא נִישְּׂאָה
- אנחנו נִישֵּׂאנוּ
- הם/ן נִישְּׂאוּ
- אני אֶנָּשֵׂא
- אתה תִּינָּשֵׂא
- את תִּינָּשְׂאִי
- הוא יִינָּשֵׂא
- היא תִּינָּשֵׂא
- אנחנו נִינָּשֵׂא
- אתם/ן תִּינָּשְׂאוּ
- הם/ן יִינָּשְׂאוּ
A
- Я женюсь (м)
- Я выхожу замуж (м)
- Жениться, выходить замуж
- Я женился/вышла замуж
- Ты женился/вышла замуж
- Он женился
- Она вышла замуж
- Мы поженились
- Они поженились
- Я поженюсь/выйду замуж
- Ты поженишься (м)
- Ты выйдешь замуж (ж)
- Он поженится
- Она выйдет замуж
- Мы поженимся
- Вы поженитесь
- Они поженятся
120
Q
- מְכִירָה פּוּמְבִּית
- מְכִירוֹת פּוּמְבִּיּוֹת
A
- Аукцион
- Аукционы
121
Q
- Я повреждаюсь (м)
- Я повреждаюсь (ж)
- Повреждаться (get damaged)
- Я повредился/ась
- Ты повредился/ась
- Он повредился
- Она повредилась
- Мы повредились
- Они повредились
- Я поврежусь
- Ты повредишься (м)
- Ты повредишься (ж)
- Он повредится
- Она повредится
- Мы повредимся
- Вы повредитесь
- Они повредятся
A
- אני נִיזָּק/נִיזּוֹק
- אני נִיזֶּקֶת/נִיזּוֹקֵית
- (לְהִינָּזֵק (נפעל - נז”ק
- אני נִיזַּקְתִּי
- את/ה נִיזַּקְת
- הוא נִיזַּק
- היא נִיזְּקָה
- אנחנו נִיזַּקְנוּ
- הם/ן נִיזְּקוּ
- אני אֶנָּזֵק
- אתה תִּינָּזֵק
- את תִּינָּזְקִי
- הוא יִינָּזֵק
- היא תִּינָּזֵק
- אנחנו נִינָּזֵק
- אתם/ן תִּינָּזְקוּ
- הם/ן יִינָּזְקוּ
122
Q
- Повод, придирка, предлог, зацепка (pretext, excuse)
- Поводы, придирки, предлоги, зацепки
- Фальшивый повод
A
- תוֹאֲנָה
- תוֹאֲנַת שָווא
123
Q
- יִיסּוּרֵי מַצְפּוּן
A
- Угрызения совести (guilt trip, pangs of conscience)
124
Q
- מוּשְׁלָךְ
- מוּשְׁלֶכֶת
A
- Вышвырнутый, выброшенный
- Вышвырнутая, выброшенная
125
Q
- Спортивная борьба (wrestling)
A
- הֵיאָבְקוּת
126
Q
- Интроверт (м)
- Интроверт (ж)
A
- מוּפְנָם
- מוּפְנֶמֶת
127
Q
- Он не выходит
- Она не выходит
- Не выйти, не удаться (сленг) (fall through)
- Он не вышел
- Она не вышла
- Они не вышли
- Он не выйдет
- Она не выйдет
- Они не выйдут
A
- הוא מִתְפַקְשֵׁשׁ
- היא מִתְפַקְשֶׁשֶׁת
- (לְהִתְפַקְשֵׁשׁ (התפעל - פקשׁ׳׳שׁ
- הוא הִתְפַקְשֵׁשׁ
- היא הִתְפַקְשֵׁשָׁה
- הם/ן הִתְפַקְשֵׁשׁוּ
- הוא יִתְפַקְשֵׁשׁ
- היא תִתְפַקְשֵׁשׁ
- הם/ן יִתְפַקְשֵׁשׁוּ
128
Q
- Я рифмую (м)
- Я рифмую (ж)
- Рифмовать
- Я рифмовал/а
- Ты рифмовал/а
- Он рифмовал
- Она рифмовала
- Мы рифмовали
- Они рифмовали
- Я буду рифмовать
- Ты будешь рифмовать (м)
- Ты будешь рифмовать (ж)
- Он будет рифмовать
- Она будет рифмовать
- Мы будем рифмовать
- Вы будете рифмовать
- Они будут рифмовать
- Рифмовка
A
- אני חוֹרֵז
- אני חוֹרֶזֶת
- (לַחֲרוֹז (פעל - חר”ז
- אני חָרַזְתִּי
- את/ה חָרַזְת
- הוא חָרַז
- היא חָרְזָה
- אנחנו חָרַזְנוּ
- הם/ן חָרְזוּ
- אני אֶחְרוֹז
- אתה תַּחְרוֹז
- את תַּחְרְזִי
- הוא יַחְרוֹז
- היא תַּחְרוֹז
- אנחנו נַחְרוֹז
- אתם/ן תַּחְרְזוּ
- הם/ן יַחְרְזוּ
- חֲרִיזָה
129
Q
- Я советую (м)
- Я советую (ж)
- Советовать, рекомендовать; консультировать
- Я посоветовал/а
- Ты посоветовал/а
- Он посоветовал
- Она посоветовала
- Мы посоветовали
- Они посоветовали
- Я посоветую
- Ты посоветуешь (м)
- Ты посоветуешь (ж)
- Он посоветует
- Она посоветует
- Мы посоветуем
- Вы посоветуете
- Они посоветуют
A
- אני מְיָיעֵץ
- אני מְיָיעֶצֶת
- (לְיָיעֵץ (פעל - יע”צ
- אני יִיעַצְתִּי
- את/ה יִיעַצְת
- הוא יִיעֵץ
- היא יִיעְצָה
- אנחנו יִיעַצְנוּ
- הם/ן יִיעְצוּ
- אני אֲיָיעֵץ
- אתה תְּיָיעֵץ
- את תְּיָיעְצִי
- הוא יְיָעֵץ
- היא תְּיָיעֵץ
- אנחנו נְיָיעֵץ
- אתם/ן תְּיָיעְצוּ
- הם/ן יְיַעְצוּ
130
Q
- הוא נִגְנָז
- היא נִגְנֶזֶת
- (לְהִיגָּנֵז (נפעל - גּנ”ז
- הוא נִגְנַז
- היא נִגְנְזָה
- הם/ן נִגְנְזוּ
- הוא יִיגָּנֵז
- היא תִּיגָּנֵז
- הם/ן יִיגָּנְזוּ
A
- Он запрятан в архив
- Она запрятана в архив
- Быть запрятаным в архив, быть отклонёным (о предложении, программе)
- Он был запрятан в архив
- Она была запрятана в архив
- Они были запрятаны в архив
- Он будет запрятан в архив
- Она будет запрятана в архив
- Они будут запрятаны в архив
131
Q
- אני מְנַגֵּ’ס
- אני מְנַגֶּ’סֶת
- (לְנַגֵּ’ס (פיעל - נג’“ס
- אני נִיגַּ’סְתִּי
- את/ה נִיגַּ’סְת
- הוא נִיגֵּ’ס
- היא נִיגְּ’סָה
- אנחנו נִיגַּ’סְנוּ
- הם/ן נִיגְּ’סוּ
- אני אֲנַגֵּ’ס
- אתה תְּנַגֵּ’ס
- את תְּנַגְּ’סִי
- הוא יְנַגֵּ’ס
- היא תְּנַגֵּ’ס
- אנחנו נְנַגֵּ’ס
- אתם/ן תְּנַגְּ’סוּ
- הם/ן יְנַגְּ’סוּ
A
- Я “достаю” (м)
- Я “достаю” (ж)
- “Доставать”, надоедать (сленг) (nag, pester)
- Я “достал/а”
- Ты “достал/а”
- Он “достал”
- Она “достала”
- Мы “достали”
- Они “достали”
- Я “достану”
- Ты “достанешь” (м)
- Ты “достанешь” (ж)
- Он “достанет”
- Она “достанет”
- Мы “достанем”
- Вы “достанете”
- Они “достанут”
132
Q
- (שָׁרָת (ז׳
- שְׁרָתִית
- שְׁרָתִים
A
- Слуга; дворник, уборщик (janitor, custodian); сервер (комп.)
- Служанка, уборщица
- Слуги; дворники, уборщики; серверы
133
Q
- Я ужесточаю (м)
- Я ужесточаю (ж)
- Ухудшить, ужесточить, обострять, усугубить, быть строгим
- Я ужесточил/а
- Ты ужесточил/а
- Он ужесточил
- Она ужесточила
- Мы ужесточили
- Они ужесточили
- Я ужесточу
- Ты ужесточишь (м)
- Ты ужесточишь (ж)
- Он ужесточит
- Она ужесточит
- Мы ужесточим
- Вы ужесточите
- Они ужесточат
- Ухудшение, осложнение, усугубление, строгость
A
- אני מַחְמִיר
- אני מַחְמִירָה
- (לְהַחְמִיר (הפעיל - חמ”ר
- אני הֶחְמַרְתִּי
- את/ה הֶחְמַרְת
- הוא הֶחְמִיר
- היא הֶחְמִירָה
- אנחנו הֶחְמַרְנוּ
- הם/ן הֶחְמִירוּ
- אני אַחְמִיר
- אתה תַּחְמִיר
- את תַּחְמִירִי
- הוא יַחְמִיר
- היא תַּחְמִיר
- אנחנו נַחְמִיר
- אתם/ן תַּחְמִירוּ
- הם/ן יַחְמִירוּ
- הַחְמָרָה
134
Q
- עָלוּב
- עֲלוּבָה
A
- Несчастный, жалкий, убогий
- Несчастная, жалкая, убогая
135
Q
- Ничего подобного не было (never was and never existed, imaginary)
A
- לֹא הָיָה וְלֹא נִבְרָא
136
Q
- נֶבֶט
- נְבָטִים
A
- Росток, проросток (sprout)
- Ростки, проростки (sprouts)
137
Q
- Муравей
- Муравьи
A
- (נְמָלָה (נ׳
- נְמָלִים
138
Q
- אני חוֹטֵא
- אני חוֹטֶאת
- (לַחְטוֹא (פעל - חט”א
- אני חָטָאתִי
- את/ה חָטָאת
- הוא חָטָא
- היא חָטְאָה
- אנחנו חָטָאנוּ
- הם/ן חָטְאוּ
- אני אֶחְטָא
- אתה תַּחְטָא
- את תַּחְטְאִי
- הוא יַחְטָא
- היא תַּחְטָא
- אנחנו נַחְטָא
- אתם/ן תַּחְטְאוּ
- הם/ן יַחְטְאוּ
A
- Я согрешаю (м)
- Я согрешаю (ж)
- Согрешить (sin)
- Я согрешил/а
- Ты согрешил/а
- Он согрешил
- Она согрешила
- Мы согрешили
- Они согрешили
- Я согрешу
- Ты согрешишь (м)
- Ты согрешишь (ж)
- Он согрешит
- Она согрешит
- Мы согрешим
- Вы согрешите
- Они согрешат
139
Q
- מְרוּגָז
- מְרוּגֶּזֶת
A
- Раздражённый, рассерженный
- Раздражённая, рассерженная
140
Q
- לֶבֶּנִייָּה
A
- Густая простокваша
141
Q
- בִּיס
- תֵן בִּיס
A
- Кусочек чего-то съедобного (bite of something)
- Дай попробовать (разг.)
142
Q
- Обманчивый, лживый; вводящий в заблуждение (false, fraudulent, deceitful, incorrect, illusory, deceptive)
- Обманчивая, лживая; вводящая в заблуждениe
A
- כּוֹזֵב
- כּוֹזֶבֶת
143
Q
- Снегурочка, Белоснежка
A
- שִׁלְגִּייָּה
144
Q
- Ежегоднее поминовение, поминки, мемориал
- Ежегодние поминовения, поминки, мемориалы
A
- אַזְכָּרָה
- אַזְכָּרוֹת
145
Q
- אני מַסְרִיחַ
- אני מַסְרִיחָה
- (לְהַסְרִיחַ (הפעיל - סר”ח
- אני הִסְרַחְתִּי
- את/ה הִסְרַחְת
- הוא הִסְרִיחַ
- היא הִסְרִיחָה
- אנחנו הִסְרַחְנוּ
- הם/ן הִסְרִיחוּ
- אני אַסְרִיחַ
- אתה תַּסְרִיחַ
- את תַּסְרִיחִי
- הוא יַסְרִיחַ
- היא תַּסְרִיחַ
- אנחנו נַסְרִיחַ
- אתם/ן תַּסְרִיחוּ
- הם/ן יַסְרִיחוּ
- הַסְרָחָה
A
- Я воняю (м)
- Я воняю (ж)
- Вонять, издавать плохой запах
- Я вонял/а
- Ты вонял/а
- Он вонял
- Она воняла
- Мы воняли
- Они воняли
- Я буду вонять
- Ты будешь вонять (м)
- Ты будешь вонять (ж)
- Он будет вонять
- Она будет вонять
- Мы будем вонять
- Вы будете вонять
- Они будут вонять
- Зловоние, смрад
146
Q
- Обратная связь, отклик (feedback)
- Обратные связи, отклики
A
- מָשׁוֹב
- מְשׁוֹבִים
147
Q
- אני מְחוּבָּר
- אני מְחוּבֶּרֶת
- (חוּבַּר (פועל - חב”ר
- אני חוּבַּרְתִּי
- את/ה חוּבַּרְתּ
- הוא חוּבַּר
- היא חוּבְּרָה
- אנחנו חוּבַּרְנוּ
- הם/ן חוּבְּרוּ
- אני אֲחוּבַּר
- אתה תְּחוּבַּר
- את תְּחוּבְּרִי
- הוא יְחוּבַּר
- היא תְּחוּבַּר
- אנחנו נְחוּבַּר
- אתם/ן תְּחוּבְּרוּ
- הם/ן יְחוּבְּרוּ
A
- Я соединён
- Я соеденена
- Быть соединёным, быть сложеным
- Я был/а соединен/а
- Ты был/а соединен/а
- Он был соединён
- Она была соеденена
- Мы были соединены
- Они были соединены
- Я буду соединен/а
- Ты будешь соединен
- Ты будешь соединена
- Он будет соединен
- Она будет соединена
- Мы будем соединены
- Вы будите соединены
- Они будут соединены
148
Q
- הַמְחָשָׁה
- הַמְחָשׁוֹת
A
- Наглядная иллюстрация (illustration, demonstration)
- Наглядные иллюстрации
149
Q
- דַּמְקָה
A
- Шашки (checkers)
150
Q
- חוֹבָה
- חוֹבוֹת
A
- Долг (не-денежный), обязанность (duty, obligation)
- Долги, обязанности
151
Q
- מָלַבִּי/מָאלַבִּי
A
- Маляби (ближне-восточный дессерт типа пудинга на молоке и кукурузном крахмале)
152
Q
- Я бибикаю (м)
- Я бибикаю (ж)
- Бибикать, пищать; пренебрежительно относиться, “плевать” (beep, chirp, honk; deride)
- Я бибикал/а
- Ты бибикал/а
- Он бибикал
- Она бибикала
- Мы бибикали
- Они бибикали
- Я буду бибикать
- Ты будешь бибикать (м)
- Ты будешь бибикать (ж)
- Он будет бибикать
- Она будет бибикать
- Мы будем бибикать
- Вы будете бибикать
- Они будут бибикать
A
- אני מְצַפְצֵף
- אני מְצַפְצֶפֶת
- (לְצַפְצֵף (פיעל - צפצ”פ
- אני צִפְצַפְתִּי
- את/ה צִפְצַפְת
- הוא צִפְצֵף
- היא צִפְצְפָה
- אנחנו צִפְצַפְנוּ
- הם/ן צִפְצְפוּ
- אני אֲצַפְצֵף
- אתה תְּצַפְצֵף
- את תְּצַפְצְפִי
- הוא יְצַפְצֵף
- היא תְּצַפְצֵף
- אנחנו נְצַפְצֵף
- אתם/ן תְּצַפְצְפוּ
- הם/ן יְצַפְצְפוּ
153
Q
- Сердитый, мрачный, гневный, бурный
- Сердитая, мрачная, гневная, бурная
A
- זוֹעֵף
- זוֹעֶפֶת
154
Q
- שְׁחִיקָה
- שְׁחִיקוֹת
A
- Износ, снашивание (wear, erosion; fatigue)
- Износы, снашивания
155
Q
- אוֹרְייָנוּת
A
- Грамотность, просвященность, образованность
156
Q
- Невезучий, неудачник, шлемиль (сленг)
A
- לֹא-יוּצְלַח
157
Q
- Вот как! (Wow! Really!)
A
- וַאלְלָה
158
Q
- מִכְרָז
- מִכְרָזִים
A
- Тендер, коммерчиский конкурс, аукцион ((commerce, administration) tender, bid; auction)
- Тендеры, коммерчиские конкурсы, аукционы
159
Q
- Корректность, порядочность, приличие (decency, fairness, respectability)
A
- הֲגִינוּת
160
Q
- Я лгу (м)
- Я лгу (ж)
- Лгать, обманывать (lie, deceive, tell tales)
- Я солгал/а
- Ты солгал/а
- Он солгал
- Она солгала
- Мы солгали
- Они солгали
- Я солгу
- Ты солжешь (м)
- Ты солжешь (ж)
- Он солжет
- Она солжет
- Мы солжем
- Вы солжете
- Они солгут
A
- אני מְכַזֵּב
- אני מְכַזֶּבֶת
- (לְכַזֵב (פיעל - כז”ב
- אני כִּיזַּבְתִּי
- את/ה כִּיזַּבְת
- הוא כִּיזֵּב
- היא כִּיזְּבָה
- אנחנו כִּיזַּבְנוּ
- הם/ן כִּיזְּבוּ
- אני אֲכַזֵּב
- אתה תְּכַזֵּב
- את תְּכַזְּבִי
- הוא יְכַזֵּב
- היא תְּכַזֵּב
- אנחנו נְכַזֵּב
- אתם/ן תְּכַזְּבוּ
- הם/ן יְכַזְּבוּ
161
Q
- Дом престарелых (nursing home)
- Дом престарелых
A
- בֵּית אָבוֹת
- בָּתֵּי אָבוֹת
162
Q
- אני מְמַצֵּב
- אני מְמַצֶּבֶת
- (לְמַצֵב (פיעל - מצ”ב
- אני מִיצַּבְתִּי
- את/ה מִיצַּבְת
- הוא מִיצֵּב
- היא מִיצְּבָה
- אנחנו מִיצַּבְנוּ
- הם/ן מִיצְּבוּ
- אני אֲמַצֵּב
- אתה תְּמַצֵּב
- את תְּמַצְּבִי
- הוא יְמַצֵּב
- היא תְּמַצֵּב
- אנחנו נְמַצֵּב
- אתם/ן תְּמַצְּבוּ
- הם/ן יְמַצְּבוּ
A
- Я позиционирую (м)
- Я позиционирую (ж)
- Позиционировать (термин маркетинга)
- Я позиционировал/а
- Ты позиционировал/а
- Он позиционировал
- Она позиционировала
- Мы позиционировали
- Они позиционировали
- Я буду позиционировать
- Ты будешь позиционировать (м)
- Ты будешь позиционировать (ж)
- Он будет позиционировать
- Она будет позиционировать
- Мы будем позиционировать
- Вы будете позиционировать
- Они будут позиционировать
163
Q
- Я ханжу (м)
- Я ханжу (ж)
- Ханжить, лицемерить, притворяться праведником (feign piety, be sanctimonious, be self-righteous)
- Я ханжил/а
- Ты ханжил/а
- Он ханжил
- Она ханжила
- Мы ханжили
- Они ханжили
- Я буду ханжить
- Ты будешь ханжить (м)
- Ты будешь ханжить (ж)
- Он будет ханжить
- Она будет ханжить
- Мы будем ханжить
- Вы будете ханжить
- Они будут ханжить
A
- אני מִתְחַסֶּדֶת
- (לְהִתְחַסֵּד (התפעל - חס”ד
- אני הִתְחַסַּדְתִּי
- את/ה הִתְחַסַּדְת
- הוא הִתְחַסֵּד
- היא הִתְחַסְּדָה
- אנחנו הִתְחַסַּדְנוּ
- הם/ן הִתְחַסְּדוּ
- אני אֶתְחַסֵּד
- אתה תִּתְחַסֵּד
- את תִּתְחַסְּדִי
- הוא יִתְחַסֵּד
- היא תִּתְחַסֵּד
- אנחנו נִתְחַסֵּד
- אתם/ן תִּתְחַסְּדוּ
- הם/ן יִתְחַסְּדוּ
164
Q
- הֲגִינוּת
A
- Корректность, порядочность, приличие (decency, fairness, respectability)
165
Q
- רַווָקוּת
- רַווָקוּיּוֹת
A
- Холостяцкая жизнь
- Холостяцкие жизни
166
Q
- חַרְטְטָן
- חַרְטְטָנִית
A
- Большой болтун (сленг) (chatterbox)
- Большая болтунья
167
Q
- אני מַאֲכִיל
- אני מַאֲכִילָה
- (לְהַאֲכִיל (הפעיל - אכ”ל
- אני הֶאֱכַלְתִּי
- את/ה הֶאֱכַלְתּ
- הוא הֶאֱכִיל
- הוא הֶאֱכִילָה
- אנחנו הֶאֱכַלְנוּ
- הם/ן הֶאֱכִילוּ
- אני אַאֲכִיל
- אתה תַּאֲכִיל
- את תַּאֲכִילִי
- הוא יַאֲכִיל
- היא תַּאֲכִיל
- אנחנו נַאֲכִיל
- אתם/ן תַּאֲכִילוּ
- הם/ן יַאֲכִילוּ
A
- Я кормлю (м)
- Я кормлю (м)
- Кормить (feed, nurture)
- Я накормил/а
- Ты накормил/а
- Он накормил
- Она накормила
- Мы накормили
- Они накормили
- Я накормлю
- Ты накормишь (м)
- Ты накормишь (ж)
- Он накормит
- Она накормит
- Мы накормим
- Вы накормите
- Они накормят
168
Q
- בָּצֵק
- בְּצֵקִים
- בּצֵק עָלִים
A
- Тесто (dough)
- Теста
- Слоёное тесто
169
Q
- מֶחֱווָה
- מַחֲווֹת
A
- Жест (tribute ; gesture)
- Жесты
170
Q
- Я вызываю подозрение (м)
- Я вызываю подозрение (ж)
- Вызвать подозрение (cast suspicion)
- Я вызвал/а подозрение
- Ты вызвал/а подозрение
- Он вызвал подозрение
- Она вызвала подозрение
- Мы вызвали подозрение
- Они вызвали подозрение
- Я вызову подозрение
- Ты вызовешь подозрение (м)
- Ты вызовешь подозрение (ж)
- Он вызовет подозрение
- Она вызовет подозрение
- Мы вызовем подозрение
- Вы вызовете подозрение
- Они вызовут подозрение
A
- אני מַחְשִׁיד
- אני מַחְשִׁידָה
- (לְהַחְשִׁיד (הפעיל - חש”ד
- אני הֶחְשַׁדְתִּי
- את/ה הֶחְשַׁדְת
- הוא הֶחְשִׁיד
- היא הֶחְשִׁידָה
- אנחנו הֶחְשַׁדְנוּ
- הם/ן הֶחְשִׁידוּ
- אני אַחְשִׁיד
- אתה תַּחְשִׁיד
- את תַּחְשִׁידִי
- הוא יַחְשִׁיד
- היא תַּחְשִׁיד
- אנחנו נַחְשִׁיד
- אתם/ן תַּחְשִׁידוּ
- הם/ן יַחְשִׁידוּ
171
Q
- Американские горки (roller coaster)
A
- רַכֶּבֶת הָרִים
172
Q
- Доносчик, стукач, ябеда (детское)
- Доносчики, стукачи, ябеды
A
- מַלְשִׁין
- מַלְשִׁינָה
173
Q
- מִשְׁתַּלֵּם
- מִשְׁתַּלֶּמֶת
A
- Экономически выгодный, окупающийся
- Экономически выгодная, окупающаяся
174
Q
- תַּעֲלוּמָה
- תַּעֲלוּמוֹת
A
- Тайна, таинство, загадка
- Тайны, таинства, загадки
175
Q
- Я жертвую (м)
- Я жертвую (ж)
- Пожертвовать, приносить в жертву
- Я пожертвовал/а
- Ты пожертвовал/а
- Он пожертвовал
- Она пожертвовала
- Мы пожертвовали
- Они пожертвовали
- Я пожертвую
- Ты пожертвуешь (м)
- Ты пожертвуешь (ж)
- Он пожертвует
- Она пожертвует
- Мы пожертвуем
- Вы пожертвуете
- Они пожертвуют
- Жертвоприношение (sacrifice)
A
- אני מַקְרִיב
- אני מַקְרִיבָה
- (לְהַקְרִיב (הפעיל - קר”ב
- אני הִקְרַבְתִּי
- את/ה הִקְרַבְת
- הוא הִקְרִיב
- היא הִקְרִיבָה
- אנחנו הִקְרַבְנוּ
- הם/ן הִקְרִיבוּ
- אני אַקְרִיב
- אתה תַּקְרִיב
- את תַּקְרִיבִי
- הוא יַקְרִיב
- היא תַּקְרִיב
- אנחנו נַקְרִיב
- אתם/ן תַּקְרִיבוּ
- הם/ן יַקְרִיבוּ
- הַקְרָבָה
176
Q
- Надоедливый человек, зануда (м)
- Надоедливый человек, зануда (ж)
A
- נוּדְנִיק
- נוּדְנִיקִית
177
Q
- אני מְפַקְסֵס
- אני מְפַקְסֶסֶת
- (לְפַקְסֵס (פקס׳׳ס - פיעל
- אני פִקְסַּסְתִּי
- את/ה פִקְסַּסְת
- הוא פִקְסֵס
- היא פִקְסֵסָה
- אנחנו פִקְסַּסְנוּ
- הם/ן פִקְסְּסוּ
- אני אֲפַקְסֵּס
- אתה תְּפַקְסֵּס
- את תְּפַקְסְּסִי
- הוא יְפַקְסֵּס
- היא תְּפַקְסֵּס
- אנחנו נְפַקְסֵּס
- אתם/ן תְּפַקְסְּסוּ
- הם/ן יְפַקְסְּסוּ
A
- Я посылаю факс (м)
- Я посылаю факс (ж)
- Посылать факс, по факсу
- Я послал/а факс
- Ты послал/а факс
- Он послал факс
- Она послала факс
- Мы послали факс
- Они послали факс
- Я пошлю факс
- Ты пошлешь факс (м)
- Ты пошлешь факс (ж)
- Он пошлет факс
- Она пошлет факс
- Мы пошлем факс
- Вы пошлете факс
- Они пошлют факс
178
Q
- Наручник
- Наручники
A
- אָזִיק
- אֲזִיקִים
179
Q
- Каникулы, отпуск (recess, vacation)
- Каникулы (м.ч.), отпуски
A
- פַּגְרָה
- פַּגְרוֹת
180
Q
- בֶּצַע
- בְּצָעִים
A
- Нажива, награбленное добро (plunder, loot)
- Нажива, награбленное добро (м.ч.)
181
Q
- Грамотность, просвященность, образованность
A
- אוֹרְייָנוּת
182
Q
- שִׁלְשׁוּל
- שִׁלְשׁוּלִים
A
- Земляной червь, дождевой червь, червяк (earthworm)
- Земляные черви, дождевые черви, червяки
183
Q
- קִיבִּינִימָט
A
- Ко всем чертям! (ругательство)
184
Q
- אני מַקְרִיץ
- אני מַקְרִיצָה
- (לְהַקְרִיץ (הפעיל - קר”צ
- אני הִקְרַצְתִּי
- את/ה הִקְרַצְת
- הוא הִקְרִיץ
- היא הִקְרִיצָה
- אנחנו הִקְרַצְנוּ
- הם/ן הִקְרִיצוּ
- אני אַקְרִיץ
- אתה תַּקְרִיץ
- את תַּקְרִיצִי
- הוא יַקְרִיץ
- היא תַּקְרִיץ
- אנחנו נַקְרִיץ
- אתם/ן תַּקְרִיצוּ
- הם/ן יַקְרִיצוּ
A
- Я нахожу (м)
- Я нахожу (ж)
- Найти, придумать, достать (разг.)
- Я нашел/ла
- Ты нашел/ла
- Он нашел
- Она нашла
- Мы нашли
- Они нашли
- Я найду
- Ты найдешь (м)
- Ты найдешь (ж)
- Он найдет
- Она найдет
- Мы найдем
- Вы найдете
- Они найдут
185
Q
- Шахматы
A
- שַׁחְמָט
186
Q
- מַלְהִיב
- מַלְהִיבָה
A
- Воодушевляющий, поразительный
- Воодушевляющая, поразительная
187
Q
- Пересаженная ткань, трансплантант (graft, transplant)
- Пересаженные ткани, трансплантанты
A
- שֶתֶל
- שְׁתָלִים
188
Q
- נֶטַע
- נְטָעִים
- נֶטַע זָר
A
- Саженец, росток
- Саженцы, ростки
- Чужеродное, инородное тело
189
Q
- Озорник, шалун, проказник (prankster, practical joker)
- Озорники, шалуны, проказники
A
- קוּנְדָּס
- קוּנְדָּסִים
190
Q
- מְלוֹנִית
- מְלוֹנִיּוֹת
A
- Небольшой отель; отель на территории больницы для ожидающих операции и т.п.
- Небольшые отели
191
Q
- Сплетни
A
- רִיכוּלִים
192
Q
- Подмастерье, мальчик на побегушках
- Подмастерья, мальчики на побегушках
A
- (שׁוּלִיָּה (ז׳
- שׁוּלִיּוֹת
193
Q
- Сборщик пожертвований
- Сборщица пожертвований
A
- מַתְרִים
- מַתְרִימָה
194
Q
- Таракан (cockroach)
- Тараканы
A
- תִּיקָן
- תִּיקָנִים
195
Q
- אני מְלַגְלֵג
- אני מְלַגְלֶגֶת
- (לְלַגְלֵג (פיעל - לגל”ג
- אני לִגְלַּגְתִּי
- את/ה לִגְלַּגְת
- הוא לִגְלֵג
- היא לִגְלְגָה
- אנחנו לִגְלַּגְנוּ
- הם/ן לִגְלְגוּ
- אני אֲלַגְלֵג
- אתה תְּלַגְלֵג
- את תְּלַגְלְגִי
- הוא יְלַגְלֵג
- היא תְּלַגְלֵג
- אנחנו נְלַגְלֵג
- אתם/ן תְּלַגְלְגוּ
- הם/ן יְלַגְלְגוּ
A
- Я высмеиваю (м)
- Я высмеиваю (ж)
- Высмеивать, насмехаться, потешаться
- Я высмеивал/а
- Ты высмеивал/а
- Он высмеивал
- Она высмеивала
- Мы высмеивали
- Они высмеивали
- Я буду высмеивать
- Ты будешь высмеивать (м)
- Ты будешь высмеивать (ж)
- Он будет высмеивать
- Она будет высмеивать
- Мы будем высмеивать
- Вы будите высмеивать
- Они будут высмеивать
196
Q
- מְתִיקוּת
- מְתִיקוּיּוֹת
A
- Сладость, приятность (sweetness)
- Сладости, приятности
197
Q
- אָס
- אָסִים
A
- Туз; нечто важное (сленг)
- Тузы
198
Q
- זָחוּחַ
- זְחוּחָה
A
- Гордый, спесивый, надменный (arrogant, haughty, insolent)
- Гордая, спесивая, надменная
199
Q
- Я уклоняюсь (м)
- Я уклоняюсь (ж)
- Уклоняться, избегать, увиливать (evade, shirk)
- Я уклонился/ась
- Ты уклонился/ась
- Он уклонился
- Она уклонилась
- Мы уклонились
- Они уклонились
- Я уклонюсь
- Ты уклонешься (м)
- Ты уклонешься (ж)
- Он уклонется
- Она уклонется
- Мы уклонемся
- Вы уклонетесь
- Они уклонятся
A
- אני מִשְׁתַּמֵּט
- אני מִשְׁתַּמֶּטֶת
- (לְהִשְׁתַּמֵּט (התפעל - שמ”ט
- אני הִשְׁתַּמַּטְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּמַּטְת
- הוא הִשְׁתַּמֵּט
- היא הִשְׁתַּמְּטָה
- אחננו הִשְׁתַּמַּטְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּמְּטוּ
- אני אֶשְׁתַּמֵּט
- אתה תִּשְׁתַּמֵּט
- את תִּשְׁתַּמְּטִי
- הוא יִשְׁתַּמֵּט
- היא תִּשְׁתַּמֵּט
- אנחנו נִשְׁתַּמֵּט
- אתם/ן תִּשְׁתַּמְּטוּ
- הם/ן יִשְׁתַּמְּטוּ
200
Q
- Змейка, затежька-молния (разг.) (zipper)
- Змейки, затежька-молнии
A
- ‘רִיצְ’רָץ
- רִיצְ’רָצִ’ים
201
Q
- נִיסְּיוֹנִי
- נִיסְּיוֹנִית
A
- Экспериментальный
- Экспериментальная
202
Q
- אני מְדוֹבֵב
- אני מְדוֹבֶבֶת
- (לְדוֹבֵב (פיעל - דב”ב
- אני דּוֹבַבְתִּי
- את/ה דּוֹבַבְת
- הוא דּוֹבֵב
- היא דּוֹבְבָה
- אנחנו דּוֹבַבְנוּ
- הם/ן דּוֹבֵבוּ
- אני אֲדוֹבֵב
- אתה תְּדוֹבֵב
- את תְּדוֹבְבִי
- הוא יְדוֹבֵב
- היא תְּדוֹבֵב
- אנחנו נְדוֹבֵב
- אתם/ן תְּדוֹבְבוּ
- הם/ן יְדוֹבְבוּ
A
- Я побуждаю говорить (м)
- Я побуждаю говорить (ж)
- Побудить говорить, выманить информацию
- Я побудил/а говорить
- Ты побудил/а говорить
- Он побудил говорить
- Она побудила говорить
- Мы побудили говорить
- Они побудили говорить
- Я побужу́ говорить
- Ты побу́дишь говорить (м)
- Ты побу́дишь говорить (ж)
- Он побу́дит говорить
- Она побу́дит говорить
- Мы побу́дим говорить
- Вы побу́дите говорить
- Они побу́дят говорить
203
Q
- אני תּוֹלֵשׁ
- אני תּוֹלֶשֶׁת
- (לִתְלוֹשׁ (פעל - תל”ש
- אני תָּלַשְׁתִּי
- את/ה תָּלַשְׁת
- הוא תָּלַשׁ
- היא תָּלְשָׁה
- אנחנו תָּלַשְׁנוּ
- הם/ן תָּלְשׁוּ
- אני אֶתְלוֹשׁ
- אתה תִּתְלוֹשׁ
- את תִּתְלְשִׁי
- הוא יִתְלוֹשׁ
- היא תִּתְלוֹשׁ
- אנחנו נִתְלוֹשׁ
- אתם/ן תִּתְלְשׁוּ
- הם/ן יִתְלְשׁוּ
- תְּלִישָׁה
A
- Я отрываю (м)
- Я отрываю (ж)
- Отрывать (detach, tear off)
- Я оторвал/а
- Ты оторвал/а
- Он оторвал
- Она оторвала
- Мы оторвали
- Они оторвали
- Я оторву
- Ты оторвешь (м)
- Ты оторвешь (ж)
- Он оторвет
- Она оторвет
- Мы оторвем
- Вы оторвете
- Они оторвут
- Отрывание
204
Q
- Земляной червь, дождевой червь, червяк (earthworm)
- Земляные черви, дождевые черви, червяки
A
- שִׁלְשׁוּל
- שִׁלְשׁוּלִים
205
Q
- פִּרְצָה
- פְּרָצוֹת
- פִּרְצָה קוֹרֵאת לַגַנָב
A
- Брешь, слабое место, лазейка (loophole)
- Бреши, слабые места, лазейки
- Не искушай вора; что плохо кладут, воры крадут
206
Q
- Я компьютеризирую (м)
- Я компьютеризирую (ж)
- Компьютеризировать
- Я компьютеризировал/а
- Ты компьютеризировал/а
- Он компьютеризировал
- Она компьютеризировала
- Мы компьютеризировали
- Они компьютеризировали
- Я буду компьютеризировать
- Ты будешь компьютеризировать (м)
- Ты будешь компьютеризировать (ж)
- Он будет компьютеризировать
- Она будет компьютеризировать
- Мы будем компьютеризировать
- Вы будете компьютеризировать
- Они будут компьютеризировать
- Компьютеризация
- Компьютеризированый
- Компьютеризированая
A
- אני מְמַחְשֵׁב
- אני מְמַחְשֶׁבֶת
- (לְמַחְשֵׁב (פיעל - מחש”ב
- אני מִחְשַׁבְתִּי
- את/ה מִחְשַׁבְת
- הוא מִחְשֵׁב
- היא מִחְשְׁבָה
- אנחנו מִחְשַׁבְנוּ
- הם/ן מִחְשְׁבוּ
- אני אֲמַחְשֵׁב
- אתה תְּמַחְשֵׁב
- את תְּמַחְשְׁבִי
- הוא יְמַחְשֵׁב
- היא תְּמַחְשֵׁב
- אנחנו נְמַחְשֵׁב
- אם/ן תְּמַחְשְׁבוּ
- הם/ן יְמַחְשְׁבוּ
- מִחְשׁוּב
- מְמוּחְשָּׁב
- מְמוּחְשֶּׁבֶת
207
Q
- Воспитанник, ученик, подшефный; курсант (воен.) (apprentice, pupil, trainee, cadet)
- Воспитанница, ученица, подшефная; курсантка
A
- חָנִיךְ
- חֲנִיכָה
208
Q
- Вышвырнутый, выброшенный
- Вышвырнутая, выброшенная
A
- מוּשְׁלָךְ
- מוּשְׁלֶכֶת
209
Q
- Я торжественно праздную открытие (м)
- Я торжественно праздную открытие (ж)
- Торжественно праздновать открытие (inaugurate, dedicate, consecrate)
- Я торжественно отпраздновал/а открытие
- Ты торжественно отпраздновал/а открытие
- Он торжественно отпраздновал открытие
- Она торжественно отпраздновала открытие
- Мы торжественно отпраздновали открытие
- Они торжественно отпраздновали открытие
- Я торжественно отпраздную открытие
- Ты торжественно отпразднуешь открытие (м)
- Ты торжественно отпразднуешь открытие (ж)
- Он торжественно отпразднует открытие
- Она торжественно отпразднует открытие
- Мы торжественно отпразднуем открытие
- Вы торжественно отпразднуете открытие
- Они торжественно отпразднуют открытие
A
- אני חוֹנֵךְ
- אני חוֹנֶכֶת
- (לַחְנוֹךְ (פעל - חנ”כ
- אני חָנַכְתִּי
- את/ה חָנַכְת
- הוא חָנַךְ
- היא חָנְכָה
- אנחנו חָנַכְנוּ
- הם/ן חָנְכוּ
- אני אֶחְנוֹךְ
- אתה תַּחְנוֹךְ
- את תַּחְנְכִי
- הוא יַחְנוֹךְ
- היא תַּחְנוֹךְ
- אנחנו נַחְנוֹךְ
- אתם/ן תַּחְנְכוּ
- הם/ן יַחְנְכוּ
210
Q
- אני מְפַתֶּה
- אני מְפַתָּה
- (לְפַתּוֹת (פיעל - פת”ה
- אני פִּיתִּיתִי
- את/ה פִּיתִּית
- הוא פִּיתָּה
- היא פִּיתְּתָּה
- אנחנו פִּיתִּינוּ
- הם/ן פִּיתּוּ
- אני אֲפַתֶּה
- אתה תְּפַתֶּה
- את תְּפַתִּי
- הוא יְפַתֶּה
- היא תְּפַתֶּה
- אנחנו נְפַתֶּה
- אתם/ן תְּפַתּוּ
- הם/ן יְפַתּוּ
- פִּיתּוּי
A
- Я соблазняю (м)
- Я соблазняю (ж)
- Соблазнять, искушать (tempt)
- Я соблазнил/а
- Ты соблазнил/а
- Он соблазнил
- Она соблазнила
- Мы соблазнили
- Они соблазнили
- Я соблазню
- Ты соблазнишь (м)
- Ты соблазнишь (ж)
- Он соблазнит
- Она соблазнит
- Мы соблазним
- Вы соблазните
- Они соблазнят
- Обольщение, соблазн, искушение
211
Q
- Я тащусь (м)
- Я тащусь (ж)
- Тащиться, быть тащеным, быть буксированым (be pulled, be dragged, be towed, “follow”)
- Я тащился/ась
- Ты тащился/ась
- Он тащился
- Она тащилась
- Мы тащились
- Они тащились
- Я буду тащиться
- Ты будешь тащиться (м)
- Ты будешь тащиться (ж)
- Он будет тащиться
- Она будет тащиться
- Мы будем тащиться
- Вы будете тащиться
- Они будут тащиться
A
- אני נִגְרָר
- אני נִגְרֶרֶת
- (לְהִיגָרֵר (נפעל - גר”ר
- אני נִגְרַרְתִּי
- את/ה נִגְרַרְת
- הוא נִגְרַר
- היא נִגְרְרָה
- אנחנו נִגְרַרְנוּ
- הם/ן נִגְרְרוּ
- אני אֶגָּרֵר
- אתה תִּיגָּרֵר
- את תִּיגָּרְרִי
- הוא יִיגָּרֵר
- היא תִּיגָּרֵר
- אנחנו נִיגָּרֵר
- אתם/ן תִּיגָּרְרוּ
- הם/ן יִיגָּרְרוּ
212
Q
- Я женюсь (м)
- Я выхожу замуж (м)
- Жениться, выходить замуж
- Я женился/вышла замуж
- Ты женился/вышла замуж
- Он женился
- Она вышла замуж
- Мы поженились
- Они поженились
- Я поженюсь/выйду замуж
- Ты поженишься (м)
- Ты выйдешь замуж (ж)
- Он поженится
- Она выйдет замуж
- Мы поженимся
- Вы поженитесь
- Они поженятся
A
- אני נִישָּׂא
- אני נִישֶּׂאת
- (לְהִינָּשֵׂא לְ (נפעל - נשׂ”א
- אני נִישֵּׂאתִי
- את/ה נִישֵּׂאת
- הוא נִישָּׂא
- היא נִישְּׂאָה
- אנחנו נִישֵּׂאנוּ
- הם/ן נִישְּׂאוּ
- אני אֶנָּשֵׂא
- אתה תִּינָּשֵׂא
- את תִּינָּשְׂאִי
- הוא יִינָּשֵׂא
- היא תִּינָּשֵׂא
- אנחנו נִינָּשֵׂא
- אתם/ן תִּינָּשְׂאוּ
- הם/ן יִינָּשְׂאוּ
213
Q
- Я оставляю в наследство (м)
- Я оставляю в наследство (ж)
- Оставлять в наследство
- Я оставил/а в наследство
- Ты оставил/а в наследство
- Он оставил в наследство
- Она оставила в наследство
- Мы оставили в наследство
- Они оставили в наследство
- Я оставлю в наследство
- Ты оставишь в наследство (м)
- Ты оставишь в наследство (ж)
- Он оставит в наследство
- Она оставит в наследство
- Мы оставим в наследство
- Вы оставите в наследство
- Они оставят в наследство
A
- אני מוֹרִישׁ
- אני מוֹרִישָׁה
- (לְהוֹרִישׁ (הפעיל - ור”ש
- אני הוֹרַשְׁתִּי
- את/ה הוֹרַשְׁת
- הוא הוֹרִישׁ
- היא הוֹרִישָׁה
- אנחנו הוֹרַשְׁנוּ
- הם/ן הוֹרִישׁוּ
- אני אוֹרִישׁ
- אתה תּוֹרִישׁ
- את תּוֹרִישִׁי
- הוא יוֹרִישׁ
- היא תּוֹרִישׁ
- אנחנו נוֹרִישׁ
- אתם/ן תּוֹרִישׁוּ
- הם/ן יוֹרִישׁוּ
214
Q
- Неродной
- Неродная
- Отчим
- Мачеха
- Сводный брат
- Сводная сестра
A
- חוֹרֵג
- חוֹרֶגֶת
- אָב חוֹרֵג
- אֵם חוֹרֶגֶת
- אָח חוֹרֵג
- אָחוֹת חוֹרֶגֶת
215
Q
- מָקָק
- מְקָקִים
A
- Таракан (cockroach)
- Тараканы
216
Q
- Слушание дела (юрид.) (hearing (judicial))
- Слушание дел
A
- שִׁימוּעַ
- שִׁימּוּעִים
217
Q
- Воодушевляющий, поразительный
- Воодушевляющая, поразительная
A
- מַלְהִיב
- מַלְהִיבָה
218
Q
- דַּחְלִיל
- דַּחְלִילִים
A
- Пугало, чучело (scarecrow)
- Пугала, чучела
219
Q
- Я жру (м)
- Я жру (ж)
- Объедаться, жрать, обжираться
- Я сожрал/а
- Ты сожрал/а
- Он сожрал
- Она сожрала
- Мы сожрали
- Они сожрали
- Я сожру
- Ты сожрешь (м)
- Ты сожрешь (ж)
- Он сожрет
- Она сожрет
- Мы сожрем
- Вы сожрете
- Они сожрут
- Обжорство
A
- אני זוֹלֵל
- אני זוֹלֶלֶת
- (לִזְלוֹל (פעל - זל”ל
- אני זָלַלְתִּי
- את/ה זָלַלְת
- הוא זָלַל
- היא זָלְלָה
- אנחנו זָלַלְנוּ
- הם/ן זָלְלוּ
- אני אֶזְלוֹל
- אתה תִּזְלוֹל
- את תִּזְלְלִי
- הוא יִזְלוֹל
- היא תִּזְלוֹל
- אנחנו נִזְלוֹל
- אתם/ן תִּזְלְלוּ
- הם/ן יִזְלְלוּ
- זְלִילָה
220
Q
- Я исчерпываю (м)
- Я исчерпываю (ж)
- Исчерпывать, максимально использовать, выжать все; выжать экстракт (exhaust, squeeze, drain; extract)
- Я исчерпал/а
- Ты исчерпал/а
- Он исчерпал
- Она исчерпала
- Мы исчерпали
- Они исчерпали
- Я исчерпаю
- Ты исчерпаешь (м)
- Ты исчерпаешь (ж)
- Он исчерпает
- Она исчерпает
- Мы исчерпаем
- Вы исчерпаете
- Они исчерпают
- Максимальное использование; выжимание, шантаж; экстракция
A
- אני מְמַצֶּה
- אני מְמַצָּה
- (לְמַצּוֹת (פיעל - מצ”ה
- אני מִיצִּיתִי
- את/ה מִיצִּית
- הוא מִיצָּה
- היא מִיצְּתָה
- אנחנו מִיצִּינוּ
- הם/ן מִיצּוּ
- אני אֲמַצֶּה
- אתה תְּמַצֶּה
- את תְּמַצִּי
- הוא יְמַצֶּה
- היא תְּמַצֶּה
- אנחנו נְמַצֶּה
- אתם/ן תְּמַצּוּ
- הם/ן יְמַצּוּ
- מִיצּוּי
221
Q
- Курительная трубка
- Курительные трубки
A
- מִקְטֶרֶת
- מִקְטָרוֹת
222
Q
- עוֹטֵף
- עוֹטְפִים
- עוֹטֵף עַזָּה
- עוֹטֵף יְרוּשָׁלַיִם
A
- Обертка, огибающее кольцо, оболочка (wrapper, envelope)
- Обертки, огибающие кольца, оболочки
- Район еврейских поселений вокруг Газы (Gaza Envelope)
- Окольцовка Иерусалима
223
Q
- עוֹקְצָנוּת
A
- Сарказм, колкость, язвительность
224
Q
- Верхушка, элита
- Верхушки, элиты
A
- צַמֶרֶת
- צַמָּרוֹת
225
Q
- חָסוּי
- חֲסוּיָיה
A
- Защищённый, покровительствуемый; секретный, конфиденциальный, привилегированый
- Защищённая, покровительствуемая; секретная, конфиденциальная, привилегированая
226
Q
- Я надеваю наручники (м)
- Я надеваю наручники (ж)
- Надеть наручники (handcuff)
- Я надел/а наручники
- Ты надел/а наручники
- Он надел наручники
- Она надела наручники
- Мы надели наручники
- Они надели наручники
- Я надену наручники
- Ты наденешь наручники (м)
- Ты наденешь наручники (ж)
- Он наденет наручники
- Она наденет наручники
- Мы наденем наручники
- Вы наденете наручники
- Они наденут наручники
- Закованный в наручники (handcuffed)
- Закованная в наручники
A
- אני אוֹזֵק
- אני אוֹזֶקֶת
- (לֶאֱזוֹק אֶת (פעל - אז”ק
- אני אָזַקְתִּי
- את/ה אָזַקְת
- הוא אָזַק
- היא אָזְקָה
- אנחנו אָזַקְנוּ
- הם/ן אָזְקוּ
- אני אֶאֱזוֹק
- אתה תֶּאֱזוֹק
- את תִּאַזְקִי
- הוא יֶאֱזוֹק
- היא תֶּאֱזוֹק
- אנחנו נֶאֱזוֹק
- אתם/ן תִּאַזְקוּ
- הם/ן יִאַזְקוּ
- אָזוּק
- אָזוּקָה
227
Q
- שְׁמוֹר לִי וְאֶשְׁמוֹר לְךָ
A
- Услуга за услугу (scratch my back and I’ll scratch yours)
228
Q
- נַרְגִּילָה
- נַרְגִּילוֹת
A
- Кальян (hookah)
- Кальяны
229
Q
- גַּמְבָּה
A
- Красный сладкий перец
230
Q
- Бульдозер с ковшом
- Бульдозеры с ковшом
A
- שׁוּפֶל
- שׁוּפֵלִים
231
Q
- Я сплетничаю (м)
- Я сплетничаю (ж)
- Сплетничать (gossip)
- Я сплетничал/а
- Ты сплетничал/а
- Он сплетничал
- Она сплетничала
- Мы сплетничали
- Они сплетничали
- Я буду сплетничать
- Ты будешь сплетничать (м)
- Ты будешь сплетничать (ж)
- Он будет сплетничать
- Она будет сплетничать
- Мы будем сплетничать
- Вы будете сплетничать
- Они будут сплетничать
A
- אני מְרָכֵל
- אני מְרָכֶלֶת
- (לְרָכֵל (פיעל - רכ”ל
- אני רִיכַלְתִּי
- את/ה רִיכַלְת
- הוא רִיכֵל
- היא רִיכְלָה
- אנחנו רִיכַלְנוּ
- הם/ן רִיכְלוּ
- אני אֲרָכֵל
- אתה תְּרָכֵל
- את תְּרַכְלִי
- הוא יְרָכֵל
- היא תְּרָכֵל
- אנחנו נְרָכֵל
- אתם/ן תְּרַכְלוּ
- הם/ן יְרַכְלוּ
232
Q
- Чудесный, таинственный, непостижимый
- Чудесная, таинственная, непостижимая
A
- פִּילְאִי
- פִּילְאִית
233
Q
- Заполнение; наполнитель, начинка (filling,refill)
A
- מִילּוּי
234
Q
- Выкидыш (stillbirth); неразорвавшийся снаряд (dud); неудача, провал (failure)
- Выкидышы; неразорвавшиеся снаряды; неудачи, провалы
A
- נֵפֶל
- נְפָלִים
235
Q
- חַקְיָין
- חַקְיָינִית
A
- Звукоподражатель; пародист (impersonator, mimic)
- Звукоподражательница; пародистка
236
Q
- Хна (краска); пред-свадебная церемония с хною (henna)
A
- חִינָה
237
Q
- Раздражённый, рассерженный
- Раздражённая, рассерженная
A
- מְרוּגָז
- מְרוּגֶּזֶת
238
Q
- Радостное улюлюканье
A
- צַהֲלוּלִים
239
Q
- Репортер-исследователь (м) (investigative reporter)
- Репортер-исследователь (ж)
A
- תַּחְקִירָן
- תַּחְקִירָנִית
240
Q
- Жилище, местожительство (residence, dorm room); ясли (day care center)
- Общежитие (dormitory)
A
- מָעוֹן
- מְעוֹנוֹת
241
Q
- Любовник
- Любовница
A
- מְאָהֵב
- מְאַהֶבֶת
242
Q
- מִסְמָךְ
- מִסְמָכִים
A
- Документ
- Документы
243
Q
- Избить [его], унизить [его], дать [ему] по голове
A
- לָתֶת [לוֹ] בָּרֹאשׁ
244
Q
- אני מְשָׁחֵד
- אני מְשָׁחֶדֶת
- (לְשָׁחֵד (פיעל - שח”ד
- אני שִׁיחַדְתִּי
- את/ה שִׁיחַדְת
- הוא שִׁיחֵד
- היא שִׁיחְדָה
- אנחנו שִׁיחַדְנוּ
- הם/ן שִׁיחְדוּ
- אני אֲשָׁחֵד
- אתה תְּשָׁחֵד
- את תְּשַׁחְדִי
- הוא יְשָׁחֵד
- היא תְּשָׁחֵד
- אנחנו נְשָׁחֵד
- אתם/ן תְּשַׁחְדוּ
- הם/ן יְשַׁחְדוּ
A
- Я даю взятку (м)
- Я даю взятку(ж)
- Давать взятку, подкупать
- Я дал(а) взятку
- Ты дал(а) взятку
- Он дал взятку
- Она дала взятку
- Мы дали взятку
- Они дали взятку
- Я дам взятку
- Ты дашь взятку (м)
- Ты дашь взятку (ж)
- Он даст взятку
- Она даст взятку
- Мы дадим взятку
- Вы дадите взятку
- Они дадут взятку
245
Q
- Экспериментальный
- Экспериментальная
A
- נִיסְּיוֹנִי
- נִיסְּיוֹנִית
246
Q
- אני גּוֹנֵז
- אני גּוֹנֶזֶת
- (לִגְנוֹז (פעל - גנ”ז
- אני גָּנַזְתִּי
- את/ה גָּנַזְת
- הוא גָּנַז
- היא גָּנְזָה
- אנחנו גָּנַזְנוּ
- הם/ן גָּנְזוּ
- אני אֶגְנוֹז
- אתה תִּגְנוֹז
- את תִּגְנְזִי
- הוא יִגְנוֹז
- היא תִּגְנוֹז
- אנחנו נִגְנוֹז
- אתם/ן תִּגְנְזוּ
- הם/ן יִגְנְזוּ
A
- Я прячу в долгий ящик (м)
- Я прячу в долгий ящик (ж)
- Запрятать в долгий ящик, не дать ходу (shelve)
- Я запрятал/а в долгий ящик
- Ты запрятал/а в долгий ящик
- Он запрятал в долгий ящик
- Она запрятала в долгий ящик
- Мы запрятали в долгий ящик
- Они запрятали в долгий ящик
- Я запрячу в долгий ящик
- Ты запрячешь в долгий ящик (м)
- Ты запрячешь в долгий ящик (ж)
- Он запрячет в долгий ящик
- Она запрячет в долгий ящик
- Мы запрячем в долгий ящик
- Вы запрячете в долгий ящик
- Они запрячут в долгий ящик
247
Q
- Сарказм, колкость, язвительность
A
- עוֹקְצָנוּת
248
Q
- Волевой, произвольный, добровольный
- Волевая, произвольная, добровольная
A
- רְצוֹנִי
- רְצוֹנִית
249
Q
- Ко всем чертям! (ругательство)
A
- קִיבִּינִימָט
250
Q
- חָמוֹס
- חֲמוּסָה
A
- Хорёк (м) (ferret)
- Хорёк (ж)
251
Q
- Беда , провал (сленг, идиш) (failure, disaster, foul-up)
- Беды, провалы
A
- בְּרוֹךְ
- בְּרוֹכִים
252
Q
- אני מְכַזֵּב
- אני מְכַזֶּבֶת
- (לְכַזֵב (פיעל - כז”ב
- אני כִּיזַּבְתִּי
- את/ה כִּיזַּבְת
- הוא כִּיזֵּב
- היא כִּיזְּבָה
- אנחנו כִּיזַּבְנוּ
- הם/ן כִּיזְּבוּ
- אני אֲכַזֵּב
- אתה תְּכַזֵּב
- את תְּכַזְּבִי
- הוא יְכַזֵּב
- היא תְּכַזֵּב
- אנחנו נְכַזֵּב
- אתם/ן תְּכַזְּבוּ
- הם/ן יְכַזְּבוּ
A
- Я лгу (м)
- Я лгу (ж)
- Лгать, обманывать (lie, deceive, tell tales)
- Я солгал/а
- Ты солгал/а
- Он солгал
- Она солгала
- Мы солгали
- Они солгали
- Я солгу
- Ты солжешь (м)
- Ты солжешь (ж)
- Он солжет
- Она солжет
- Мы солжем
- Вы солжете
- Они солгут
253
Q
- Страна чудес
A
- אֶרֶץ הַפְלָאוֹת
254
Q
- Впитанный, абсорбированный
- Впитанная, абсорбированная
A
- קָלוּט
- קְלוּטָה
255
Q
- Неприкосновенность частной жизни (privacy law)
A
- צִנְעַת הַפְּרָט
256
Q
- חָנִיךְ
- חֲנִיכָה
A
- Воспитанник, ученик, подшефный; курсант (воен.) (apprentice, pupil, trainee, cadet)
- Воспитанница, ученица, подшефная; курсантка
257
Q
- צִיפּוֹר הַנֶפֶש
A
- Самое дорогое для человека (the apple of one’s eye)
258
Q
- אני מְמַחְשֵׁב
- אני מְמַחְשֶׁבֶת
- (לְמַחְשֵׁב (פיעל - מחש”ב
- אני מִחְשַׁבְתִּי
- את/ה מִחְשַׁבְת
- הוא מִחְשֵׁב
- היא מִחְשְׁבָה
- אנחנו מִחְשַׁבְנוּ
- הם/ן מִחְשְׁבוּ
- אני אֲמַחְשֵׁב
- אתה תְּמַחְשֵׁב
- את תְּמַחְשְׁבִי
- הוא יְמַחְשֵׁב
- היא תְּמַחְשֵׁב
- אנחנו נְמַחְשֵׁב
- אם/ן תְּמַחְשְׁבוּ
- הם/ן יְמַחְשְׁבוּ
- מִחְשׁוּב
- מְמוּחְשָּׁב
- מְמוּחְשֶּׁבֶת
A
- Я компьютеризирую (м)
- Я компьютеризирую (ж)
- Компьютеризировать
- Я компьютеризировал/а
- Ты компьютеризировал/а
- Он компьютеризировал
- Она компьютеризировала
- Мы компьютеризировали
- Они компьютеризировали
- Я буду компьютеризировать
- Ты будешь компьютеризировать (м)
- Ты будешь компьютеризировать (ж)
- Он будет компьютеризировать
- Она будет компьютеризировать
- Мы будем компьютеризировать
- Вы будете компьютеризировать
- Они будут компьютеризировать
- Компьютеризация
- Компьютеризированый
- Компьютеризированая
259
Q
- Я тяжело дышу (м)
- Я тяжело дышу (ж)
- Тяжело дышать, пыхтеть
- Я тяжело дышал/а
- Ты тяжело дышал/а
- Он тяжело дышал
- Она тяжело дышала
- Мы тяжело дышали
- Они тяжело дышали
- Я буду тяжело дышать
- Ты будешь тяжело дышать (м)
- Ты будешь тяжело дышать (ж)
- Он будет тяжело дышать
- Она будет тяжело дышать
- Мы будем тяжело дышать
- Вы будите тяжело дышать
- Они будут тяжело дышать
A
- אני מִתְנַשֵּׁף
- אני מִתְנַשֶּׁפֶת
- (לְהִתְנַשֵּׁף (התפעל - נש”פ
- אני הִתְנַשַּׁפְתִּי
- את/ה הִתְנַשַּׁפְת
- הוא הִתְנַשֵּׁף
- היא הִתְנַשְּׁפָה
- אנחנו הִתְנַשַּׁפְנוּ
- הם/ן הִתְנַשְּׁפוּ
- אני אֶתְנַשֵּׁף
- אתה תִּתְנַשֵּׁף
- את תִּתְנַשְּׁפִי
- הוא יִתְנַשֵּׁף
- היא יִתְנַשֵּׁף
- אנחנו נִתְנַשֵּׁף
- אתם/ן נִתְנַשֵּׁף
- הם/ן תִּתְנַשְּׁפוּ
260
Q
- Холостяцкая жизнь
- Холостяцкие жизни
A
- רַווָקוּת
- רַווָקוּיּוֹת
261
Q
- Заносчивый, важничающий
- Заносчивая, важничающая
A
- מִתְנַשֵּׁא
- מִתְנַשֶּׁאת
262
Q
- צוֹרֵר
- צוֹרֶרֶת
A
- Притеснитель, враг (bitter enemy, hateful person)
- Притеснитель, враг (ж)
263
Q
- מִפְלֶצֶת
- מִפְלָצוֹת
A
- Чудовище, страшилище, монстр
- Чудовища, страшилища, монстры
264
Q
- Чудовище, страшилище, монстр
- Чудовища, страшилища, монстры
A
- מִפְלֶצֶת
- מִפְלָצוֹת
265
Q
- מֵצַח
- מְצָחִים
A
- Лоб
- Лбы
266
Q
- אני מִתְחַלֵּף
- אני מִתְחַלֶּפֶת
- (לְהִתְחַלֵּף (התפעל - חל”פ
- אני הִתְחַלַּפְתִּי
- את/ה הִתְחַלַּפְת
- הוא הִתְחַלֵּף
- היא הִתְחַלְּפָה
- אנחנו הִתְחַלַּפְנוּ
- הם/ן הִתְחַלְּפוּ
- אני אֶתְחַלֵּף
- אתה תִּתְחַלֵּף
- את תִּתְחַלְּפִי
- הוא יִתְחַלֵּף
- היא תִּתְחַלֵּף
- אנחנו נִתְחַלֵּף
- אתם/ן תִּתְחַלְּפוּ
- הם/ן יִתְחַלְּפוּ
A
- Я сменяюсь (м)
- Я сменяюсь (ж)
- Смениться, замениться, поменяться
- Я сменился/ась
- Ты сменился/ась
- Он сменился
- Она сменилась
- Мы сменились
- Они сменились
- Я сменюсь
- Ты сменишься (м)
- Ты сменишься (ж)
- Он сменится
- Она сменится
- Мы сменимся
- Вы сменитесь
- Они сменятся
267
Q
- רְצוֹנִי
- רְצוֹנִית
A
- Волевой, произвольный, добровольный
- Волевая, произвольная, добровольная
268
Q
- אני מְהַסֵּס
- אני מְהַסֶּסֶת
- (לְהַסֵּס (פיעל - הסּ”ס
- אני הִיסַּסְתִּי
- את/ה הִיסַּסְת
- הוא הִיסֵּס
- היא הִיסְּסָה
- אנחנו הִיסַּסְנוּ
- הם/ן הִיסְּסוּ
- אני אֲהַסֵּס
- אתה תְּהַסֵּס
- את תְּהַסְּסִי
- הוא יְהַסֵּס
- היא תְּהַסֵּס
- אנחנו נְהַסֵּס
- אתם/ן תְּהַסְּסוּ
- הם/ן יְהַסְּסוּ
- הִיסּוּס
A
- Я колеблюсь (м)
- Я колеблюсь (ж)
- Колебаться, сомневаться (hesitate)
- Я колебался/ась
- Ты колебался/ась
- Он колебался
- Она колебалась
- Мы колебались
- Они колебались
- Я буду колебаться
- Ты будешь колебаться (м)
- Ты будешь колебаться (ж)
- Он будет колебаться
- Она будет колебаться
- Мы будем колебаться
- Вы будете колебаться
- Они будут колебаться
- Неуверенность, колебание
269
Q
- Усердный, настойчивый; непрерывный, перманентный
- Усердная, настойчивая; непрерывная, перманентная
A
- מַתְמִיד
- מַתְמֶדֶת
270
Q
- אני קוֹדֵחַ
- אני קוֹדַחַת
- (לִקְדּוֹחַ (לִקְדּוֹחַ - קד”ח
- אני קָדַחְתִּי
- את/ה קָדַחְת
- הוא קָדַח
- היא קָדְחָה
- אנחנו קָדַחְנוּ
- הם/ן קָדְחוּ
- אני אֶקְדַּח
- אתה תִּקְדַּח
- אתה תִּקְדְּחִי
- הוא יִקְדַּח
- היא תִּקְדַּח
- אנחנו נִקְדַּח
- אתם/ן תִּקְדְּחוּ
- הם/ן יִקְדְּחוּ
A
- Я сверлю (м)
- Я сверлю (ж)
- Сверлить, бурить, буравить
- Я просверлил/а
- Ты просверлил/а
- Он просверлил
- Она просверлила
- Мы просверлили
- Они просверлили
- Я просверлю
- Ты просверлишь
- Ты просверлишь
- Он просверлит
- Она просверлит
- Мы просверлим
- Вы просверлите
- Они просверлят
271
Q
- תַּרְגִּיל
- תַּרְגִּילִים
A
- Упражнение, практикум, военные учения (drill)
- Упражнения, практикумы, военные учения
272
Q
- Плевать (ебать) хотел! (грубо)
- Плевать (ебать) хотел! (грубо)
A
- שָׂם זַיִן
- לֹא שָׂם זַיִן
273
Q
- Я раздвигаю (м)
- Я раздвигаю (ж)
- Раздвигать (руки, ноги, губы), расставить (ноги) (spread apart (legs, arms, lips), open wide)
- Я раздвинул/а
- Ты раздвинул/а
- Он раздвинул
- Она раздвинула
- Мы раздвинули
- Они раздвинули
- Я раздвину
- Ты раздвинешь (м)
- Ты раздвинешь (ж)
- Он раздвинет
- Она раздвинет
- Мы раздвинем
- Вы раздвините
- Они раздвинут
- Раздвигание (spread)
A
- אני מְפַשֵּׂק
- אני מְפַשֶּׂקֶת
- (לְפַשֵׂק (פיעל - פשׂ”ק
- אני פִּישַּׂקְתִּי
- את/ה פִּישַּׂקְתּ
- הוא פִּישֵּׂק
- היא פִּישְּׂקָה
- אנחנו פִּישַּׂקְנוּ
- הם/ן פִּישְּׂקוּ
- אני אֲפַשֵּׂק
- אתה תְּפַשֵּׂק
- את תְּפַשְּׂקִי
- הוא יְפַשֵּׂק
- היא תְּפַשֵּׂק
- אנחנו נְפַשֵּׂק
- אתם/ן תְּפַשְּׂקוּ
- הם/ן יְפַשְּׂקוּ
- פִּישׂוּק
274
Q
- מְנוּפָּח
- מְנוּפַּחַת
A
- Раздутый, надутый, напыщенный, высокопарный
- Раздутая, надутая, напыщеная, высокопарная
275
Q
- רִיכוּלִים
A
- Сплетни
276
Q
- אני מִשְׁתַּמֵּט
- אני מִשְׁתַּמֶּטֶת
- (לְהִשְׁתַּמֵּט (התפעל - שמ”ט
- אני הִשְׁתַּמַּטְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּמַּטְת
- הוא הִשְׁתַּמֵּט
- היא הִשְׁתַּמְּטָה
- אחננו הִשְׁתַּמַּטְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּמְּטוּ
- אני אֶשְׁתַּמֵּט
- אתה תִּשְׁתַּמֵּט
- את תִּשְׁתַּמְּטִי
- הוא יִשְׁתַּמֵּט
- היא תִּשְׁתַּמֵּט
- אנחנו נִשְׁתַּמֵּט
- אתם/ן תִּשְׁתַּמְּטוּ
- הם/ן יִשְׁתַּמְּטוּ
A
- Я уклоняюсь (м)
- Я уклоняюсь (ж)
- Уклоняться, избегать, увиливать (evade, shirk)
- Я уклонился/ась
- Ты уклонился/ась
- Он уклонился
- Она уклонилась
- Мы уклонились
- Они уклонились
- Я уклонюсь
- Ты уклонешься (м)
- Ты уклонешься (ж)
- Он уклонется
- Она уклонется
- Мы уклонемся
- Вы уклонетесь
- Они уклонятся
277
Q
- לֹא-יוּצְלַח
A
- Невезучий, неудачник, шлемиль (сленг)
278
Q
- חִסָּרוֹן
- חֶסְרוֹנוֹת
A
- Недостаток, невыгодное положение (drawback, disadvantage, deficiency)
- Недостатки, невыгодные положения
279
Q
- חִינָה
A
- Хна (краска); пред-свадебная церемония с хною (henna)
280
Q
- Геморрой
A
- טְחוֹרִים
281
Q
- שָׁפָל/שָׁפֵל
- שְׁפֵלָה
A
- Низкий, подлый; гнусный, низменный; углублённый, лежащий ниже (worthless, inferior, despised ; low; humble ; despicable, contemptible
- Низкая, подлая; гнусная, низменная; углублённая, лежащая ниже
282
Q
- Услуга за услугу (scratch my back and I’ll scratch yours)
A
- שְׁמוֹר לִי וְאֶשְׁמוֹר לְךָ
283
Q
- אָטוּם
- אֲטוּמָה
A
- Наглухо закрытый, непроницаемый; закупореный (sealed, clogged)
- Наглухо закрытая, непроницаемая; закупореная (sealed, clogged)
284
Q
- Стыд, позор, срам
- Брань, ругань
- Стыд и срам !
A
- חֶרְפָּה
- חֲרָפוֹת
- ! בּוּשָׁה וְחֶרְפָּה
285
Q
- Я ликую (м)
- Я ликую (ж)
- Ликовать (rejoice)
- Я ликовал/а
- Ты ликовал/а
- Он ликовал
- Она ликовала
- Мы ликовали
- Они ликовали
- Я буду ликовать
- Ты будешь ликовать (м)
- Ты будешь ликовать (ж)
- Он будет ликовать
- Она будет ликовать
- Мы будем ликовать
- Вы будете ликовать
- Они будут ликовать
A
- אני מִתְרוֹנֵן
- אני מִתְרוֹנֶנֶת
- (לְהִתְרוֹנֵן (התפעל - רנ”נ
- אני הִתְרוֹנַנְתִּי
- את/ה הִתְרוֹנַנְת
- הוא הִתְרוֹנֵן
- היא הִתְרוֹנְנָה
- אנחנו הִתְרוֹנַנּוּ
- הם/ן הִתְרוֹנְנוּ
- אני אֶתְרוֹנֵן
- אתה תִּתְרוֹנֵן
- את תִּתְרוֹנְנִי
- הוא יִתְרוֹנֵן
- היא תִּתְרוֹנֵן
- אנחנו נִתְרוֹנֵן
- אתם/ן תִּתְרוֹנְנוּ
- הם/ן יִתְרוֹנְנוּ
286
Q
- Аукцион
- Аукционы
A
- מְכִירָה פּוּמְבִּית
- מְכִירוֹת פּוּמְבִּיּוֹת
287
Q
- Заражённый
- Заражённая
A
- נָגוּעַ
- נְגוּעָה
288
Q
- אֵילוּ
A
- Какие, которые (which, those, these)
289
Q
- Я спасаю (м)
- Я спасаю (ж)
- Спасать, выручать (лит.)
- Я спас/ла
- Ты спас/ла
- Он спас
- Она спасла
- Мы спасли
- Они спасли
- Я спасу
- Ты спасешь (м)
- Ты спасешь (ж)
- Он спасет
- Она спасет
- Мы спасем
- Вы спасете
- Они спасут
A
- אני מוֹשִׁיעַ
- אני מוֹשִׁיעָה
- (לְהוֹשִיעַ (הפעיל - וש”ע
- אני הוֹשַׁעְתִּי
- את/ה הוֹשַׁעְת
- הוא הוֹשִׁיעַ
- היא הוֹשִׁיעָה
- אנחנו הוֹשַׁעְנוּ
- הם/ן הוֹשִׁיעוּ
- אני אוֹשִׁיעַ
- אתה תּוֹשִׁיעַ
- את תּוֹשִׁיעִי
- הוא יוֹשִׁיעַ
- היא תּוֹשִׁיעַ
- אנחנו נוֹשִׁיעַ
- אתם/ן תּוֹשִׁיעוּ
- הם/ן יוֹשִׁיעוּ
290
Q
- אני מוּזְכָּר
- אני מוּזְכֶּרֶת
- (הוּזְכַּר (הופעל - זכ”ר
- אני הוּזְכַּרְתִּי
- את/ה הוּזְכַּרְת
- הוא הוּזְכַּר
- היא הוּזְכְּרָה
- אנחנו הוּזְכַּרְנוּ
- הם/ן הוּזְכְּרוּ
- אני אוּזְכַּר
- אתה תּוּזְכַּר
- את תּוּזְכְּרִי
- הוא יוּזְכַּר
- היא תּוּזְכַּר
- אנחנו נוּזְכַּר
- אתם/ן תּוּזְכְּרוּ
- הם/ן יוּזְכְּרוּ
A
- Меня упомянывают (м)
- Меня упомянывают (ж)
- Быть упомянутым (be mentioned)
- Меня упомянули
- Тебя упомянули
- Его упомянули
- Ее упомянули
- Нас упомянули
- Их упомянули
- Меня упомянут
- Тебя упомянут (м)
- Тебя упомянут (ж)
- Его упомянут
- Ее упомянут
- Нас упомянут
- Вас упомянут
- Их упомянут
291
Q
- עוֹקְצָנִי
- עוֹקְצָנִית
A
- Колкий, колючий, язвительный, саркастический
- Колкая, колючая, язвительная, саркастическая
292
Q
- שְׁלוֹשָׁה רְבָעִים
A
- Три четверти
293
Q
- Наглядная иллюстрация (illustration, demonstration)
- Наглядные иллюстрации
A
- הַמְחָשָׁה
- הַמְחָשׁוֹת
294
Q
- אני נוֹאֵם
- אני נוֹאֶמֶת
- (לִנְאוֹם (פעל - נא”מ
- אני נָאַמְתִּי
- את/ה נָאַמְת
- הוא נָאַם
- היא נָאֲמָה
- אנחנו נָאַמְנוּ
- הם/ן נָאֲמוּ
- אני אֶנְאַם
- אתה תִּנְאַם
- את תִּנְאֲמִי
- הוא יִנְאַם
- היא תִּנְאַם
- אנחנו נִנְאַם
- אתם/ן תִּנְאֲמוּ
- הם/ן יִנְאֲמוּ
A
- Я выступаю с речью (м)
- Я выступаю с речью (ж)
- Выступать с речью, ораторствовать
- Я выступил/а с речью
- Ты выступил/а с речью
- Он выступил с речью
- Она выступила с речью
- Мы выступили с речью
- Они выступили с речью
- Я выступлю с речью
- Ты выступишь с речью (м)
- Ты выступишь с речью (ж)
- Он выступит
- Она выступит
- Мы выступим
- Вы выступите
- Они выступят
295
Q
- Большой болтун (сленг) (chatterbox)
- Большая болтунья
A
- חַרְטְטָן
- חַרְטְטָנִית
296
Q
- Я сверлю (м)
- Я сверлю (ж)
- Сверлить, бурить, буравить
- Я просверлил/а
- Ты просверлил/а
- Он просверлил
- Она просверлила
- Мы просверлили
- Они просверлили
- Я просверлю
- Ты просверлишь
- Ты просверлишь
- Он просверлит
- Она просверлит
- Мы просверлим
- Вы просверлите
- Они просверлят
A
- אני קוֹדֵחַ
- אני קוֹדַחַת
- (לִקְדּוֹחַ (לִקְדּוֹחַ - קד”ח
- אני קָדַחְתִּי
- את/ה קָדַחְת
- הוא קָדַח
- היא קָדְחָה
- אנחנו קָדַחְנוּ
- הם/ן קָדְחוּ
- אני אֶקְדַּח
- אתה תִּקְדַּח
- אתה תִּקְדְּחִי
- הוא יִקְדַּח
- היא תִּקְדַּח
- אנחנו נִקְדַּח
- אתם/ן תִּקְדְּחוּ
- הם/ן יִקְדְּחוּ
297
Q
- Распространение; рассеяние, диаспора; тираж
- Распространения; рассеяния, диаспоры; тиражы
A
- תְּפוּצָה
- תְּפוּצוֹת
298
Q
- אני צוֹבֵר
- אני צוֹבֶרֶת
- (לִצְבּוֹר (פעל - צב”ר
- אני צָבַרְתִּי
- את/ה צָבַרְת
- הוא צָבַר
- היא צָבְרָה
- אנחנו צָבַרְנוּ
- הם/ן צָבְרוּ
- אני אֶצְבּוֹר
- אתה תִּצְבּוֹר
- את תִּצְבְּרִי
- הוא יִצְבּוֹר
- היא תִּצְבּוֹר
- אנחנו נִצְבּוֹר
- אתם/ן תִּצְבְּרוּ
- הם/ן יִצְבְּרוּ
A
- Я накапливаю (м)
- Я накапливаю (ж)
- Накапливать, собирать
- Я накопил/а
- Ты накопил/а
- Он накопил
- Она накопила
- Мы накопили
- Они накопили
- Я накоплю
- Ты накопишь (м)
- Ты накопишь (ж)
- Он накопит
- Она накопит
- Мы накопим
- Вы накопите
- Они накопят
299
Q
- מָנוֹת רִאשׁוֹנוֹת
A
- Закуски (starters, appetizers)
300
Q
- מְקוּטְלָּג
- מְקוּטְלֶּגֶת
A
- Занесённый в каталог (catalogued); относящийся к категории (categorized)
- Занесённая в каталог; относящаяся к категории
301
Q
- Папка-регистратор (ring binder)
- Папки-регистраторы
A
- קְלָסֶר
- קְלָסֶרִים
302
Q
- אני מִתְחַבֵּא
- אני מִתְחַבֵּאת
- (לְהִתְחַבֵּא (התפעל - חב”א
- אני הִתְחַבֵּאתִי
- את/ה הִתְחַבֵּאת
- הוא הִתְחַבֵּא
- היא הִתְחַבְּאָה
- אנחנו הִתְחַבֵּאנוּ
- הם/ן הִתְחַבְּאוּ
- אני אֶתְחַבֵּא
- אתה תִּתְחַבֵּא
- את תִּתְחַבְּאִי
- הוא יִתְחַבֵּא
- היא תִּתְחַבֵּא
- אנחנו נִתְחַבֵּא
- אתם/ן תִּתְחַבְּאוּ
- הם/ן יִתְחַבְּאוּ
A
- Я прячусь (м)
- Я прячусь (ж)
- Прятаться
- Я спрятался/ась
- Ты спрятался/ась
- Он спрятался
- Она спряталась
- Мы спрятались
- Они спрятались
- Я спрячусь
- Ты спрячешься (м)
- Ты спрячешься (ж)
- Он спрячется
- Она спрячется
- Мы спрячемся
- Вы спрячетесь
- Они спрячутся
303
Q
- Я весь внимание (I’m all ears)
A
- כּוּלִי אוֹזֶן
304
Q
- Я наказываю (м)
- Я наказываю (ж)
- Наказывать, карать (punish)
- Я наказал/а
- Ты наказал/а
- Он наказал
- Она наказала
- Мы наказали
- Они наказали
- Я накажу
- Ты накажешь (м)
- Ты накажешь (ж)
- Он накажет
- Она накажет
- Мы накажем
- Вы накажете
- Они накажут
A
- אני מַעֲנִישׁ
- אני מַעֲנִישָׁה
- (לְהַעֲנִישׁ (הפעיל - ענ”ש
- אני הֶעֱנַשְׁתִּי
- את/ה הֶעֱנַשְׁת
- הוא הֶעֱנִישׁ
- היא הֶעֱנִישָׁה
- אנחנו הֶעֱנַשְׁנוּ
- הם/ן הֶעֱנִישׁוּ
- אני אַעֲנִישׁ
- אתה תַּעֲנִישׁ
- את תַּעֲנִישִׁי
- הוא יַעֲנִישׁ
- היא תַּעֲנִישׁ
- אנחנו נַעֲנִישׁ
- אתם/ן תַּעֲנִישׁוּ
- הם/ן יַעֲנִישׁוּ
305
Q
- אני מִשְׁתַּבֵּשׁ
- אני מִשְׁתַּבֶּשֶׁת
- (לְהִשְׁתַּבֵּשׁ (התפעל - שב”ש
- אני הִשְׁתַּבַּשְׁתִּי
- את/ה הִשְׁתַּבַּשְׁת
- הוא הִשְׁתַּבֵּשׁ
- היא הִשְׁתַּבְּשָׁה
- אנחנו הִשְׁתַּבַּשְׁנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּבְּשׁוּ
- אני אֶשְׁתַּבֵּשׁ
- אתה תִּשְׁתַּבֵּשׁ
- את תִּשְׁתַּבְּשִׁי
- הוא יִשְׁתַּבֵּשׁ
- היא תִּשְׁתַּבֵּשׁ
- אנחנו נִשְׁתַּבֵּשׁ
- אתם/ן תִּשְׁתַּבְּשׁוּ
- הם/ן יִשְׁתַּבְּשׁוּ
A
- Я барахлю (м)
- Я барахлю (ж)
- Забарахлить, приходить в негодность, не получаться, путаться (go wrong, get mixed up)
- Я забарахлил/а
- Ты забарахлил/а
- Он забарахлил
- Она забарахлила
- Мы забарахлили
- Они забарахлили
- Я буду барахлить
- Ты будешь барахлить (м)
- Ты будешь барахлить (ж)
- Он будет барахлить
- Она будет барахлить
- Мы будем барахлить
- Вы будете барахлить
- Они будут барахлить
306
Q
- Я проявляю халатность (м)
- Я проявляю халатность (ж)
- Проявлять халатность (be negligent)
- Я проявил/а халатность
- Ты проявил/а халатность
- Он проявил халатность
- Она проявила халатность
- Мы проявили халатность
- Они проявили халатность
- Я проявлю халатность
- Ты проявишь халатность (м)
- Ты проявишь халатность (ж)
- Он проявит халатность
- Она проявит халатность
- Мы проявим халатность
- Вы проявите халатность
- Они проявят халатность
A
- אני מִתְרַשֵּׁל
- אני מִתְרַשֶּׁלֶת
- (לְהִתְרַשֵּׁל (התפעל - רש”ל
- אני הִתְרַשַּׁלְתִּי
- את/ה הִתְרַשַּׁלְת
- הוא הִתְרַשֵּׁל
- היא הִתְרַשְּׁלָה
- אנחנו הִתְרַשַּׁלְנוּ
- הם/ן הִתְרַשְּׁלוּ
- אני אֶתְרַשֵּׁל
- אתה תִּתְרַשֵּׁל
- את תִּתְרַשְּׁלִי
- הוא יִתְרַשֵּׁל
- היא תִּתְרַשֵּׁל
- אנחנו נִתְרַשֵּׁל
- אתם/ן תִּתְרַשְּׁלוּ
- הם/ן יִתְרַשְּׁלוּ
307
Q
- Я борюсь (м)
- Я борюсь (ж)
- Бороться; заниматься спортивной борьбой (wrestle)
- Я боролся/ась
- Ты боролся/ась
- Он боролся
- Она боролась
- Мы боролись
- Они боролись
- Я буду бороться
- Ты будешь бороться (м)
- Ты будешь бороться (ж)
- Он будет бороться
- Она будет бороться
- Мы будем бороться
- Вы будите бороться
- Они будут бороться
A
- אני מִתְאַבֵּק
- אני מִתְאַבֶּקֶת
- (לְהִתְאַבֵּק (התפעל - אב”ק
- אני הִתְאַבַּקְתִּי
- את/ה הִתְאַבַּקְת
- הוא הִתְאַבֵּק
- היא הִתְאַבְּקָה
- אנחנו הִתְאַבַּקְנוּ
- הם/ן הִתְאַבְּקוּ
- אני אֶתְאַבֵּק
- אתה תִּתְאַבֵּק
- את תִּתְאַבְּקִי
- הוא יִתְאַבֵּק
- היא תִּתְאַבֵּק
- אנחנו נִתְאַבֵּק
- אתם/ן תִּתְאַבְּקוּ
- הם/ן יִתְאַבְּקוּ
308
Q
- אני מִתְלַבֵּט
- אני מִתְלַבֶּטֶת
- (לְהִתְלַבֵּט (התפעל - לב”ט
- אני הִתְלַבַּטְתִּי
- את/ה הִתְלַבַּטְת
- הוא הִתְלַבֵּט
- היא הִתְלַבְּטָה
- אנחנו הִתְלַבַּטְנוּ
- הם/ן הִתְלַבְּטוּ
- אני אֶתְלַבֵּט
- אתה תִּתְלַבֵּט
- את תִּתְלַבְּטִי
- הוא יִתְלַבֵּט
- היא תִּתְלַבֵּט
- אנחנו נִתְלַבֵּט
- אתם/ן תִּתְלַבְּטוּ
- הם/ן יִתְלַבְּטוּ
A
- Я нерешителен
- Я нерешительна
- Быть нерешительным, колебаться (have doubts)
- Я был/а нерешителен/на
- Ты был/а нерешителен/на
- Он был нерешителен
- Она была нерешительна
- Мы были нерешительны
- Они были нерешительны
- Я буду нерешителен/на
- Ты будешь нерешителен
- Ты будешь нерешительна
- Он будет нерешителен
- Она будет нерешительна
- Мы будем нерешительны
- Вы будете нерешительны
- Они будут нерешительны
309
Q
- אני מְתָאֵם
- אני מְתָאֶמֶת
- (לְתָאֵם (פיעל - תא”מ
- אני תֵּיאַמְתִּי
- את/ה תֵּיאַמְת
- הוא תֵּיאֵם
- היא תֵּיאֲמָה
- אנחנו תֵּיאַמְנוּ
- הם/ן תֵּיאֲמוּ
- אני אֲתָאֵם
- אתה תְּתָאֵם
- את תְּתָאֲמִי
- הוא יְתָאֵם
- היא תְּתָאֵם
- אנחנו נְתָאֵם
- אתם/ן תְּתָאֲמוּ
- הם/ן יְתָאֲמוּ
A
- Я согласовываю (м)
- Я согласовываю (ж)
- Согласовывать, координировать
- Я согласовал/а
- Ты согласовал/а
- Он согласовал
- Она согласовала
- Мы согласовали
- Они согласовали
- Я согласую
- Ты согласуешь (м)
- Ты согласуешь (ж)
- Он согласует
- Она согласует
- Мы согласуем
- Вы согласуете
- Они согласуют
310
Q
- מְנוּוָל
- מְנוּוֶּלֶת
A
- Мерзкий, подлый; мерзавец (contemptible)
- Мерзкая, подлая; мерзавка
311
Q
- (לֵב (ז׳
- לְבָבוֹת
A
- Сердце; чувство; червоная масть
- Сердца; чувства; червы (в картах)
312
Q
- לָשׁוֹן הָרַע
A
- Сплетни, злословие (defamation, slander)
313
Q
- שִׁלְגִּייָּה
A
- Снегурочка, Белоснежка
314
Q
- אני מְגַמְגֵּם
- אני מְגַמְגֶּמֶת
- (לְגַמְגֵּם (פיעל - גמג”מ
- אני גִּמְגַּמְתִּי
- את/ה גִּמְגַּמְת
- הוא גִּמְגֵּם
- היא גִּמְגְּמָה
- אנחנו גִּמְגַּמְנוּ
- הם/ן גִּמְגְּמוּ
- אני אֲגַמְגֵּם
- אתה תְּגַמְגֵּם
- את תְּגַמְגְּמִי
- הוא יְגַמְגֵּם
- היא תְּגַמְגֵּם
- אנחנו נְגַמְגֵּם
- אתם/ן תְּגַמְגְּמוּ
- הם/ן יְגַמְגְּמוּ
A
- Я заикаюсь (м)
- Я заикаюсь (ж)
- Заикаться, запинаться
- Я заикался/ась
- Ты заикался/ась
- Он заикался
- Она заикалась
- Мы заикались
- Они заикались
- Я буду заикаться
- Ты будешь заикаться (м)
- Ты будешь заикаться (ж)
- Он будет заикаться
- Она будет заикаться
- Мы будем заикаться
- Вы будете заикаться
- Они будут заикаться
315
Q
- Я лежу в больнице (м)
- Я лежу в больнице (ж)
- Лечь в больницу (be hospitalized)
- Я лег/ла в больницу
- Ты лег/ла в больницу
- Он лег в больницу
- Она легла в больницу
- Мы легли в больницу
- Они легли в больницу
- Я лягу в больницу
- Ты ляжешь в больницу (м)
- Ты ляжешь в больницу (ж)
- Он ляжет в больницу
- Она ляжет в больницу
- Мы ляжем в больницу
- Вы ляжете в больницу
- Они лягут в больницу
A
- אני מִתְאַשְׁפֵּז
- אני מִתְאַשְׁפֶּזֶת
- (לְהִתְאַשְׁפֵּז (התפעל - אשפ”ז
- אני הִתְאַשְׁפַּזְתִּי
- את/ה הִתְאַשְׁפַּזְת
- הוא הִתְאַשְׁפֵּז
- היא הִתְאַשְׁפְּזָה
- אנחנו הִתְאַשְׁפַּזְנוּ
- הם/ן הִתְאַשְׁפְּזוּ
- אני אֶתְאַשְׁפֵּז
- אתה תִּתְאַשְׁפֵּז
- את תִּתְאַשְׁפְּזִי
- הוא יִתְאַשְׁפְּזוּ
- היא תִּתְאַשְׁפֵּז
- אנחנו נִתְאַשְׁפֵּז
- אתם/ן תִּתְאַשְׁפְּזוּ
- הם/ן יִתְאַשְׁפְּזוּ
316
Q
- Манная крупа, манка (cream of wheat)
- Манные крупы, манки
A
- סוֹלֶת
- סְלָתוֹת
317
Q
- רְצוּעָה
- רְצוּעוֹת
- רְצוּעַת עַזָה
A
- Полоса; ремешок; плётка; поводок
- Полосы; ремешки; плётки; поводки
- Полоса Газы
318
Q
- נָאוֹר
- נָאוֹרָה
A
- Просвещённый, культурный (enlightened)
- Просвещённая, культурная
319
Q
- Я примиряюсь (м)
- Я примиряюсь (ж)
- Примириться (reconcile)
- Я примирился/ась
- Ты примирился/ась
- Он примирился
- Она примирилась
- Мы примирились
- Они примирились
- Я примирюсь
- Ты примиришься (м)
- Ты примиришься (ж)
- Он примирится
- Она примирится
- Мы примиримся
- Вы примиритесь
- Они примирятся
A
- אני מִתְפַּיֵּיס
- אני מִתְפַּיֶּיסֶת
- (לְהִתְפַּיֵּיס (התפעל - פי”ס
- אני הִתְפַּיַּיסְתִּי
- את/ה הִתְפַּיַּיסְת
- הוא הִתְפַּיֵּיס
- היא הִתְפַּיְּיסָה
- אנחנו הִתְפַּיַּיסְנוּ
- הם/ן הִתְפַּיְּיסוּ
- אני אֶתְפַּיֵּיס
- אתה תִּתְפַּיֵּיס
- את תִּתְפַּיְּיסִי
- הוא יִתְפַּיֵּיס
- היא תִּתְפַּיֵּיס
- אנחנו נִתְפַּיֵּיס
- אתם/ן תִּתְפַּיְּיסוּ
- הם/ן יִתְפַּיְּיסוּ
320
Q
- Наркотический дурман (сленг) (high)
- Наркотические дурманы
A
- סַטְלָה
- סַטְלוֹת
321
Q
- Я играю главную роль (м)
- Я играю главную роль (ж)
- Играть главную роль (star)
- Я играл/а главную роль
- Ты играл/а главную роль
- Он играл главную роль
- Она играла главную роль
- Мы играли главную роль
- Они играли главную роль
- Я сыграю главную роль
- Ты сыграешь главную роль (м)
- Ты сыграешь главную роль (ж)
- Он сыграет главную роль
- Она сыграет главную роль
- Мы сыграете главную роль
- Вы сыграете главную роль
- Они сыграют главную роль
A
- אני מְכָכֵב
- אני מְכָכֶבֶת
- (לְכַּכֵב (פיעל - כּכ”ב
- אני כִּיכַבְתִּי
- את/ה כִּיכַבְתּ
- הוא כִּיכֵב
- היא כִּיכְבָה
- אנחנו כִּיכַבְנוּ
- הם/ן כִּיכְבוּ
- אני אֲכָכֵב
- אתה תְּכָכֵב
- את תְּכַכְבִי
- הוא יְכָכֵב
- היא תְּכָכֵב
- אנחנו נְכָכֵב
- את/ן תְּכַכְבוּ
- הם/ן יְכַכְבוּ
322
Q
- Пюре (mashed potatoes)
A
- פִּירֶה
323
Q
- Я разгромляю (м)
- Я разгромляю (ж)
- Разгромить, победить убедительно
- Я разгромил/а
- Ты разгромил/а
- Он разгромил
- Она разгромила
- Мы разгромили
- Они разгромили
- Я разгромлю
- Ты разгромишь (м)
- Ты разгромишь (ж)
- Он разгромит
- Она разгромит
- Мы разгромим
- Вы разгромите
- Они разгромят
A
- אני מְנַקְנֵק
- אני מְנַקְנֶקֶת
- (לְנַקְנֵק (פיעל - נקנ”ק
- אני נִקְנַקְתִּי
- את/ה נִקְנַקְת
- הוא נִקְנֵק
- היא נִקְנְקָה
- אנחנו נִקְנַקְנוּ
- הם/ן נִקְנְקוּ
- אני אֲנַקְנֵק
- אתה תְּנַקְנֵק
- את תְּנַקְנְקִי
- הוא יְנַקְנֵק
- היא תְּנַקְנֵק
- אנחנו נְנַקְנֵק
- אתם/ן תְּנַקְנְקוּ
- הם/ן יְנַקְנְקוּ
324
Q
- אני נָסוֹג
- אני נְסוֹגָה
- (לְהִיסּוֹג/לָסֶגֶת (נפעל - סו”ג
- אני נָסוֹגְתִּי
- את/ה נָסוֹגְת
- הוא נָסוֹג
- היא נָסוֹגָה
- אנחנו נָסוֹגְנוּ
- הם/ן נָסוֹגוּ
- אני אֶסּוֹג
- אתה תִּיסּוֹג
- את תִּיסּוֹגִי
- הוא יִיסּוֹג
- היא תִּיסּוֹג
- אנחנו נִיסּוֹג
- אתם/ן תִּיסּוֹגוּ
- הם/ן יִיסּוֹגוּ
A
- Я отступаю (м)
- Я отступаю (ж)
- Отступать (withdraw, retreat, regret, back down)
- Я отступил/а
- Ты отступил/а
- Он отступил
- Она отступила
- Мы отступили
- Они отступили
- Я отступлю
- Ты отступишь (м)
- Ты отступишь (ж)
- Он отступит
- Она отступит
- Мы отступим
- Вы отступите
- Они отступят
325
Q
- כָּרוּי
- כְּרוּייָה
A
- Выкопанный, вырытый
- Выкопанная, вырытая
326
Q
- כִּינוּי גוּף
- כִּינּוּיֵי גוּף
A
- Личное местоимение (грам.) (personal pronoun)
- Личные местоимения
327
Q
- אני מַמְעִיט
- אני מַמְעִיטָה
- (לְהַמְעִיט (הפעיל - מע”ט
- אני הִמְעַטְתִּי
- את/ה הִמְעַטְת
- הוא הִמְעִיט
- היא הִמְעִיטָה
- אנחנו הִמְעַטְנוּ
- הם/ן הִמְעִיטוּ
- אני אַמְעִיט
- אתה תַּמְעִיט
- את תַּמְעִיטִי
- הוא יַמְעִיט
- היא תַּמְעִיט
- אנחנו נַמְעִיט
- אתם/ן תַּמְעִיטוּ
- הם/ן יַמְעִיטוּ
A
- Я приуменьшаю (м)
- Я приуменьшаю (ж)
- Приуменьшать, занизить, сделать недостаточно
- Я приуменьшил/а
- Ты приуменьшил/а
- Он приуменьшил
- Она приуменьшила
- Мы приуменьшили
- Они приуменьшили
- Я приуменьшу
- Ты приуменьшишь (м)
- Ты приуменьшишь (ж)
- Он приуменьшит
- Она приуменьшит
- Мы приуменьшим
- Вы приуменьшите
- Они приуменьшат
328
Q
- Клещ; зануда
- Клещи; зануды
A
- קַרְצִייָּה
- קַרְצִיּוֹת
329
Q
- Выдача разрешений, лицензирование
- Выдачи разрешений, лицензирования
A
- רִישּׁוּי
- רִישּׁוּיִים
330
Q
- Берег моря, побережье (coastline, shore, beach)
A
- שׂפַת הַיָם
331
Q
- רִישּׁוּם
- רִישּׁוּמִים
A
- Запись, регистрация; графика (вид искусства); зарисовка, набросок (registration, drawing)
- Записи, регистрации; зарисовки, наброски
332
Q
- מוּבְהָק
- מוּבְהֶקֶת
A
- Очевидный, явный, ярко выраженный, несомненный (typical, characteristic; clear)
- Очевидная, явная, ярко выраженная, несомненная
333
Q
- עֵמֶק הַשָּׁווֶה
- לְהַגִּיעַ לְעֵמֶק הַשָּׁווֶה
A
- Компромис, согласие
- Достичь компромиса, достичь согласия
334
Q
- Морское путешествие, круиз
- Морские путешествия, круизы
A
- הַפְלָגָה
- הַפְלָגוֹת
335
Q
- שֶתֶל
- שְׁתָלִים
A
- Пересаженная ткань, трансплантант (graft, transplant)
- Пересаженные ткани, трансплантанты
336
Q
- Я гребу (м)
- Я гребу (ж)
- Грести; прилагать усилия, стремиться
- Я греб/ла
- Ты греб/ла
- Он греб
- Она гребла
- Мы гребли
- Они гребли
- Я буду грести
- Ты будешь грести (м)
- Ты будешь грести (ж)
- Он будет грести
- Она будет грести
- Мы будем грести
- Вы будете грести
- Они будут грести
A
- אני חוֹתֵר
- אני חוֹתֶרֶת
- (לַחְתּוֹר (פעל - חת”ר
- אני חָתַרְתִּי
- את/ה חָתַרְת
- הוא חָתַר
- היא חָתְרָה
- אנחנו חָתַרְנוּ
- הם/ן חָתְרוּ
- אני אֶחְתּוֹר
- אתה תַּחְתּוֹר
- את תַּחְתְּרִי
- הוא יַחְתּוֹר
- היא תַּחְתּוֹר
- אנחנו נַחְתּוֹר
- אתם/ן תַּחְתְּרוּ
- הם/ן יַחְתְּרוּ
337
Q
- אני אוֹרֵב
- אני אוֹרֶבֶת
- (לֶאֱרוֹב (פעל - אר”ב
- אני אָרַבְתִּי
- את/ה אָרַבְת
- הוא אָרַב
- היא אָרְבָה
- אנחנו אָרַבְנוּ
- הם/ן אָרְבוּ
- אני אֶאֱרוֹב
- אתה תֶּאֱרוֹב
- את תִּאַרְבִי
- הוא יֶאֱרוֹב
- היא תֶּאֱרוֹב
- אנחנו נֶאֱרוֹב
- אתם/ן תִּאַרְבוּ
- הם/ן יִאַרְבוּ
A
- Я сижу в засаде (м)
- Я сижу в засаде (ж)
- Сидеть в засаде, подстерегать (lie in wait, ambush)
- Я сидел/а в засаде
- Ты сидел/а в засаде
- Он сидел в засаде
- Она сидела в засаде
- Мы сидели в засаде
- Они сидели в засаде
- Я буду сидеть в засаде
- Ты будешь сидеть в засаде (м)
- Ты будешь сидеть в засаде (ж)
- Он будет сидеть в засаде
- Она будет сидеть в засаде
- Мы будем сидеть в засаде
- Вы будете сидеть в засаде
- Они будут сидеть в засаде
338
Q
- אני מְמַצֶּה
- אני מְמַצָּה
- (לְמַצּוֹת (פיעל - מצ”ה
- אני מִיצִּיתִי
- את/ה מִיצִּית
- הוא מִיצָּה
- היא מִיצְּתָה
- אנחנו מִיצִּינוּ
- הם/ן מִיצּוּ
- אני אֲמַצֶּה
- אתה תְּמַצֶּה
- את תְּמַצִּי
- הוא יְמַצֶּה
- היא תְּמַצֶּה
- אנחנו נְמַצֶּה
- אתם/ן תְּמַצּוּ
- הם/ן יְמַצּוּ
- מִיצּוּי
A
- Я исчерпываю (м)
- Я исчерпываю (ж)
- Исчерпывать, максимально использовать, выжать все; выжать экстракт (exhaust, squeeze, drain; extract)
- Я исчерпал/а
- Ты исчерпал/а
- Он исчерпал
- Она исчерпала
- Мы исчерпали
- Они исчерпали
- Я исчерпаю
- Ты исчерпаешь (м)
- Ты исчерпаешь (ж)
- Он исчерпает
- Она исчерпает
- Мы исчерпаем
- Вы исчерпаете
- Они исчерпают
- Максимальное использование; выжимание, шантаж; экстракция
339
Q
- מוּשְׁפָּל
- מוּשְׁפֶּלֶת
A
- Униженный; опущенный; потупленный (humiliated, shamed, embarrassed; downcast)
- Униженная; опущенная; потупленная
340
Q
- אני מוּצָּג
- אני מוּצֶּגֶת
- (הוּצַּג (הופעל - יצ”ג
- אני הוּצַּגְתִּי
- את/ה הוּצַּגְת
- הוא הוּצַּג
- היא הוּצְּגָה
- אנחנו הוּצַּגְנוּ
- הם/ן הוּצְּגוּ
- אני אוּצַּג
- אתה תּוּצַּג
- את תּוּצְּגִי
- הוא יוּצַּג
- היא תּוּצַּג
- אנחנו נוּצַּג
- אתם/ן תּוּצְּגוּ
- הם/ן יוּצְּגוּ
A
- Меня представляют (м)
- Меня представляют (ж)
- Быть представленым, предъявленым, показаным (be presented, be displayed)
- Меня представили
- Тебя представили
- Его представили
- Ее представили
- Нас представили
- Их представили
- Меня представят
- Тебя представят (м)
- Тебя представят (ж)
- Его представят
- Ее представят
- Нас представят
- Вас представят
- Их представят
341
Q
- Сплетни, злословие (defamation, slander)
A
- לָשׁוֹן הָרַע
342
Q
- מְזוּקָּן
- מְזוּקֶּנֶת
A
- Бородатый
- Бородатая
343
Q
- עֲמָמִי
- עֲמָמִית
A
- Доступный для широких масс (of pop-culture)
- Доступная для широких масс
344
Q
- Я клянусь (м)
- Я клянусь (ж)
- Клясться (swear)
- Я поклялся/ась
- Ты поклялся/аь
- Он поклялся
- Она поклялась
- Мы поклялись
- Они поклялись
- Я буду клясться
- Ты будешь клясться (м)
- Ты будешь клясться (ж)
- Он будет клясться
- Она будет клясться
- Мы будем клясться
- Вы будете клясться
- Они будут клясться
A
- אני נִשְׁבָּע
- אני נִשְׁבַּעַת
- (לְהִישָׁבַע (נפעל - שׁב”ע
- אני נִשְׁבַּעְתִי
- את/ה נִשְׁבַּעְת
- הוא נִשְׁבַּע
- היא נִשְׁבְּעָה
- אנחנו נִשְׁבַּעְנוּ
- הם/ן נִשְׁבְּעוּ
- אני אֶשָׁבַע
- אתה תִּישָׁבַע
- את תִּישָׁבְעִי
- הוא יִישָׁבַע
- היא תִּישָׁבַע
- אנחנו נִישָׁבַע
- אתם/ן תִּישָׁבְעוּ
- הם/ן יִישָׁבְעוּ
345
Q
- אני מַחְשִׁיד
- אני מַחְשִׁידָה
- (לְהַחְשִׁיד (הפעיל - חש”ד
- אני הֶחְשַׁדְתִּי
- את/ה הֶחְשַׁדְת
- הוא הֶחְשִׁיד
- היא הֶחְשִׁידָה
- אנחנו הֶחְשַׁדְנוּ
- הם/ן הֶחְשִׁידוּ
- אני אַחְשִׁיד
- אתה תַּחְשִׁיד
- את תַּחְשִׁידִי
- הוא יַחְשִׁיד
- היא תַּחְשִׁיד
- אנחנו נַחְשִׁיד
- אתם/ן תַּחְשִׁידוּ
- הם/ן יַחְשִׁידוּ
A
- Я вызываю подозрение (м)
- Я вызываю подозрение (ж)
- Вызвать подозрение (cast suspicion)
- Я вызвал/а подозрение
- Ты вызвал/а подозрение
- Он вызвал подозрение
- Она вызвала подозрение
- Мы вызвали подозрение
- Они вызвали подозрение
- Я вызову подозрение
- Ты вызовешь подозрение (м)
- Ты вызовешь подозрение (ж)
- Он вызовет подозрение
- Она вызовет подозрение
- Мы вызовем подозрение
- Вы вызовете подозрение
- Они вызовут подозрение
346
Q
- רְחָבָה
- רְחָבוֹת
- רַחֲבַת רִיקוּדִים
A
- Площадь, площадка
- Площади, площадки
- Танц-площадка
347
Q
- חַי בְּסֶרֶט
A
- Живущий в своем мире (сленг) (living in a dream world, disconnected from reality)
348
Q
- כּוּלִי אוֹזֶן
A
- Я весь внимание (I’m all ears)
349
Q
- אני מִתְנַשֵּׁף
- אני מִתְנַשֶּׁפֶת
- (לְהִתְנַשֵּׁף (התפעל - נש”פ
- אני הִתְנַשַּׁפְתִּי
- את/ה הִתְנַשַּׁפְת
- הוא הִתְנַשֵּׁף
- היא הִתְנַשְּׁפָה
- אנחנו הִתְנַשַּׁפְנוּ
- הם/ן הִתְנַשְּׁפוּ
- אני אֶתְנַשֵּׁף
- אתה תִּתְנַשֵּׁף
- את תִּתְנַשְּׁפִי
- הוא יִתְנַשֵּׁף
- היא יִתְנַשֵּׁף
- אנחנו נִתְנַשֵּׁף
- אתם/ן נִתְנַשֵּׁף
- הם/ן תִּתְנַשְּׁפוּ
A
- Я тяжело дышу (м)
- Я тяжело дышу (ж)
- Тяжело дышать, пыхтеть
- Я тяжело дышал/а
- Ты тяжело дышал/а
- Он тяжело дышал
- Она тяжело дышала
- Мы тяжело дышали
- Они тяжело дышали
- Я буду тяжело дышать
- Ты будешь тяжело дышать (м)
- Ты будешь тяжело дышать (ж)
- Он будет тяжело дышать
- Она будет тяжело дышать
- Мы будем тяжело дышать
- Вы будите тяжело дышать
- Они будут тяжело дышать
350
Q
- הוא מִתְפַקְשֵׁשׁ
- היא מִתְפַקְשֶׁשֶׁת
- (לְהִתְפַקְשֵׁשׁ (התפעל - פקשׁ׳׳שׁ
- הוא הִתְפַקְשֵׁשׁ
- היא הִתְפַקְשֵׁשָׁה
- הם/ן הִתְפַקְשֵׁשׁוּ
- הוא יִתְפַקְשֵׁשׁ
- היא תִתְפַקְשֵׁשׁ
- הם/ן יִתְפַקְשֵׁשׁוּ
A
- Он не выходит
- Она не выходит
- Не выйти, не удаться (сленг) (fall through)
- Он не вышел
- Она не вышла
- Они не вышли
- Он не выйдет
- Она не выйдет
- Они не выйдут
351
Q
- Периферийный
- Периферийная
A
- הֶיקֵפִי
- הֶיקֵפִית
352
Q
- רָפוּי
- רָפוּיה
A
- Ненатянутый, ослабленный, дряблый, свободный (relaxed, limp ; unstable, loose)
- Ненатянутая, ослабленная, дряблая, свободная
353
Q
- Пила
- Пилы
A
- מַסוֹר
- מַסּוֹרִים
354
Q
- Он происходит
- Она происходит
- Происходить
- Он произошел
- Она произошла
- Они произошли
- Он произойдет
- Она произойдет
- Они произойдут
A
- הוא מִתְחוֹלֵל
- היא מִתְחוֹלֶלֶת
- (לְהִתְחוֹלֵל (התפעל - חי”ל
- הוא הִתְחוֹלֵל
- היא הִתְחוֹלְלָה
- הם/ן הִתְחוֹלְלוּ
- הוא יִתְחוֹלֵל
- היא תִּתְחוֹלֵל
- הם/ן יִתְחוֹלְלוּ
355
Q
- אני צוֹלֵב
- אני צוֹלֶבֶת
- (לִצְלוֹב (פעל - צל”ב
- אני צָלַבְתִּי
- את/ה צָלַבְת
- הוא צָלַב
- היא צָלְבָה
- אנחנו צָלַבְנוּ
- הם/ן צָלְבוּ
- אני אֶצְלוֹב
- אתה תִּצְלוֹב
- את תִּצְלְבִי
- הוא יִצְלוֹב
- היא תִּצְלוֹב
- אנחנו נִצְלוֹב
- אתם/ן תִּצְלְבוּ
- הם/ן יִצְלְבוּ
A
- Я распинаю (м)
- Я распинаю (ж)
- Распинать
- Я распял/а
- Ты распял/а
- Он распял
- Она распяла
- Мы распяли
- Они распяли
- Я распну
- Ты распнешь (м)
- Ты распнешь (ж)
- Он распнет
- Она распнет
- Мы распнем
- Вы распнете
- Они распнут
356
Q
- Я кормлю (м)
- Я кормлю (м)
- Кормить (feed, nurture)
- Я накормил/а
- Ты накормил/а
- Он накормил
- Она накормила
- Мы накормили
- Они накормили
- Я накормлю
- Ты накормишь (м)
- Ты накормишь (ж)
- Он накормит
- Она накормит
- Мы накормим
- Вы накормите
- Они накормят
A
- אני מַאֲכִיל
- אני מַאֲכִילָה
- (לְהַאֲכִיל (הפעיל - אכ”ל
- אני הֶאֱכַלְתִּי
- את/ה הֶאֱכַלְתּ
- הוא הֶאֱכִיל
- הוא הֶאֱכִילָה
- אנחנו הֶאֱכַלְנוּ
- הם/ן הֶאֱכִילוּ
- אני אַאֲכִיל
- אתה תַּאֲכִיל
- את תַּאֲכִילִי
- הוא יַאֲכִיל
- היא תַּאֲכִיל
- אנחנו נַאֲכִיל
- אתם/ן תַּאֲכִילוּ
- הם/ן יַאֲכִילוּ
357
Q
- Я ссорюсь (м)
- Я ссорюсь (ж)
- Посориться, пререкаться (quarrel)
- Я посорился/ась
- Ты посорился/ась
- Он посорился
- Она посорилась
- Мы посорились
- Они посорились
- Я посорюсь
- Ты посоришься (м)
- Ты посоришься (ж)
- Он посорится
- Она посорится
- Мы посоримся
- Вы посоритесь
- Они посорются
A
- אני מִתְקוֹטֵט
- אני מִתְקוֹטֶטֶת
- (לְהִתְקוֹטֵט (התפעל - קט”ט
- אני הִתְקוֹטַטְתִּי
- את/ה הִתְקוֹטַטְת
- הוא הִתְקוֹטֵט
- היא הִתְקוֹטְטָה
- אנחנו הִתְקוֹטַטְנוּ
- הם/ן הִתְקוֹטְטוּ
- אני אֶתְקוֹטֵט
- אתה תִּתְקוֹטֵט
- את תִּתְקוֹטְטִי
- הוא יִתְקוֹטֵט
- היא תִּתְקוֹטֵט
- אנחנו נִתְקוֹטֵט
- אתם/ן תִּתְקוֹטְטוּ
- הם/ן יִתְקוֹטְטוּ
358
Q
- Колкий, колючий, язвительный, саркастический
- Колкая, колючая, язвительная, саркастическая
A
- עוֹקְצָנִי
- עוֹקְצָנִית
359
Q
- Живущий в своем мире (сленг) (living in a dream world, disconnected from reality)
A
- חַי בְּסֶרֶט
360
Q
- שַׁלְפּוּחִית
- שַׁלְפּוּחִיּוֹת
A
- Мочевой пузырь
- Мочевые пузыри
361
Q
- אני מְסוּפָּק
- אני מְסוּפֶּקֶת
- (סוּפַּק (פועל - ספ”ק
- אני סוּפַּקְתִּי
- את/ה סוּפַּקְת
- הוא סוּפַּק
- היא סוּפְּקָה
- אנחנו סוּפַּקְנוּ
- הם/ן סוּפְּקוּ
- אני אֲסוּפַּק
- אתה תְּסוּפַּק
- את תְּסוּפְּקִי
- הוא יְסוּפַּק
- היא תְּסוּפַּק
- אנחנו נְסוּפַּק
- אתם/ן תְּסוּפְּקוּ
- הם/ן יְסוּפְּקוּ
A
- Меня снабжают (м)
- Меня снабжают (ж)
- Быть снабжёным, обеспеченым (be supplied, be provided)
- Меня снабдили
- Тебя снабдили
- Его снабдили
- Ее снабдили
- Нас снабдили
- Их снабдили
- Меня снабдят
- Тебя снабдят (м)
- Тебя снабдят (ж)
- Его снабдят
- Ее снабдят
- Нас снабдят
- Вас снабдят
- Их снабдят
362
Q
- Росток, проросток (sprout)
- Ростки, проростки (sprouts)
A
- נֶבֶט
- נְבָטִים
363
Q
- Развод; разводное письмо
- Разводы; разводные письма
A
- גֵּט
- גֵּטִים
364
Q
- וּבְכֵן
A
- Итак, так-что, раз так (if so, thus, therefore)
365
Q
- חֲשָאִי
- חֲשָׁאִית
A
- Секретный, тайный
- Секретная, тайная
366
Q
- אוֹבְדָנִי
- אוֹבְדָנִית
A
- Суицидный, склонный к самоубийству
- Суицидная, склонная к самоубийству
367
Q
- Уважить своим присутствием (grace with one’s presence)
A
- לְכַבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ
368
Q
- Пугало, чучело (scarecrow)
- Пугала, чучела
A
- דַּחְלִיל
- דַּחְלִילִים
369
Q
- חֶשְׁבּוֹנִייָּה
A
- Счёты (конторские) (abacus)
370
Q
- Я спускаю на парашюте (м)
- Я спускаю на парашюте (ж)
- Спускать на парашюте; вызвать падение (на бирже); назначить на должность постороннего человека
- Я спустил/а на парашюте
- Ты спустил/а на парашюте
- Он спустил на парашюте
- Она спустила на парашюте
- Мы спустили на парашюте
- Они спустили на парашюте
- Я спущу на парашюте
- Ты спустишь на парашюте (м)
- Ты спустишь на парашюте (ж)
- Он спустит на парашюте
- Она спустит на парашюте
- Мы спустим на парашюте
- Вы спустите на парашюте
- Они спустят на парашюте
A
- אני מַצְנִיחַ
- אני מַצְנִיחָה
- (לְהַצְנִיחַ (הפעיל - צנ”ח
- אני הִצְנַחְתִּי
- את/ה הִצְנַחְת
- הוא הִצְנִיחַ
- היא הִצְנִיחָה
- אנחנו הִצְנַחְנוּ
- הם/ן הִצְנִיחוּ
- אני אַצְנִיחַ
- אתה תַּצְנִיחַ
- את תַּצְנִיחִי
- הוא יַצְנִיחַ
- היא תַּצְנִיחַ
- אנחנו נַצְנִיחַ
- אתם/ן תַּצְנִיחוּ
- הם/ן יַצְנִיחוּ
371
Q
- נוּדְנִיק
- נוּדְנִיקִית
A
- Надоедливый человек, зануда (м)
- Надоедливый человек, зануда (ж)
372
Q
- Покойник
A
- בַּר מִינַּן
373
Q
- אני מְרַסֵּס
- אני מְרַסֶּסֶת
- (לְרַסֵּס (פיעל - רסּ”ס
- אני רִיסַּסְתִּי
- את/ה רִיסַּסְת
- הוא רִיסֵּס
- היא רִיסְּסָה
- אנחנו רִיסַּסְנוּ
- הם/ן רִיסְּסוּ
- אני אֲרַסֵּס
- אתה תְּרַסֵּס
- את תְּרַסְּסִי
- הוא יְרַסֵּס
- היא תְּרַסֵּס
- אנחנו נְרַסֵּס
- אתם/ן תְּרַסְּסוּ
- הם/ן יְרַסְּסוּ
- רִיסּוּס
- מְרוּסָּס
- מְרוּסֶּסֶת
A
- Я прыскаю (м)
- Я прыскаю (ж)
- Опрыскивать, брызгать, разбрызгивать (spray)
- Я попрыскал/а
- Ты попрыскал/а
- Он попрыскал
- Она попрыскала
- Мы попрыскали
- Они попрыскали
- Я попрыскаю
- Ты попрыскаешь (м)
- Ты попрыскаешь (ж)
- Он попрыскает
- Она попрыскает
- Мы попрыскаем
- Вы попрыскаете
- Они попрыскают
- Опрыскивание, разбрызгивание, распыление
- Распылённый, опрысканный; разбитый вдребезги
- Распылённая, опрысканная; разбитая вдребезги
374
Q
- Порция; норма; квота (ration, allotment, quota)
- Порции; нормы; квоты
A
- מִכְסָה
- מִכְסוֹת
375
Q
- פִּזְמוֹן
- פִּזְמוֹנִים
A
- Припев (chorus, refrain)
- Припевы
376
Q
- Мерзкий, подлый; мерзавец (contemptible)
- Мерзкая, подлая; мерзавка
A
- מְנוּוָל
- מְנוּוֶּלֶת
377
Q
- Жирный, пухлый, упитанный; удобренный (fatty, plump, fertilized)
- Жирная, пухлая, упитанная; удобренная
A
- מְדוּשָּׁן
- מְדוּשֶּׁנֶת
378
Q
- Честность, прямота (integrity, uprightness)
- Честно (honestly, sincerely)
A
- יוֹשֶׁר
- בְּיוֹשֶׁר
379
Q
- Западня, ловушка
- Западни, ловушки
A
- מַלְכּוֹדֶת
- מַלְכּוֹדוֹת
380
Q
- Я становлюсь умеренным (м)
- Я становлюсь умеренной (ж)
- Стать умеренным, умеряться, смягчаться (moderate, become moderate)
- Я стал/а умеренным/ой
- Ты стал/а умеренным/ой
- Он стал умеренным
- Она стала умеренной
- Мы стали умеренными
- Вы стали умеренными
- Они стали умеренными
A
- אני מִתְמַתֵּן
- אני מִתְמַתֶּנֶת
- (לְהִתְמַתֵּן (התפעל - מת”נ
- אני הִתְמַתַּנְתִּי
- את/ה הִתְמַתַּנְת
- הוא הִתְמַתֵּן
- היא הִתְמַתְּנָה
- אנחנו הִתְמַתַּנּוּ
- הם/ן הִתְמַתְּנוּ
- אני אֶתְמַתֵּן
- אתה תִּתְמַתֵּן
- את תִּתְמַתְּנִי
- הוא יִתְמַתֵּן
- היא תִּתְמַתֵּן
- אנחנו נִתְמַתֵּן
- אתם/ן תִּתְמַתְּנוּ
- הם/ן יִתְמַתְּנוּ
381
Q
- Заложник
- Заложница
- Заложники
- Заложницы
A
- בֶּן עֲרוּבָּה
- בַּת עֲרוּבָּה
- בְּנֵי עֲרוּבָּה
- בְּנוֹת עֲרוּבָּה
382
Q
- Мочевой пузырь
- Мочевые пузыри
A
- שַׁלְפּוּחִית
- שַׁלְפּוּחִיּוֹת
383
Q
- אני נִבְהָל
- אני נִבְהֶלֶת
- (לְהִיבָּהֵל (נפעל - בה”ל
- אני נִבְהַלְתִּי
- את/ה נִבְהַלְת
- הוא נִבְהַל
- היא נִבְהֲלָה
- אנחנו נִבְהַלְנוּ
- הם/ן נִבְהֲלוּ
- אני אֶבָּהֵל
- אתה תִּיבָּהֵל
- את תִּיבָּהֲלִי
- הוא יִיבָּהֵל
- היא תִּיבָּהֵל
- אנחנו נִיבָּהֵל
- אתם/ן תִּיבָּהֲלוּ
- הם/ן יִיבָּהֲלוּ
A
- Я пугаюсь (м)
- Я пугаюсь (ж)
- Испугаться (get frightened)
- Я испугался/ась
- Ты испугался/ась
- Он испугался
- Она испугалась
- Мы испугались
- Они испугались
- Я испугаюсь
- Ты испугаешься (м)
- Ты испугалешься (ж)
- Он испугается
- Она испугается
- Мы испугаемся
- Вы испугаетесь
- Они испугаюстся
384
Q
- Я сосу (м)
- Я сосу (ж)
- Сосать
- Я высосал/а
- Ты высосал/а
- Он высосал
- Она высосала
- Мы высосали
- Они высосали
- Я высосу
- Ты высосешь (м)
- Ты высосешь (ж)
- Он высосет
- Она высосет
- Мы высосем
- Вы высосете
- Они высосут
A
- אני מוֹצֵץ
- אני מוֹצֶצֶת
- (לִמְצוֹץ (פעל - מצ”צ
- אני מָצַצְתִּי
- את/ה מָצַצְת
- הוא מָצַץ
- היא מָצְצָה
- אנחנו מָצַצְנוּ
- הם/ן מָצְצוּ
- אני אֶמְצוֹץ
- אתה תִּמְצוֹץ
- את תִּמְצְצִי
- הוא יִמְצוֹץ
- היא תִּמְצוֹץ
- אנחנו נִמְצוֹץ
- אתם/ן תִּמְצְצוּ
- הם/ן יִמְצְצוּ
385
Q
- Крестовый поход (crusade)
- Крестовые походы
A
- מַסַּע צְלָב
- מַסְּעֵי צְלָב
386
Q
- מַסַּע צְלָב
- מַסְּעֵי צְלָב
A
- Крестовый поход (crusade)
- Крестовые походы
387
Q
- Я нахожу (м)
- Я нахожу (ж)
- Найти, придумать, достать (разг.)
- Я нашел/ла
- Ты нашел/ла
- Он нашел
- Она нашла
- Мы нашли
- Они нашли
- Я найду
- Ты найдешь (м)
- Ты найдешь (ж)
- Он найдет
- Она найдет
- Мы найдем
- Вы найдете
- Они найдут
A
- אני מַקְרִיץ
- אני מַקְרִיצָה
- (לְהַקְרִיץ (הפעיל - קר”צ
- אני הִקְרַצְתִּי
- את/ה הִקְרַצְת
- הוא הִקְרִיץ
- היא הִקְרִיצָה
- אנחנו הִקְרַצְנוּ
- הם/ן הִקְרִיצוּ
- אני אַקְרִיץ
- אתה תַּקְרִיץ
- את תַּקְרִיצִי
- הוא יַקְרִיץ
- היא תַּקְרִיץ
- אנחנו נַקְרִיץ
- אתם/ן תַּקְרִיצוּ
- הם/ן יַקְרִיצוּ
388
Q
- יוֹשֶׁר
- בְּיוֹשֶׁר
A
- Честность, прямота (integrity, uprightness)
- Честно (honestly, sincerely)
389
Q
- אני מַרְבֶה
- אני מַרְבָה
- (לְהַרְבוֹת (הפעיל - רב”ה
- אני הִרְבֵיתִי
- את/ה הִרְבֵית
- הוא הִרְבָה
- היא הִרְבְתָה
- אנחנו הִרְבֵינוּ
- הם/ן הִרְבוּ
- אני אַרְבֶה
- אתה תַּרְבֶה
- את תַּרְבִי
- הוא יַרְבֶה
- היא תַּרְבֶה
- אנחנו נַרְבֶה
- אתם/ן תַּרְבוּ
- הם/ן יַרְבוּ
A
- Я увеличиваю (м)
- Я увеличиваю (ж)
- Увеличивать; умножать; делать что-л. много или часто (increase, multiply, magnify)
- Я увеличил/а
- Ты увеличил/а
- Он увеличил
- Она увеличила
- Мы увеличили
- Они увеличили
- Я увеличу
- Ты увеличишь (м)
- Ты увеличишь (ж)
- Он увеличит
- Она увеличит
- Мы увеличим
- Вы увеличите
- Они увеличат
390
Q
- Я посвящаю себя (м)
- Я посвящаю себя (ж)
- Посвящать себя; отдаваться (секс.) (devote oneself; give in (to sexual advances); play “catch”)
- Я посвятил/а себя
- Ты посвятил/а себя
- Он посвятил себя
- Она посвятила себя
- Мы посвятили себя
- Они посвятили себя
- Я посвящу себя
- Ты посвятишь себя (м)
- Ты посвятишь себя (ж)
- Он посвятит себя
- Она посвятит себя
- Мы посвятим себя
- Вы посвятите себя
- Они посвятят себя
A
- אני מִתְמַסֵּר
- אני מִתְמַסֶּרֶת
- (לְהִתְמַסֵּר (התפעל - מס”ר
- אני הִתְמַסַּרְתִּי
- את/ה הִתְמַסַּרְת
- הוא הִתְמַסֵּר
- היא הִתְמַסְּרָה
- אנחנו הִתְמַסַּרְנוּ
- הם/ן הִתְמַסְּרוּ
- אני אֶתְמַסֵּר
- אתה תִּתְמַסֵּר
- את תִּתְמַסְּרִי
- הוא יִתְמַסֵּר
- היא תִּתְמַסֵּר
- אנחנו נִתְמַסֵּר
- אתם/ן תִּתְמַסְּרוּ
- הם/ן יִתְמַסְּרוּ
391
Q
- אני חוֹתֵר
- אני חוֹתֶרֶת
- (לַחְתּוֹר (פעל - חת”ר
- אני חָתַרְתִּי
- את/ה חָתַרְת
- הוא חָתַר
- היא חָתְרָה
- אנחנו חָתַרְנוּ
- הם/ן חָתְרוּ
- אני אֶחְתּוֹר
- אתה תַּחְתּוֹר
- את תַּחְתְּרִי
- הוא יַחְתּוֹר
- היא תַּחְתּוֹר
- אנחנו נַחְתּוֹר
- אתם/ן תַּחְתְּרוּ
- הם/ן יַחְתְּרוּ
A
- Я гребу (м)
- Я гребу (ж)
- Грести; прилагать усилия, стремиться
- Я греб/ла
- Ты греб/ла
- Он греб
- Она гребла
- Мы гребли
- Они гребли
- Я буду грести
- Ты будешь грести (м)
- Ты будешь грести (ж)
- Он будет грести
- Она будет грести
- Мы будем грести
- Вы будете грести
- Они будут грести
392
Q
- שִׁיעוּל
- שִׁיעוּלִים
A
- Кашель, кашлянье
- Кашли, кашлянья
393
Q
- ג’וּק
- ג’וּקִים
A
- Таракан (разг) (cockroach)
- Тараканы
394
Q
- Выкопанный, вырытый
- Выкопанная, вырытая
A
- כָּרוּי
- כְּרוּייָה
395
Q
- אני מְשַׁפְשֵׁף
- אני מְשַׁפְשֶׁפֶת
- (לְשַׁפְשֵׁף (פיעל - שפש”פ
- אני שִׁפְשַּׁפְתִּי
- את/ה שִׁפְשַּׁפְת
- הוא שִׁפְשֵׁף
- היא שִׁפְשְׁפָה
- אנחנו שִׁפְשַּׁפְנוּ
- הם/ן שִׁפְשְׁפוּ
- אני אֲשַׁפְשֵׁף
- אתה תְּשַׁפְשֵׁף
- את תְּשַׁפְשְׁפִי
- הוא יְשַׁפְשֵׁף
- היא תְּשַׁפְשֵׁף
- אנחנו נְשַׁפְשֵׁף
- אתם/ן תְּשַׁפְשְׁפוּ
- הם/ן יְשַׁפְשְׁפוּ
A
- Я тру (м)
- Я тру (ж)
- Тереть; мастурбировать; муштровать
- Я тер/ла
- Ты тер/ла
- Он тер
- Она терла
- Мы терли
- Они терли
- Я потру
- Ты потрешь (м)
- Ты потрешь (ж)
- Он потрет
- Она потрет
- Мы потрем
- Вы потрете
- Они потрут
396
Q
- Клевета, поклеп (slander)
- Клеветы, поклепы
- Клеветать (slander)
A
- דִיבָּה
- דִּיבּוֹת
- לְהוֹצִיא דִיבָּה
397
Q
- לְכַבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ
A
- Уважить своим присутствием (grace with one’s presence)
398
Q
- אני מִתְחַרְבֵּן
- אני מִתְחַרְבֶּנֶת
- (לְהִתְחַרְבֵּן (התפעל - חרב”נ
- אני הִתְחַרְבַּנְתִּי
- את/ה הִתְחַרְבַּנְת
- הוא הִתְחַרְבֵּן
- היא הִתְחַרְבְּנָה
- אנחנו הִתְחַרְבַּנּוּ
- הם/ן הִתְחַרְבְּנוּ
- אני אֶתְחַרְבֵּן
- אתה תִּתְחַרְבֵּן
- את תִּתְחַרְבְּנִי
- הוא יִתְחַרְבֵּן
- היא תִּתְחַרְבֵּן
- אנחנו נִתְחַרְבֵּן
- אתם/ן תִּתְחַרְבְּנוּ
- הם/ן יִתְחַרְבְּנוּ
A
- Я проваливаюсь (м)
- Я проваливаюсь (ж)
- Провалиться, терпеть неудачу, запороть дело, (грубый сленг) (fuck up)
- Я провалил/ась
- Ты провалился/ась
- Он провалился
- Она провалилась
- Мы провалились
- Они провалились
- Я провалюсь
- Ты провалишься (м)
- Ты провалишься (ж)
- Он провалится
- Она провалится
- Мы провалимся
- Вы провалитесь
- Они провалятся
399
Q
- Веко
- Веки
A
- עַפְעָף
- עַפְעָפַיִים
400
Q
- Я скатываю вниз (м)
- Я скатываю вниз (ж)
- Скатывать вниз, вызвать ухудшение
- Я скатил/а вниз
- Ты скатил/а вниз
- Он скатил вниз
- Она скатила вниз
- Мы скатили вниз
- Они скатили вниз
- Я скачу вниз
- Ты скатишь вниз (м)
- Ты скатишь вниз (ж)
- Он скатит вниз
- Она скатит вниз
- Мы скатим вниз
- Вы скатите вниз
- Они скатят вниз
A
- אני מְדַרְדֵּר
- אני מְדַרְדֶּרֶת
- (לְדַרְדֵּר (פיעל - דרד”ר
- אני דִּרְדַּרְתִּי
- את/ה דִּרְדַּרְת
- הוא דִּרְדֵּר
- היא דִּרְדְּרָה
- אנחנו דִּרְדַּרְנוּ
- הם/ן דִּרְדְּרוּ
- אני אֲדַרְדֵּר
- אתה תְּדַרְדֵּר
- את תְּדַרְדְּרִי
- הוא יְדַרְדֵּר
- היא תְּדַרְדֵּר
- אנחנו נְדַרְדֵּר
- אתם/ן תְּדַרְדְּרוּ
- הם/ן יְדַרְדְּרוּ
401
Q
- מַלְכּוֹדֶת
- מַלְכּוֹדוֹת
A
- Западня, ловушка
- Западни, ловушки
402
Q
- אני מִתְמַסֵּר
- אני מִתְמַסֶּרֶת
- (לְהִתְמַסֵּר (התפעל - מס”ר
- אני הִתְמַסַּרְתִּי
- את/ה הִתְמַסַּרְת
- הוא הִתְמַסֵּר
- היא הִתְמַסְּרָה
- אנחנו הִתְמַסַּרְנוּ
- הם/ן הִתְמַסְּרוּ
- אני אֶתְמַסֵּר
- אתה תִּתְמַסֵּר
- את תִּתְמַסְּרִי
- הוא יִתְמַסֵּר
- היא תִּתְמַסֵּר
- אנחנו נִתְמַסֵּר
- אתם/ן תִּתְמַסְּרוּ
- הם/ן יִתְמַסְּרוּ
A
- Я посвящаю себя (м)
- Я посвящаю себя (ж)
- Посвящать себя; отдаваться (секс.) (devote oneself; give in (to sexual advances); play “catch”)
- Я посвятил/а себя
- Ты посвятил/а себя
- Он посвятил себя
- Она посвятила себя
- Мы посвятили себя
- Они посвятили себя
- Я посвящу себя
- Ты посвятишь себя (м)
- Ты посвятишь себя (ж)
- Он посвятит себя
- Она посвятит себя
- Мы посвятим себя
- Вы посвятите себя
- Они посвятят себя
403
Q
- Раздражённый (irritable)
- Раздражённая
A
- רָגִיז
- רְגִיזָה
404
Q
- הוא מִתְחוֹלֵל
- היא מִתְחוֹלֶלֶת
- (לְהִתְחוֹלֵל (התפעל - חי”ל
- הוא הִתְחוֹלֵל
- היא הִתְחוֹלְלָה
- הם/ן הִתְחוֹלְלוּ
- הוא יִתְחוֹלֵל
- היא תִּתְחוֹלֵל
- הם/ן יִתְחוֹלְלוּ
A
- Он происходит
- Она происходит
- Происходить
- Он произошел
- Она произошла
- Они произошли
- Он произойдет
- Она произойдет
- Они произойдут
405
Q
- Несчастный, жалкий, убогий
- Несчастная, жалкая, убогая
A
- עָלוּב
- עֲלוּבָה
406
Q
- Занесённый в каталог (catalogued); относящийся к категории (categorized)
- Занесённая в каталог; относящаяся к категории
A
- מְקוּטְלָּג
- מְקוּטְלֶּגֶת
407
Q
- לַהַט
- לְהָטִים
A
- Жар, пыл, увлечённость (intense heat, exuberance, fervor)
- Жары, пылы, увлечённости
408
Q
- Меня вычеркивают (м)
- Меня вычеркивают (ж)
- Быть вычеркнутым, быть стёртым, быть стёртым с лица земли (be erased, be wiped out, be destroyed)
- Меня вычеркнули
- Тебя вычеркнули
- Его вычеркнули
- Ее вычеркнули
- Нас вычеркнули
- Их вычеркнули
- Меня вычеркнут
- Тебя вычеркнут (м)
- Тебя вычеркнут (ж)
- Его вычеркнут
- Ее вычеркнут
- Нас вычеркнут
- Вас вычеркнут
- Их вычеркнут
A
- אני נִמְחָק
- אני נִמְחֶקֶת
- (לְהִימָחֵק (נפעל - מח”ק
- אני נִמְחַקְתִּי
- את/ה נִמְחַקְת
- הוא נִמְחַק
- היא נִמְחְקָה
- אנחנו נִמְחַקְנוּ
- הם/ן נִמְחְקוּ
- אני אֶמָּחֵק
- אתה תִּימָּחֵק
- את תִּימָּחְקִי
- הוא יִימָּחֵק
- היא תִּימָּחֵק
- אנחנו נִימָּחֵק
- אתם/ן תִּימָּחְקוּ
- הם/ן יִימָּחְקוּ
409
Q
- Я заставляю (м)
- Я заставляю (ж)
- Заставлять, принуждать (force, coerce)
- Я заставил/а
- Ты заставил/а
- Он заставил
- Она заставила
- Мы заставили
- Они заставили
- Я заставлю
- Ты заставишь (м)
- Ты заставишь (ж)
- Он заставит
- Она заставит
- Мы заставим
- Вы заставите
- Они заставят
- Вынужденный; принудительный (forced, coerced)
- Вынужденная; принудительная
A
- אני מְאַלֵּץ
- אני מְאַלֶּצֶת
- (לְאַלֵץ (פיעל - אל”צ
- אני אִילַּצְתִּי
- את/ה אִילַּצְת
- הוא אִילֵּץ
- היא אִילְּצָה
- אנחנו אִילַּצְנוּ
- הם/ן אִילְּצוּ
- אני אֲאַלֵּץ
- אתה תְּאַלֵּץ
- את תְּאַלְּצִי
- הוא יְאַלֵּץ
- היא תְּאַלֵּץ
- אנחנו נְאַלֵּץ
- אתם/ן תְּאַלְּצוּ
- הם/ן יְאַלְּצוּ
- מְאוּלָץ
- מְאוּלֶּצֶת
410
Q
- אַשּׁוּחַ
- עֵץ אַשּׁוּחַ
A
- Ель, ёлка
- Ель, ёлка
411
Q
- Бардак, балаган, беспорядок (сленг)
- Бардаки, балаганы, беспорядки
A
- בַּרְדָּק
- בַּרְדָּקִים
412
Q
- שִׁכְרוֹן חוּשִׁים
A
- Опьянение от восторга, экстаз
413
Q
- שְׂפַת הַיָּם
A
- Берег моря, побережье (coastline, shore, beach)
414
Q
- אני מְיָיעֵץ
- אני מְיָיעֶצֶת
- (לְיָיעֵץ (פעל - יע”צ
- אני יִיעַצְתִּי
- את/ה יִיעַצְת
- הוא יִיעֵץ
- היא יִיעְצָה
- אנחנו יִיעַצְנוּ
- הם/ן יִיעְצוּ
- אני אֲיָיעֵץ
- אתה תְּיָיעֵץ
- את תְּיָיעְצִי
- הוא יְיָעֵץ
- היא תְּיָיעֵץ
- אנחנו נְיָיעֵץ
- אתם/ן תְּיָיעְצוּ
- הם/ן יְיַעְצוּ
A
- Я советую (м)
- Я советую (ж)
- Советовать, рекомендовать; консультировать
- Я посоветовал/а
- Ты посоветовал/а
- Он посоветовал
- Она посоветовала
- Мы посоветовали
- Они посоветовали
- Я посоветую
- Ты посоветуешь (м)
- Ты посоветуешь (ж)
- Он посоветует
- Она посоветует
- Мы посоветуем
- Вы посоветуете
- Они посоветуют
415
Q
- Cовременный, отвечающий последним требованиям, новейший (updated)
- Cовременная, отвечающая последним требованиям, новейшая
A
- עֲדְכָּנִי
- עֲדְכָּנִית
416
Q
- מַבְחֵנָה
- מַבְחֵנוֹת
- יֶלֶד מַבְחֵנָה
A
- Пробирка (test tube)
- Пробирки
- Ребёнок из пробирки (test-tube baby)
417
Q
- הוא מִתְכַּפֵּר
- היא מִתְכַּפֶּרֶת
- (לְהִתְכַּפֵּר (התפעל - כפ”ר
- הוא הִתְכַּפֵּר
- היא הִתְכַּפְּרָה
- הם/ן הִתְכַּפְּרוּ
- הוא יִתְכַּפֵּר
- היא תִּתְכַּפֵּר
- הם/ן יִתְכַּפְּרוּ
A
- Он искупается
- Она искупается
- Искупиться, быть прощённым (о грехе) (be atoned)
- Он искупился
- Она искупилась
- Они искупились
- Он искупится
- Она искупится
- Они искупятся
418
Q
- אני מְכַּפְכֵּף
- אני מְכַּפְכֶּפֶת
- (לְכַּפְכֵּף (פיעל - כּפכּ”פ
- אני כִּפְכַּפְתִּי
- את/ה כִּפְכַּפְת
- הוא כִּפְכֵּף
- היא כִּפְכְּפָה
- אנחנו כִּפְכַּפְנוּ
- הם/ן כִּפְכְּפוּ
- אני אָכַּפְכֵּף
- אתה תְּכַּפְכֵּף
- את תְּכַּפְכְּפִי
- הוא יְכַּפְכֵּף
- היא תְּכַּפְכֵּף
- אנחנו נְכַּפְכֵּף
- אתם/ן תְּכַּפְכְּפוּ
- הם/ן יְכַּפְכְּפוּ
A
- Я избиваю (м)
- Я избиваю (ж)
- Избивать, бить
- Я избил/а
- Ты избил/а
- Он избил
- Она избила
- Мы избили
- Они избили
- Я изобью
- Ты изобьешь (м)
- Ты изобьешь (ж)
- Он изобьет
- Она изобьет
- Мы изобьем
- Вы изобьете
- Они изобьют
419
Q
- Остолбенение, полное удивление, оцепенение (astonishment, consternation, shock, dismay)
- Остолбенения, полные удивления, оцепенения
A
- תַּדְהֵמָה
- תַּדְהֵמוֹת
420
Q
- Сточные воды; помои
A
- שְׁפָכִים
421
Q
- אני מֵפֵר
- אני מְפֵרָה
- (לְהָפֵר (הפעיל - פר׳׳ר
- אני הֵפַרְתִּי
- את/ה הֵפַרְתּ
- הוא הֵפֵר
- היא הֵפֵרָה
- אנחנו הֵפַרְנוּ
- הם/ן הֵפֵרוּ
- אני אָפֵר
- אתה תָּפֵר
- את תָּפֵרִי
- הוא יָפֵר
- היא תָּפֵר
- אנחנו נָפֵר
- אתם/ן תָּפֵרוּ
- הם/ן יָפֵרוּ
- הֲפָרָה
A
- Я нарушаю (м)
- Я нарушаю (ж)
- Нарушать
- Я нарушил/а
- Ты нарушил/а
- Он нарушил
- Она нарушила
- Мы нарушили
- Они нарушили
- Я нарушу
- Ты нарушишь (м)
- Ты нарушишь (ж)
- Он нарушит
- Она нарушит
- Мы нарушим
- Вы нарушите
- Они нарушат
- Нарушение
422
Q
- Радиация, излучение
- Радиации, излучения
A
- קְרִינָה
- קְרִינוֹת
423
Q
- Сердце; чувство; червоная масть
- Сердца; чувства; червы (в картах)
A
- (לֵב (ז׳
- לְבָבוֹת
424
Q
- Я тру (м)
- Я тру (ж)
- Тереть; мастурбировать; муштровать
- Я тер/ла
- Ты тер/ла
- Он тер
- Она терла
- Мы терли
- Они терли
- Я потру
- Ты потрешь (м)
- Ты потрешь (ж)
- Он потрет
- Она потрет
- Мы потрем
- Вы потрете
- Они потрут
A
- אני מְשַׁפְשֵׁף
- אני מְשַׁפְשֶׁפֶת
- (לְשַׁפְשֵׁף (פיעל - שפש”פ
- אני שִׁפְשַּׁפְתִּי
- את/ה שִׁפְשַּׁפְת
- הוא שִׁפְשֵׁף
- היא שִׁפְשְׁפָה
- אנחנו שִׁפְשַּׁפְנוּ
- הם/ן שִׁפְשְׁפוּ
- אני אֲשַׁפְשֵׁף
- אתה תְּשַׁפְשֵׁף
- את תְּשַׁפְשְׁפִי
- הוא יְשַׁפְשֵׁף
- היא תְּשַׁפְשֵׁף
- אנחנו נְשַׁפְשֵׁף
- אתם/ן תְּשַׁפְשְׁפוּ
- הם/ן יְשַׁפְשְׁפוּ
425
Q
- Шайба (разг. технич.) (washer)
- Шайбы
A
- שַׁיְיבָּה
- שַׁיְיבּוֹת
426
Q
- Праведник, праведный (righteous person, just person)
- Праведница, праведная
A
- צַדִיק
- צַדִּיקָה
427
Q
- Я соблазняю (м)
- Я соблазняю (ж)
- Соблазнять, искушать (tempt)
- Я соблазнил/а
- Ты соблазнил/а
- Он соблазнил
- Она соблазнила
- Мы соблазнили
- Они соблазнили
- Я соблазню
- Ты соблазнишь (м)
- Ты соблазнишь (ж)
- Он соблазнит
- Она соблазнит
- Мы соблазним
- Вы соблазните
- Они соблазнят
- Обольщение, соблазн, искушение
A
- אני מְפַתֶּה
- אני מְפַתָּה
- (לְפַתּוֹת (פיעל - פת”ה
- אני פִּיתִּיתִי
- את/ה פִּיתִּית
- הוא פִּיתָּה
- היא פִּיתְּתָּה
- אנחנו פִּיתִּינוּ
- הם/ן פִּיתּוּ
- אני אֲפַתֶּה
- אתה תְּפַתֶּה
- את תְּפַתִּי
- הוא יְפַתֶּה
- היא תְּפַתֶּה
- אנחנו נְפַתֶּה
- אתם/ן תְּפַתּוּ
- הם/ן יְפַתּוּ
- פִּיתּוּי
428
Q
- Лечение, исцеление (healing, wellbeing)
- Лечения, исцеления
A
- גֵהָה
- גֵּהוֹת
429
Q
- В добрый час !
A
- ! (בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת
430
Q
- Я соединяю попарно (м)
- Я соединяю попарно (ж)
- Соединять попарно, сцеплять, сватать, случать
- Я соединил/а попарно
- Ты соединил/а попарно
- Он соединил попарно
- Она соединила попарно
- Мы соединили попарно
- Они соединили попарно
- Я соединю попарно
- Ты соединишь попарно (м)
- Ты соединишь попарно (м)
- Он соединит попарно
- Она соединит попарно
- Мы соединим попарно
- Вы соедините попарно
- Они соединят попарно
- Соединение попарно, составление пары, сцепление, спаривание, случка, брак, женитьба
A
- אני מְזַוֵּוג
- אני מְזַוֵּוגֶת
- (לְזַוֵּוג (פיעל - זו”ג
- אני זִיוַּוגְתִּי
- את/ה זִיוַּוגְת
- הוא זִיוֵּוג
- היא זִיוְּוגָה
- אנחנו זִיוַּוגְנוּ
- הם/ן זִיוְּוגוּ
- אני אֲזַוֵּוג
- אתה תְּזַוֵּוג
- את תְּזַוְּוגִי
- הוא יְזַוֵּוג
- היא תְּזַוֵּוג
- אנחנו נְזַוֵּוג
- אתם/ן תְּזַוְּוגוּ
- הם/ן יְזַוְּוגוּ
- זִיווּג
431
Q
- אני מְצוּיָּיד
- אני מְצוּיֶּידֶת
- (צוּיַּיד (פועל - צי”ד
- אני צוּיַּידְתִּי
- את/ה צוּיַּידְת
- הוא צוּיַּיד
- היא צוּיְּידָה
- אנחנו צוּיַּידְנוּ
- הם/ן צוּיְּידוּ
- אני אֲצוּיַּיד
- אתה תְּצוּיַּיד
- את תְּצוּיְּידִי
- הוא יְצוּיַּיד
- היא תְּצוּיַּיד
- אנחנו נְצוּיַּיד
- אתם/ן תְּצוּיְּידוּ
- הם/ן יְצוּיְּידוּ
A
- Я снащен (м)
- Я снащена (ж)
- Быть снащеным, быть оборудованым (be equipped)
- Я был/а снащен/а
- Ты был/а снащен/а
- Он был снащен
- Она была снащена
- Мы были снащены
- Они были снащены
- Я буду снащен/а
- Ты будешь снащен
- Ты будешь снащена
- Мы будем снащены
- Вы будете снащены
- Они будут снащены
432
Q
- יָחִיד בְּמִינוֹ
- יָחִידָה בְּמִינָה
A
- Единственный в своём роде (one of a kind)
- Единственная в своём роде
433
Q
- אני זוֹלֵל
- אני זוֹלֶלֶת
- (לִזְלוֹל (פעל - זל”ל
- אני זָלַלְתִּי
- את/ה זָלַלְת
- הוא זָלַל
- היא זָלְלָה
- אנחנו זָלַלְנוּ
- הם/ן זָלְלוּ
- אני אֶזְלוֹל
- אתה תִּזְלוֹל
- את תִּזְלְלִי
- הוא יִזְלוֹל
- היא תִּזְלוֹל
- אנחנו נִזְלוֹל
- אתם/ן תִּזְלְלוּ
- הם/ן יִזְלְלוּ
- זְלִילָה
A
- Я жру (м)
- Я жру (ж)
- Объедаться, жрать, обжираться
- Я сожрал/а
- Ты сожрал/а
- Он сожрал
- Она сожрала
- Мы сожрали
- Они сожрали
- Я сожру
- Ты сожрешь (м)
- Ты сожрешь (ж)
- Он сожрет
- Она сожрет
- Мы сожрем
- Вы сожрете
- Они сожрут
- Обжорство
434
Q
- אֶשֶׁךְ
- אֲשָכִים
A
- Яичко, тестикул (testicle)
- Яйца, тестикулы
435
Q
- קְלָסֶר
- קְלָסֶרִים
A
- Папка-регистратор (ring binder)
- Папки-регистраторы
436
Q
- Я прощаю (м)
- Я прощаю (ж)
- Прощать, помиловать (pardon, forgive)
- Я простил/а
- Ты простил/а
- Он простил
- Она простила
- Мы простили
- Они простили
- Я прощу
- Ты простишь (м)
- Ты простишь (ж)
- Он простит
- Она простит
- Мы простим
- Вы простите
- Они простят
- Прощённый, помилованый
- Прощённая, помилованая
A
- אני מוֹחֵל
- אני מוֹחֶלֶת
- (לִמְחוֹל (פעל - מח”ל
- אני מָחַלְתִּי
- את/ה מָחַלְת
- הוא מָחַל
- היא מָחְלָה
- אנחנו מָחַלְנוּ
- הם/ן מָחְלוּ
- אני אֶמְחַל
- אתה תִּמְחַל
- את תִּמְחְלִי
- הוא יִמְחַל
- היא תִּמְחַל
- אנחנו נִמְחַל
- אתם/ן תִּמְחְלוּ
- הם/ן יִמְחְלוּ
- מָחוּל
- מְחוּלָה
437
Q
- Я прячу в долгий ящик (м)
- Я прячу в долгий ящик (ж)
- Запрятать в долгий ящик, не дать ходу (shelve)
- Я запрятал/а в долгий ящик
- Ты запрятал/а в долгий ящик
- Он запрятал в долгий ящик
- Она запрятала в долгий ящик
- Мы запрятали в долгий ящик
- Они запрятали в долгий ящик
- Я запрячу в долгий ящик
- Ты запрячешь в долгий ящик (м)
- Ты запрячешь в долгий ящик (ж)
- Он запрячет в долгий ящик
- Она запрячет в долгий ящик
- Мы запрячем в долгий ящик
- Вы запрячете в долгий ящик
- Они запрячут в долгий ящик
A
- אני גּוֹנֵז
- אני גּוֹנֶזֶת
- (לִגְנוֹז (פעל - גנ”ז
- אני גָּנַזְתִּי
- את/ה גָּנַזְת
- הוא גָּנַז
- היא גָּנְזָה
- אנחנו גָּנַזְנוּ
- הם/ן גָּנְזוּ
- אני אֶגְנוֹז
- אתה תִּגְנוֹז
- את תִּגְנְזִי
- הוא יִגְנוֹז
- היא תִּגְנוֹז
- אנחנו נִגְנוֹז
- אתם/ן תִּגְנְזוּ
- הם/ן יִגְנְזוּ
438
Q
- Редька
- Редьки
A
- צְנוֹן
- צְנוֹנִים
439
Q
- קַמְצָנוּת
A
- Скупость, скаредность
440
Q
- מוּטְרָף
- מוּטְרֶפֶת
A
- Бешеный, взбесившийся, безумный (crazy, wild ; driven nuts)
- Бешеный, взбесившаяся, безумная
441
Q
- לוֹעַ
- לוֹעוֹת
A
- Глотка; дуло; кратер
- Глотки; дула; кратеры
442
Q
- אני מַקְרִיב
- אני מַקְרִיבָה
- (לְהַקְרִיב (הפעיל - קר”ב
- אני הִקְרַבְתִּי
- את/ה הִקְרַבְת
- הוא הִקְרִיב
- היא הִקְרִיבָה
- אנחנו הִקְרַבְנוּ
- הם/ן הִקְרִיבוּ
- אני אַקְרִיב
- אתה תַּקְרִיב
- את תַּקְרִיבִי
- הוא יַקְרִיב
- היא תַּקְרִיב
- אנחנו נַקְרִיב
- אתם/ן תַּקְרִיבוּ
- הם/ן יַקְרִיבוּ
- הַקְרָבָה
A
- Я жертвую (м)
- Я жертвую (ж)
- Пожертвовать, приносить в жертву
- Я пожертвовал/а
- Ты пожертвовал/а
- Он пожертвовал
- Она пожертвовала
- Мы пожертвовали
- Они пожертвовали
- Я пожертвую
- Ты пожертвуешь (м)
- Ты пожертвуешь (ж)
- Он пожертвует
- Она пожертвует
- Мы пожертвуем
- Вы пожертвуете
- Они пожертвуют
- Жертвоприношение (sacrifice)
443
Q
- Недостаток, невыгодное положение (drawback, disadvantage, deficiency)
- Недостатки, невыгодные положения
A
- חִסָּרוֹן
- חֶסְרוֹנוֹת
444
Q
- קִדְמִי
- קִדְמִית
A
- Передний
- Передняя
445
Q
- Великан, гигант, титан
- Великаны, гиганты, титаны
A
- נָפִיל
- נְפִילִים
446
Q
- שַׁיְיבָּה
- שַׁיְיבּוֹת
A
- Шайба (разг. технич.) (washer)
- Шайбы
447
Q
- Далеко, вдали (far away)
A
- הַרְחֵק
448
Q
- Пощёчина, шлепок (slap)
- Пощёчины, шлепки
A
- סְטִירָה
- סְטִירוֹת
449
Q
- Утилизация, коэффициент полезного действия
- Утилизации, коэффициенты полезного действия
A
- נִיצוֹלֶת
- נִיצּוֹלוֹת
450
Q
- Партитура, аккомпанимент (music score)
- Партитуры, аккомпанименты
A
- פַּרְטִיטוּרָה
- פַּרְטִיטוּרוֹת
451
Q
- אני מְצַפְצֵף
- אני מְצַפְצֶפֶת
- (לְצַפְצֵף (פיעל - צפצ”פ
- אני צִפְצַפְתִּי
- את/ה צִפְצַפְת
- הוא צִפְצֵף
- היא צִפְצְפָה
- אנחנו צִפְצַפְנוּ
- הם/ן צִפְצְפוּ
- אני אֲצַפְצֵף
- אתה תְּצַפְצֵף
- את תְּצַפְצְפִי
- הוא יְצַפְצֵף
- היא תְּצַפְצֵף
- אנחנו נְצַפְצֵף
- אתם/ן תְּצַפְצְפוּ
- הם/ן יְצַפְצְפוּ
A
- Я бибикаю (м)
- Я бибикаю (ж)
- Бибикать, пищать; пренебрежительно относиться, “плевать” (beep, chirp, honk; deride)
- Я бибикал/а
- Ты бибикал/а
- Он бибикал
- Она бибикала
- Мы бибикали
- Они бибикали
- Я буду бибикать
- Ты будешь бибикать (м)
- Ты будешь бибикать (ж)
- Он будет бибикать
- Она будет бибикать
- Мы будем бибикать
- Вы будете бибикать
- Они будут бибикать
452
Q
- Задний
- Задняя
A
- אֲחוֹרִי
- אֲחוֹרִית
453
Q
- מַסטִיק
- מַסְטִיקִים
A
- Жевательная резинка
- Жевательные резинки
454
Q
- תְּלוּנָה
- תְּלוּנוֹת
A
- Жалоба, претензия (complaint, grievance)
- Жалобы, претензии
455
Q
- עַל חַם
A
- На месте преступления (in the act)
456
Q
- Селезёнка (spleen)
- Селезёнки
A
- טְחוֹל
- טְחוֹלִים
457
Q
- Я проветриваюсь (м)
- Я проветриваюсь (ж)
- Проветриваться
- Я проветрился/ась
- Ты проветрился/ась
- Он проветрился
- Она проветрилась
- Мы проветрились
- Они проветрились
- Я проветрюсь
- Ты проветришься (м)
- Ты проветришься (ж)
- Он проветрится
- Она проветрится
- Мы проветримся
- Вы проветритесь
- Они проветрятся
A
- אני מִתְאַוְורֵר
- אני מִתְאַוְורֶרֶת
- (לְהִתְאַוְורֵר (התפעל - אור”ר
- אני הִתְאַוְורַרְתִּי
- את/ה הִתְאַוְורַרְת
- הוא הִתְאַוְרֵר
- היא הִתְאַוְורְרָה
- אנחנו הִתְאַוְורַרְנוּ
- הם/ן הִתְאַוְורְרוּ
- אני אֶתְאַוְורֵר
- אתה תִּתְאַוְורֵר
- את תִּתְאַוְורְרִי
- הוא יִתְאַוְורֵר
- היא תִּתְאַוְורֵר
- אנחנו נִתְאַוְורֵר
- אתם/ן תִּתְאַוְורְרוּ
- הם/ן יִתְאַוְורְרוּ
458
Q
- טַפִּיל
- טַפִּילָה
A
- Паразит
- Паразитка
459
Q
- Литературный негр, литраб (ghostwriter)
- Литературный негр, литраб (ж)
A
- סוֹפֵר צְלָלִים
- סוֹפֶרֶת צְלָלִים
460
Q
- נְקוּדַּת תוּרְפָּה
- נְקוּדּוֹת תוּרְפָּה
A
- Уязвимое место
- Уязвимые места
461
Q
- Я соединён
- Я соеденена
- Быть соединёным, быть сложеным
- Я был/а соединен/а
- Ты был/а соединен/а
- Он был соединён
- Она была соеденена
- Мы были соединены
- Они были соединены
- Я буду соединен/а
- Ты будешь соединен
- Ты будешь соединена
- Он будет соединен
- Она будет соединена
- Мы будем соединены
- Вы будите соединены
- Они будут соединены
A
- אני מְחוּבָּר
- אני מְחוּבֶּרֶת
- (חוּבַּר (פועל - חב”ר
- אני חוּבַּרְתִּי
- את/ה חוּבַּרְתּ
- הוא חוּבַּר
- היא חוּבְּרָה
- אנחנו חוּבַּרְנוּ
- הם/ן חוּבְּרוּ
- אני אֲחוּבַּר
- אתה תְּחוּבַּר
- את תְּחוּבְּרִי
- הוא יְחוּבַּר
- היא תְּחוּבַּר
- אנחנו נְחוּבַּר
- אתם/ן תְּחוּבְּרוּ
- הם/ן יְחוּבְּרוּ
462
Q
- Он запрятан в архив
- Она запрятана в архив
- Быть запрятаным в архив, быть отклонёным (о предложении, программе)
- Он был запрятан в архив
- Она была запрятана в архив
- Они были запрятаны в архив
- Он будет запрятан в архив
- Она будет запрятана в архив
- Они будут запрятаны в архив
A
- הוא נִגְנָז
- היא נִגְנֶזֶת
- (לְהִיגָּנֵז (נפעל - גּנ”ז
- הוא נִגְנַז
- היא נִגְנְזָה
- הם/ן נִגְנְזוּ
- הוא יִיגָּנֵז
- היא תִּיגָּנֵז
- הם/ן יִיגָּנְזוּ
463
Q
- Я мелю (м)
- Я мелю (ж)
- Молоть, размалывать; повторять сказаное (grind; babble, rehash)
- Я размолол/а
- Ты размолол/а
- Он размолол
- Она размолола
- Мы размололи
- Они размололи
- Я размелю
- Ты размелишь (м)
- Ты размелишь (ж)
- Он размелит
- Она размелит
- Мы размелим
- Вы размелите
- Они размелят
- Размалывание, измельчение
- Молотый, измельченный (ground)
- Молотая, измельченная
A
- אני טוֹחֵן
- אני טוֹחֶנֶת
- (לִטְחוֹן (פעל - טח”נ
- אני טָחַנְתִּי
- את/ה טָחַנְת
- הוא טָחַן
- היא טָחְנָה
- אנחנו טָחַנּוּ
- הם/ן טָחְנוּ
- אני אֶטְחַן
- אתה תִּטְחַן
- את תִּטְחְנִי
- הוא יִטְחַן
- היא תִּטְחַן
- אנחנו נִטְחַן
- אתם/ן תִּטְחְנוּ
- הם/ן יִטְחְנוּ
- טְחִינָה
- טָחוּן
- טְחוּנָה
464
Q
- Посредник, брокер
- Посредница, брокерша
A
- מְתַוֵּוךְ
- מְתַוֶּוכֶת
465
Q
- בּוּכְטָה
- בּוּכְטוֹת
A
- Пачка, куча (разг. много: денег, долгов) (bunch, tons of, loads of)
- Пачки, кучи
466
Q
- Инопланетянин
- Инопланетянина
A
- חַיְיזָר
- חַיְיזָרִית
467
Q
- Я узакониваю (м)
- Я узакониваю (ж)
- Узаконить, официально оформить
- Я узаконил/а
- Ты узаконил/а
- Он узаконил
- Она узаконила
- Мы узаконили
- Они узаконили
- Я узаконю
- Ты узаконишь (м)
- Ты узаконишь (ж)
- Он узаконит
- Она узаконит
- Мы узаконим
- Вы узаконите
- Они узаконят
A
- אני מְמַסֵּד
- אני מְמַסֶּדֶת
- (לְמַסֵּד (פיעל - מס”ד
- אני מִיסַּדְתִּי
- את/ה מִיסַּדְת
- הוא מִיסֵּד
- היא מִיסְּדָה
- אנחנו מִיסַּדְנוּ
- הם/ן מִיסְּדוּ
- אני אֲמַסֵּד
- אתה תְּמַסֵּד
- את תְּמַסְּדִי
- הוא יְמַסֵּד
- היא תְּמַסֵּד
- אנחנו נְמַסֵּד
- אתם/ן תְּמַסְּדוּ
- הם/ן יְמַסְּדוּ
468
Q
- Я капаю (м)
- Я капаю (ж)
- Капать, течь (о поте, слёзах) (drip, trickle)
- Я накапал/а
- Ты накапал/а
- Он накапал
- Она накапала
- Мы накапали
- Они накапали
- Я накапаю
- Ты накапаешь (м)
- Ты накапаешь (ж)
- Он накапает
- Она накапает
- Мы накапаем
- Вы накапаете
- Они накапают
A
- אני זוֹלֵג
- אני זוֹלֶגֶת
- (לִזְלוֹג (פעל - זל”ג
- אני זָלַגְתִּי
- את/ה זָלַגְת
- הוא זָלַג
- היא זָלְגָה
- אנחנו זָלַגְנוּ
- הם/ן זָלְגוּ
- אני אֶזְלוֹג
- אתה תִּזְלוֹג
- את תִּזְלְגִי
- הוא יִזְלוֹג
- היא תִּזְלוֹג
- אנחנו נִזְלוֹג
- אתם/ן תִּזְלְגוּ
- הם/ן יִזְלְגוּ
469
Q
- שׁוֹדֵד
- שׁוֹדֶדֶת
A
- Грабитель, мародер, разбойник
- Грабители, мародеры, разбойники
470
Q
- Защищённый, покровительствуемый; секретный, конфиденциальный, привилегированый
- Защищённая, покровительствуемая; секретная, конфиденциальная, привилегированая
A
- חָסוּי
- חֲסוּיָיה
471
Q
- פּוֹרֵץ
- פּוֹרֶצֶת
A
- Взломщик
- Взломщица
472
Q
- Предпочтение; преимущество, приоритет
- Предпочтения; преимущества, приоритеты
- Высший приоритет (top priority)
A
- עֲדִיפוּת
- עֲדִיפוּיּוֹת
- עֲדִיפוּת עֶלְיוֹנָה
473
Q
- אני מִתְעַלֵּק
- אני מִתְעַלֶּקֶת
- (לְהִתְעַלֵּק (התפעל - על”ק
- אני הִתְעַלַּקְתִּי
- את/ה הִתְעַלַּקְת
- הוא הִתְעַלֵּק
- היא הִתְעַלְּקָה
- אנחנו הִתְעַלַּקְנוּ
- הם/ן הִתְעַלְּקוּ
- אני אֶתְעַלֵּק
- אתה תִּתְעַלֵּק
- את תִּתְעַלְּקִי
- הוא יִתְעַלֵּק
- היא תִּתְעַלֵּק
- אנחנו נִתְעַלֵּק
- אתם/ן תִּתְעַלְּקוּ
- הם/ן יִתְעַלְּקוּ
A
- Я пристаю как пиявка (м)
- Я пристаю как пиявка (ж)
- Пристать как пиявка (сленг)
- Я пристал/а как пиявка
- Ты пристал/а как пиявка
- Он пристал как пиявка
- Она пристала как пиявка
- Мы пристали как пиявка
- Они пристали как пиявка
- Я пристану как пиявка
- Ты пристанешь как пиявка (м)
- Ты пристанешь как пиявка (ж)
- Он пристанет как пиявка
- Она пристанет как пиявка
- Мы пристанем как пиявка
- Вы пристанете как пиявка
- Они пристанут как пиявка
474
Q
- Я доношу (м)
- Я доношу (ж)
- Доносить на кого-то, ябедничать (inform against, “rat”)
- Я донес/ла
- Ты донес/ла
- Он донес
- Она донесла
- Мы донесли
- Я донесу
- Ты донесешь (м)
- Ты донесешь (ж)
- Он донесет
- Она донесет
- Мы донесем
- Вы донесете
- Они донесут
A
- אני מַלְשִׁין
- אני מַלְשִׁינָה
- (לְהַלְשִׁין על … (הפעיל - לש”נ
- אני הִלְשַׁנְתִּי
- את/ה הִלְשַׁנְת
- הוא הִלְשִׁין
- היא הִלְשִׁינָה
- אנחנו הִלְשַׁנּוּ
- הם/ן הִלְשִׁינוּ
- אני אַלְשִׁין
- אתה תַּלְשִׁין
- את תַּלְשִׁינִי
- הוא יַלְשִׁין
- היא תַּלְשִׁין
- אנחנו נַלְשִׁין
- אתם/ן תַּלְשִׁינוּ
- הם/ן יַלְשִׁינוּ
475
Q
- Бесплатная столовая для бедных (soup kitchen)
- Бесплатные столовые для бедных
A
- בֵּית תַּמְחוּי
- בָּתֵּי תַּמְחוּי
476
Q
- Дорожный знак, ориентир
- Дорожные знаки, ориентиры
A
- תַּמְרוּר
- תַּמְרוּרִים
477
Q
- יַחְצָן
- יַחְצָנִית
A
- Пиарщик, промотер
- Пиарщик, промотер (ж)
478
Q
- כַּפְתּוֹר הַשְׁתָּקָה
A
- Кнопка отключения звука (mute button)
479
Q
- עַל סְמַךְ
A
- На основании, опираясь на (based on, on the basis of)
480
Q
- זוֹהֵר
- זוֹהֶרֶת
A
- Сияющий, блестящий
- Сияющая, блестящая
481
Q
- בּוּל
- בּוּלִים
A
- Центр мишени, яблочко; прямое попадание (bull’s eye)
- Центры мишени, яблочки; прямые попадания
482
Q
- Организационный
- Организационная
A
- אִרְגּוּנִי
- אִרְגּוּנִית
483
Q
- אני נֶחְנָק
- אני נֶחְנֶקֶת
- (לְהֵיחָנֵק (נפעל - חנ”ק
- אני נֶחְנַקְתִּי
- את/ה נֶחְנַקְת
- הוא נֶחְנַק
- היא נֶחְנְקָה
- אנחנו נֶחְנַקְנוּ
- הם/ן נֶחְנְקוּ
- אני אֵחָנֵק
- אתה תֵּיחָנֵק
- את תֵּיחָנְקִי
- הוא יֵיחָנֵק
- היא תֵּיחָנֵק
- אנחנו נֵיחָנֵק
- אתם/ן תֵּיחָנְקוּ
- הם/ן יֵיחָנְקוּ
A
- Я задыхаюсь (м)
- Я задыхаюсь (ж)
- Задохнуться
- Я задохнулся/ась
- Ты задохнулся/ась
- Он задохнулся
- Она задохнулась
- Мы задохнулись
- Они задохнулись
- Я задохнусь
- Ты задохнешься (м)
- Ты задохнешься (ж)
- Он задохнется
- Она задохнется
- Мы задохнемся
- Вы задохнетесь
- Они задохнутся
484
Q
- סִימַן קְרִיאָה
A
- Восклицательный знак (!) (exclamation mark)
485
Q
- Я отражаю (м)
- Я отражаю (ж)
- Отражать, выражать; просвечивать (рентгеном)
- Я отражал/а
- Ты отражал/а
- Он отражал
- Она отражала
- Мы отражали
- Они отражали
- Я отражу
- Ты отразишь (м)
- Ты отразишь (ж)
- Он отразит
- Она отразит
- Мы отразим
- Вы отразите
- Они отразят
- Верный показ; отражение; просвечивание (рентгеном) (reflection, reflecting ; mirroring ; screening, X-ray screening)
A
- אני מְשַׁקֵּף
- אני מְשַׁקֶּפֶת
- (לְשַקֵף (פיעל - שקּ”פ
- אני שִׁיקַּפְתִּי
- את/ה שִׁיקַּפְת
- הוא שִׁיקֵּף
- היא שִׁיקְּפָה
- אנחנו שִׁיקַּפְנוּ
- הם/ן שִׁיקְּפוּ
- אני אֲשַׁקֵּף
- אתה תְּשַׁקֵּף
- את תְּשַׁקְּפִי
- הוא יְשַׁקֵּף
- היא תְּשַׁקֵּף
- אנחנו נְשַׁקֵּף
- אתם/ן תְּשַׁקְּפוּ
- הם/ן יְשַׁקְּפוּ
- שִׁיקּוּף
486
Q
- אני נִקְרָע
- אני נִקְרַעַת
- (לְהִיקָּרֵעַ (נפעל - קר”ע
- אני נִקְרַעְתִּי
- את/ה נִקְרַעְת
- הוא נִקְרַע
- היא נִקְרְעָה
- אנחנו נִקְרַעְנוּ
- הם/ן נִקְרְעוּ
- אני אֶקָּרֵעַ
- אתה תִּיקָּרֵעַ
- את תִּיקַּרְעִי
- הוא יִיקָּרֵעַ
- היא תִּיקָּרֵעַ
- אנחנו נִיקָּרֵעַ
- אתם/ן תִּיקַּרְעוּ
- הם/ן יִיקָּרְעוּ
A
- Я рвусь (м)
- Я рвусь (ж)
- Разрываться, порваться, был оторванным
- Я порвался/ась
- Ты порвался/ась
- Он порвался
- Она порвалась
- Мы порвались
- Они порвались
- Я порвусь
- Ты порвешься (м)
- Ты порвешься (ж)
- Он порвется
- Она порвется
- Мы порвемся
- Вы порветесь
- Они порвутся
487
Q
- יְבוּאָן
- יְבוּאָנִית
A
- Импортёр (м)
- Импортёр (ж)
488
Q
- Я прыскаю (м)
- Я прыскаю (ж)
- Опрыскивать, брызгать, разбрызгивать (spray)
- Я попрыскал/а
- Ты попрыскал/а
- Он попрыскал
- Она попрыскала
- Мы попрыскали
- Они попрыскали
- Я попрыскаю
- Ты попрыскаешь (м)
- Ты попрыскаешь (ж)
- Он попрыскает
- Она попрыскает
- Мы попрыскаем
- Вы попрыскаете
- Они попрыскают
- Опрыскивание, разбрызгивание, распыление
- Распылённый, опрысканный; разбитый вдребезги
- Распылённая, опрысканная; разбитая вдребезги
A
- אני מְרַסֵּס
- אני מְרַסֶּסֶת
- (לְרַסֵּס (פיעל - רסּ”ס
- אני רִיסַּסְתִּי
- את/ה רִיסַּסְת
- הוא רִיסֵּס
- היא רִיסְּסָה
- אנחנו רִיסַּסְנוּ
- הם/ן רִיסְּסוּ
- אני אֲרַסֵּס
- אתה תְּרַסֵּס
- את תְּרַסְּסִי
- הוא יְרַסֵּס
- היא תְּרַסֵּס
- אנחנו נְרַסֵּס
- אתם/ן תְּרַסְּסוּ
- הם/ן יְרַסְּסוּ
- רִיסּוּס
- מְרוּסָּס
- מְרוּסֶּסֶת
489
Q
- אני מוֹשִׁיעַ
- אני מוֹשִׁיעָה
- (לְהוֹשִיעַ (הפעיל - וש”ע
- אני הוֹשַׁעְתִּי
- את/ה הוֹשַׁעְת
- הוא הוֹשִׁיעַ
- היא הוֹשִׁיעָה
- אנחנו הוֹשַׁעְנוּ
- הם/ן הוֹשִׁיעוּ
- אני אוֹשִׁיעַ
- אתה תּוֹשִׁיעַ
- את תּוֹשִׁיעִי
- הוא יוֹשִׁיעַ
- היא תּוֹשִׁיעַ
- אנחנו נוֹשִׁיעַ
- אתם/ן תּוֹשִׁיעוּ
- הם/ן יוֹשִׁיעוּ
A
- Я спасаю (м)
- Я спасаю (ж)
- Спасать, выручать (лит.)
- Я спас/ла
- Ты спас/ла
- Он спас
- Она спасла
- Мы спасли
- Они спасли
- Я спасу
- Ты спасешь (м)
- Ты спасешь (ж)
- Он спасет
- Она спасет
- Мы спасем
- Вы спасете
- Они спасут
490
Q
- בֶּכִי
A
- Плач, рыдание
491
Q
- סַייֶרֶת
- סַייָּרוֹת
A
- Отряд спецназа (commando unit)
- Отряды спецназа
492
Q
- Приверженность,привязанность, преданность
- Приверженность цели
A
- דְּבֵקוּת
- דְּבֵקוּת בַּמַטָרָה
493
Q
- Я шлёпаю (м)
- Я шлёпаю (ж)
- Шлёпнуть, дать оплеуху (slap, smack)
- Я шлёпнул/а
- Ты шлёпнул/а
- Он шлёпнул
- Она шлёпнула
- Мы шлёпнули
- Они шлёпнули
- Я шлёпну
- Ты шлёпнешь (м)
- Ты шлёпнешь (ж)
- Он шлёпнет
- Она шлёпнет
- Мы шлёпнем
- Вы шлёпнете
- Они шлёпнут
A
- אני מַחְטִיף
- אני מַחְטִיפָה
- (לְהַחְטִיף (הפעיל - חט”פ
- אני הֶחְטַפְתִּי
- את/ה הֶחְטַפְת
- הוא הֶחְטִיף
- היא הֶחְטִיפָה
- אנחנו הֶחְטַפְנוּ
- הם/ן הֶחְטִיפוּ
- אני אַחְטִיף
- אתה תַּחְטִיף
- את תַּחְטִיפִי
- הוא יַחְטִיף
- היא תַּחְטִיף
- אנחנו נַחְטִיף
- אתם/ן תַּחְטִיפוּ
- הם/ן יַחְטִיפוּ
494
Q
- Обертка, огибающее кольцо, оболочка (wrapper, envelope)
- Обертки, огибающие кольца, оболочки
- Район еврейских поселений вокруг Газы (Gaza Envelope)
- Окольцовка Иерусалима
A
- עוֹטֵף
- עוֹטְפִים
- עוֹטֵף עַזָּה
- עוֹטֵף יְרוּשָׁלַיִם
495
Q
- דִיבָּה
- דִּיבּוֹת
- לְהוֹצִיא דִיבָּה
A
- Клевета, поклеп (slander)
- Клеветы, поклепы
- Клеветать (slander)
496
Q
- Бухгалтер
- Бухгалтерша
A
- חַשָּׁב
- חַשֶּׁבֶת
497
Q
- Морщина, складка
- Морщины, складки
A
- קֶמֶט
- קְמָטִים
498
Q
- Рисовые крекеры
A
- פְּרִיכִיּוֹת
499
Q
- תַּדְמִית
- תַּדְמִיּוֹת
A
- Образ, публичная персона, имидж; шаблон, модель
- Образы, публичные персоны, имиджи; шаблоны, модели
500
Q
- אני מְיָילֵּל
- אני מְיָילֶּלֶת
- (לְיָילֵּל (פיעל - יל”ל
- אני יִילַּלְתִּי
- את/ה יִילַּלְתּ
- הוא יִילֵּל
- היא יִילְּלָה
- אנחנו יִילַּלְנוּ
- הם/ן יִילְּלוּ
- אני אֲיָילֵּל
- אתה תְּיָילֵּל
- את תְּיָילְּלִי
- הוא יְיָלֵּל
- היא תְּיָילֵּל
- אנחנו נְיָילֵּל
- אתם/ן תְּיָילְּלוּ
- הם/ן יְיָלְּלוּ
A
- Я рыдаю (м)
- Я рыдаю (ж)
- Рыдать, мяукать, выть, завывать
- Я рыдал/а
- Ты рыдал/а
- Он рыдал
- Она рыдала
- Мы рыдали
- Они рыдали
- Я буду рыдать
- Ты будешь рыдать (м)
- Ты будешь рыдать (ж)
- Он будет рыдать
- Она будет рыдать
- Мы будем рыдать
- Вы будете рыдать
- Они будут рыдать
501
Q
- Подведение итогов (своей жизни); самоанализ (self examination, self criticism)
A
- חֶשְׁבּוֹן נֶפֶשׁ
502
Q
- Хрящ (cartilage)
- Хрящи
A
- סְחוּס
- סְחוּסִים
503
Q
- Я забавляюсь (м)
- Я забавляюсь (ж)
- Забавляться, тешиться (have fun, be entertained)
- Я забавлялся/ась
- Ты забавлялся/ась
- Он забавлялся
- Она забавлялась
- Мы забавлялись
- Они забавлялись
- Я буду забавляться
- Ты будешь забавляться (м)
- Ты будешь забавляться (ж)
- Он будет забавляться
- Она будет забавляться
- Мы будем забавляться
- Вы будете забавляться
- Они будут забавляться
A
- אני מִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אני מִשְׁתַּעְשַׁעַת
- (לְהִשְׁתַּעְשֵׁעַ (התפעל - שעש”ע
- אני הִשְׁתַּעְשַׁעְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּעְשַׁעְת
- הוא הִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- היא הִשְׁתַּעְשְׁעָה
- אנחנו הִשְׁתַּעְשַׁעְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּעְשְׁעוּ
- אני אֶשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אתה תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
- את תִּשְׁתַּעְשְׁעִי
- הוא יִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- היא תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אנחנו נִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אתם/ן תִּשְׁתַּעְשְׁעוּ
- הם/ן יִשְׁתַּעְשְׁעוּ
504
Q
- רִישּׁוּי
- רִישּׁוּיִים
A
- Выдача разрешений, лицензирование
- Выдачи разрешений, лицензирования
505
Q
- Я отодвигаю (м)
- Я отодвигаю (ж)
- Отодвинуть, передвинуть
- Я отодвинул/а
- Ты отодвинул/а
- Он отодвинул
- Она отодвинула
- Мы отодвинули
- Они отодвинули
- Я отодвину
- Ты отодвинешь (м)
- Ты отодвинешь (ж)
- Он отодвинет
- Она отодвинет
- Мы отодвинем
- Вы отодвините
- Они отодвинут
A
- אני מֵסִיט
- אני מְסִיטָה
- (לְהָסִיט (הפעיל - סו”ט
- אני הֵסַטְתִּי
- את/ה הֵסַטְת
- הוא הֵסִיט
- היא הֵסִיטָה
- אנחנו הֵסַטְנוּ
- הם/ן הֵסִיטוּ
- אני אָסִיט
- אתה תָּסִיט
- את תָּסִיטִי
- הוא יָסִיט
- היא תָּסִיט
- אנחנו נָסִיט
- אתם/ן תָּסִיטוּ
- הם/ן יָסִיטוּ
506
Q
- Сотрясение, потрясение, тряска, перетряска (shake-up)
- Сотрясения, потрясения, тряски, перетряски
A
- טַלְטְלָה
- טַלְטְלוֹת
507
Q
- Пробирка (test tube)
- Пробирки
- Ребёнок из пробирки (test-tube baby)
A
- מַבְחֵנָה
- מַבְחֵנוֹת
- יֶלֶד מַבְחֵנָה
508
Q
- Слабость, бессилие, усталость
A
- תְּשִׁישׁוּת
509
Q
- גֵט
- גֵּטִים
A
- Развод; разводное письмо
- Разводы; разводные письма
510
Q
- Конец, окончание
- По завершении
A
- תוֹם
- בְּתוֹם
511
Q
- אני מַרְשִׁיעַ
- אני מַרְשִׁיעָה
- (לְהַרְשִׁיעַ (הפעיל - רש”ע
- אני הִרְשַׁעְתִּי
- את/ה הִרְשַׁעְת
- הוא הִרְשִׁיעַ
- היא הִרְשִׁיעָה
- אנחנו הִרְשַׁעְנוּ
- הם/ן הִרְשִׁיעוּ
- אני אַרְשִׁיעַ
- אתה תַּרְשִׁיעַ
- את תַּרְשִׁיעִי
- הוא יַרְשִׁיעַ
- היא תַּרְשִׁיעַ
- אנחנו נַרְשִׁיעַ
- אתם/ן תַּרְשִׁיעוּ
- הם/ן יַרְשִׁיעוּ
- הַרְשָׁעָה
A
- Я признаю виновным (м)
- Я признаю виновным (ж)
- Признать виновным (convict)
- Я признал/а виновным
- Ты признал/а виновным
- Он признал виновным
- Она признала виновным
- Мы признали виновным
- Они признали виновным
- Я признаю виновным
- Ты признаешь виновным (м)
- Ты признаешь виновным (ж)
- Он признает виновным
- Она признает виновным
- Мы признаем виновным
- Вы признаете виновным
- Они признают виновным
- Обвинительный приговор (conviction)
512
Q
- מַשְׁאֵף
- מַשְׁאֵפִים
A
- Ингалятор
- Ингаляторы
513
Q
- Я рвусь (м)
- Я рвусь (ж)
- Разрываться, порваться, был оторванным
- Я порвался/ась
- Ты порвался/ась
- Он порвался
- Она порвалась
- Мы порвались
- Они порвались
- Я порвусь
- Ты порвешься (м)
- Ты порвешься (ж)
- Он порвется
- Она порвется
- Мы порвемся
- Вы порветесь
- Они порвутся
A
- אני נִקְרָע
- אני נִקְרַעַת
- (לְהִיקָּרֵעַ (נפעל - קר”ע
- אני נִקְרַעְתִּי
- את/ה נִקְרַעְת
- הוא נִקְרַע
- היא נִקְרְעָה
- אנחנו נִקְרַעְנוּ
- הם/ן נִקְרְעוּ
- אני אֶקָּרֵעַ
- אתה תִּיקָּרֵעַ
- את תִּיקַּרְעִי
- הוא יִיקָּרֵעַ
- היא תִּיקָּרֵעַ
- אנחנו נִיקָּרֵעַ
- אתם/ן תִּיקַּרְעוּ
- הם/ן יִיקָּרְעוּ
514
Q
- אני מִתְעַמֵּק
- אני מִתְעַמֶקֶת
- (לְהִתְעַמֵּק (התפעל - עמ”ק
- אני הִתְעַמַּקְתִּי
- את/ה הִתְעַמַּקְת
- הוא הִתְעַמֵּק
- היא הִתְעַמְּקָה
- אנחנו הִתְעַמַּקְנוּ
- הם/ן הִתְעַמְּקוּ
- אני אֶתְעַמֵּק
- אתה תִּתְעַמֵּק
- את תִּתְעַמְּקִי
- הוא יִתְעַמֵּק
- היא תִּתְעַמֵּק
- אנחנו נִתְעַמֵּק
- אתם/ן תִּתְעַמְּקוּ
- הם/ן יִתְעַמְּקוּ
A
- Я углубляюсь (м)
- Я углубляюсь (ж)
- Углубляться
- Я углубился/ась
- Ты углубился/ась
- Он углубился
- Она углубилась
- Мы углубились
- Они углубились
- Я углублюсь
- Ты углубишься (м)
- Ты углубишься (ж)
- Он углубится
- Она углубится
- Мы углубимся
- Вы углубитесь
- Они углубятся
515
Q
- Клюква (cranberry)
A
- חֲמוּצִית
516
Q
- צַלֶקֶת
- צַלָּקוֹת
A
- Рубец, шрам
- Рубцы, шрамы
517
Q
- אני חוֹנֵךְ
- אני חוֹנֶכֶת
- (לַחְנוֹךְ (פעל - חנ”כ
- אני חָנַכְתִּי
- את/ה חָנַכְת
- הוא חָנַךְ
- היא חָנְכָה
- אנחנו חָנַכְנוּ
- הם/ן חָנְכוּ
- אני אֶחְנוֹךְ
- אתה תַּחְנוֹךְ
- את תַּחְנְכִי
- הוא יַחְנוֹךְ
- היא תַּחְנוֹךְ
- אנחנו נַחְנוֹךְ
- אתם/ן תַּחְנְכוּ
- הם/ן יַחְנְכוּ
A
- Я торжественно праздную открытие (м)
- Я торжественно праздную открытие (ж)
- Торжественно праздновать открытие (inaugurate, dedicate, consecrate)
- Я торжественно отпраздновал/а открытие
- Ты торжественно отпраздновал/а открытие
- Он торжественно отпраздновал открытие
- Она торжественно отпраздновала открытие
- Мы торжественно отпраздновали открытие
- Они торжественно отпраздновали открытие
- Я торжественно отпраздную открытие
- Ты торжественно отпразднуешь открытие (м)
- Ты торжественно отпразднуешь открытие (ж)
- Он торжественно отпразднует открытие
- Она торжественно отпразднует открытие
- Мы торжественно отпразднуем открытие
- Вы торжественно отпразднуете открытие
- Они торжественно отпразднуют открытие
518
Q
- Я влюбляюсь (м)
- Я влюбляюсь (ж)
- Влюбляться в …
- Я влюбился/ась
- Ты влюбился/ась
- Он влюбился
- Она влюбилась
- Мы влюбились
- Они влюбились
- Я влюблюсь
- Ты влюбишься (м)
- Ты влюбишься (ж)
- Он влюбится
- Она влюбится
- Мы влюбимся
- Вы влюбитесь
- Они влюбятся
A
- אני מִתְאָהֵב
- אני מִתְאָהֶּבֶת
- (לְהִתְאָהֵב בְּ (התפעל - אה”ב
- אני הִתְאָהַבְתִּי
- את/ה הִתְאָהַבְת
- הוא הִתְאָהֵב
- היא הִתְאָהֲבָה
- אנחנו הִתְאָהַבְנוּ
- הם/ן הִתְאָהֲבוּ
- אני אֶתְאָהֵב
- אתה תִּתְאָהֵב
- את תִּתְאָהֲבִי
- הוא יִתְאָהֵב
- היא תִּתְאָהֵב
- אנחנו נִתְאָהֵב
- אתם/ן תִּתְאָהֲבוּ
- הם/ן יִתְאָהֲבוּ
519
Q
- מְצוּנַּן
- מְצוּנֶּנֶת
A
- Простуженный; охлажденный
- Простуженная; охлажденная
520
Q
- וַאלְלָה
A
- Вот как! (Wow! Really!)
521
Q
- שָׁנוּן
- שְׁנוּנָה
A
- Острый; остроумный
- Острая; остроумная
522
Q
- אני שׁוֹרֵק
- אני שׁוֹרֶקֶת
- (לִשְׁרוֹק (פעל - שר”ק
- אני שָׁרַקְתִּי
- את/ה שָׁרַקְת
- הוא שָׁרַק
- היא שָׁרְקָה
- אנחנו שָׁרַקְנוּ
- הם/ן שָׁרְקוּ
- אני אֶשְׁרוֹק
- אתה תִּשְׁרוֹק
- את תִּשְׁרְקִי
- הוא יִשְׁרוֹק
- היא תִּשְׁרוֹק
- אנחנו נִשְׁרוֹק
- אתם/ן תִּשְׁרְקִי
- הם/ן יִשְׁרְקוּ
A
- Я свистю (м)
- Я свистю (ж)
- Свистеть, насвистывать
- Я свистел/а
- Ты свистел/а
- Он свистел
- Она свистела
- Мы свистели
- Они свистели
- Я буду свистеть
- Ты будешь свистеть (м)
- Ты будешь свистеть (ж)
- Он будет свистеть
- Она будет свистеть
- Мы будем свистеть
- Вы будете свистеть
- Они будут свистеть
523
Q
- אָזִיק
- אֲזִיקִים
A
- Наручник
- Наручники
524
Q
- אני מִתְאַבֵּק
- אני מִתְאַבֶּקֶת
- (לְהִתְאַבֵּק (התפעל - אב”ק
- אני הִתְאַבַּקְתִּי
- את/ה הִתְאַבַּקְת
- הוא הִתְאַבֵּק
- היא הִתְאַבְּקָה
- אנחנו הִתְאַבַּקְנוּ
- הם/ן הִתְאַבְּקוּ
- אני אֶתְאַבֵּק
- אתה תִּתְאַבֵּק
- את תִּתְאַבְּקִי
- הוא יִתְאַבֵּק
- היא תִּתְאַבֵּק
- אנחנו נִתְאַבֵּק
- אתם/ן תִּתְאַבְּקוּ
- הם/ן יִתְאַבְּקוּ
A
- Я борюсь (м)
- Я борюсь (ж)
- Бороться; заниматься спортивной борьбой (wrestle)
- Я боролся/ась
- Ты боролся/ась
- Он боролся
- Она боролась
- Мы боролись
- Они боролись
- Я буду бороться
- Ты будешь бороться (м)
- Ты будешь бороться (ж)
- Он будет бороться
- Она будет бороться
- Мы будем бороться
- Вы будите бороться
- Они будут бороться
525
Q
- Я отрываю (м)
- Я отрываю (ж)
- Отрывать (detach, tear off)
- Я оторвал/а
- Ты оторвал/а
- Он оторвал
- Она оторвала
- Мы оторвали
- Они оторвали
- Я оторву
- Ты оторвешь (м)
- Ты оторвешь (ж)
- Он оторвет
- Она оторвет
- Мы оторвем
- Вы оторвете
- Они оторвут
- Отрывание
A
- אני תּוֹלֵשׁ
- אני תּוֹלֶשֶׁת
- (לִתְלוֹשׁ (פעל - תל”ש
- אני תָּלַשְׁתִּי
- את/ה תָּלַשְׁת
- הוא תָּלַשׁ
- היא תָּלְשָׁה
- אנחנו תָּלַשְׁנוּ
- הם/ן תָּלְשׁוּ
- אני אֶתְלוֹשׁ
- אתה תִּתְלוֹשׁ
- את תִּתְלְשִׁי
- הוא יִתְלוֹשׁ
- היא תִּתְלוֹשׁ
- אנחנו נִתְלוֹשׁ
- אתם/ן תִּתְלְשׁוּ
- הם/ן יִתְלְשׁוּ
- תְּלִישָׁה
526
Q
- Пост управляющего, комиссия (commissionership, governorship)
- Посты управляющего, комиссии
A
- נְצִיבוּת
- נְצִיבוּיּוֹת
527
Q
- הַפְעָלוֹת
A
- Детские развлечения, затеи, забавы
528
Q
- חָפִיף
A
- Небрежно, поверхностно, без усилий (араб. сленг)
529
Q
- Я ухудшаюсь (м)
- Я ухудшаюсь (ж)
- Ухудшаться, падать (перен.), портиться (морально), скатываться вниз (roll down; deteriorate; go downhill)
- Я ухудшился/ась
- Ты ухудшился/ась
- Он ухудшился
- Она ухудшилась
- Мы ухудшились
- Они ухудшились
- Я ухудшусь
- Ты ухудшишся (м)
- Ты ухудшишся (ж)
- Он ухудшится
- Она ухудшится
- Мы ухудшимся
- Вы ухудшитесь
- Они ухудшатся
A
- אני מִתְדַּרְדֵּר
- אני מִתְדַּרְדֶּרֶת
- (לְהִתְדַּרְדֵּר/לְהִידַּרְדֵּר (התפעל - דרד”ר
- אני הִתְדַּרְדַּרְתִּי
- את/ה הִתְדַּרְדַּרְת
- הוא הִתְדַּרְדֵּר
- היא הִתְדַּרְדְּרָה
- אנחנו הִתְדַּרְדַּרְנוּ
- הם/ן הִתְדַּרְדְּרוּ
- אני אֶתְדַּרְדֵּר
- אתה תִּתְדַּרְדֵּר
- את תִּתְדַּרְדְּרִי
- הוא יִתְדַּרְדֵּר
- היא תִּתְדַּרְדֵּר
- אנחנו נִתְדַּרְדֵּר
- אתם/ן תִּתְדַּרְדְּרוּ
- הם/ן יִתְדַּרְדְּרוּ
530
Q
- Неудачник (“loser”)
- Неудачница
A
- מַפְסִידָן
- מַפְסִידָנִית
531
Q
- Умножение, удваивание
- Умножения, удваивания
A
- כֶּפֶל
- כְּפָלִים
532
Q
- В силу полномочий (by virtue of, by the power of)
A
- מִתוֹקֶף
533
Q
- אוּמְלָלוּת
A
- несчастный вид, удручённость, обездоленность, мучение (
wretchedness, misery)
534
Q
- Простуженный; охлажденный
- Простуженная; охлажденная
A
- מְצוּנַּן
- מְצוּנֶּנֶת
535
Q
- Уход
- Уходы
- Уходя, уйдя (м)
- Уходя, уйдя (ж)
A
- (לֶכֶת (נ׳
- לָכְתוֹת
- בְּלֵכֵתוֹ
- בְּלְכֵתָה
536
Q
- אני מַעְתִּיק
- אני מַעְתִּיקָה
- (לְהַעְתִּיק (הפעיל - עת”ק
- אני הֶעֱתַקְתִּי
- את/ה הֶעֱתַקְת
- הוא הֶעֱתִיק
- היא הֶעֱתִיקָה
- אנחנו הֶעֱתַקְנוּ
- הם/ן הֶעֱתִיקוּ
- אני אַעְתִּיק
- אתה תַּעְתִּיק
- את תַּעְתִּיקִי
- הוא יַעְתִּיק
- היא תַּעְתִּיק
- אנחנו נַעְתִּיק
- אתם/ן תַּעְתִּיקוּ
- הם/ן יַעְתִּיקוּ
A
- Я списываю (м)
- Я списываю (ж)
- Списывать, переписывать, копировать
- Я списал/а
- Ты списал/а
- Он списал
- Она списала
- Мы списали
- Они списали
- Я спишу
- Ты спишешь (м)
- Ты спишешь (ж)
- Он спишет
- Она спишет
- Мы спишем
- Вы спишите
- Они спишут
537
Q
- אני מְבַזֶּה
- אני מְבַזָּה
- (לְבַזוֹת (פיעל - בז”ה
- אני בִּיזִּיתִי
- את/ה בִּיזִּית
- הוא בִּיזָּה
- היא בִּיזְּתָה
- אנחנו בִּיזִּינוּ
- הם/ן בִּיזּוּ
- אני אֲבַזֶּה
- אתה תְּבַזֶּה
- את תְּבַזִּי
- הוא יְבַזֶּה
- היא תְּבַזֶּה
- אנחנו נְבַזֶּה
- אתם/ן תְּבַזּוּ
- הם/ן יְבַזּוּ
A
- Я унижаю (м)
- Я унижаю (ж)
- Унижать (humiliate)
- Я унизил/а
- Ты унизил/а
- Он унизил
- Она унизила
- Мы унизили
- Они унизили
- Я унижу
- Ты унизишь (м)
- Ты унизишь (ж)
- Он унизит
- Она унизит
- Мы унизим
- Вы унизите
- Они унизят
538
Q
- Месть, расплата (revenge, retribution)
- Мести, расплаты
A
- נְקָמָה
- נְקָמוֹת
539
Q
- צַדִיק
- צַדִּיקָה
A
- Праведник, праведный (righteous person, just person)
- Праведница, праведная
540
Q
- בַּלָּשׁ
- בַּלֶּשֶׁת, בַּלָּשִׁית
- בַּלָּשִׁים
- בַּלָּשׁוֹת
A
- Сыщик, детектив; детективный рассказ
- Сыщик, детектив (ж)
- Сыщики, детективы; детективные рассказы
- Сыщики, детективы (мж)
541
Q
- Цирроз печени (мед.)
A
- שַׁחֶמֶת
542
Q
- Образ, публичная персона, имидж; шаблон, модель
- Образы, публичные персоны, имиджи; шаблоны, модели
A
- תַּדְמִית
- תַּדְמִיּוֹת
543
Q
- רָגִיז
- רְגִיזָה
A
- Раздражённый (irritable)
- Раздражённая
544
Q
- הוֹלֵם
- הוֹלֶמֶת
A
- Подходящий, пригодный
- Подходящая, пригодная
545
Q
- בֶּן עֲרוּבָּה
- בַּת עֲרוּבָּה
- בְּנֵי עֲרוּבָּה
- בְּנוֹת עֲרוּבָּה
*
A
- Заложник
- Заложница
- Заложники
- Заложницы
546
Q
- מְדוּשָּׁן
- מְדוּשֶּׁנֶת
A
- Жирный, пухлый, упитанный; удобренный (fatty, plump, fertilized)
- Жирная, пухлая, упитанная; удобренная
547
Q
- אֱלִיל
- אֱלִילָה
A
- Идол, божество (языч.) (idol, deity)
- Богиня
548
Q
- Пикап, грузавичок
- Пикапы, грузавички
A
- טֶנְדֵּר
- טֶנְדֵּרִים
549
Q
- אני מְעַמֵּת
- אני מְעַמֶּתֶת
- (לְעַמֵת (פיעל - עמ”ת
- אני עִימַּתִּי
- את/ה עִימַּת
- הוא עִימֵּת
- היא עִימְּתָה
- אנחנו עִימַּתְנוּ
- הם/ן עִימְּתוּ
- אני אֲעַמֵּת
- אתה תְּעַמֵּת
- את תְּעַמְּתִי
- הוא יְעַמֵּת
- היא תְּעַמֵּת
- אנחנו נְעַמֵּת
- אתם/ן תְּעַמְּתוּ
- הם/ן יְעַמְּתוּ
- עִימוּת
A
- Я ставлю лицом к лицу (м)
- Я ставлю лицом к лицу (ж)
- Поставить лицом к лицу, противопоставить друг против друга, делать очную ставку (put into confrontation)
- Я поставил/а лицом к лицу
- Ты поставил/а лицом к лицу
- Он поставил лицом к лицу
- Она поставила лицом к лицу
- Мы поставили лицом к лицу
- Они поставили лицом к лицу
- Я поставлю лицом к лицу
- Ты поставишь лицом к лицу (м)
- Ты поставишь лицом к лицу (ж)
- Он поставит лицом к лицу
- Она поставит лицом к лицу
- Мы поставим лицом к лицу
- Вы поставите лицом к лицу
- Они поставят лицом к лицу
- Конфронтация; дебат; очная ставка
550
Q
- Я мчусь (м)
- Я мчусь (ж)
- Мчаться, скакать
- Я примчался/ась
- Ты примчался/ась
- Он примчался
- Она примчалась
- Мы примчались
- Они примчались
- Я примчусь
- Ты примчишься (м)
- Ты примчишься (ж)
- Он примчится
- Она примчится
- Мы примчимся
- Вы примчитесь
- Они примчатся
A
- אני שׁוֹעֵט
- אני שׁוֹעֶטֶת
- (לִשְׁעוֹט (פעל - שע”ט
- אני שָׁעַטְתִּי
- את/ה שָׁעַטְת
- הוא שָׁעַט
- היא שָׁעְטָה
- אנחנו שָׁעַטְנוּ
- הם/ן שָׁעְטוּ
- אני אֶשְׁעַט
- אתה תִּשְׁעַט
- את תִּשְׁעְטִי
- הוא יִשְׁעַט
- היא תִּשְׁעַט
- אנחנו נִשְׁעַט
- אתם/ן תִּשְׁעְטוּ
- הם/ן יִשְׁעְטוּ
551
Q
- Я нанашу поражение (м)
- Я нанашу поражение (ж)
- Нанести поражение (defeat)
- Я нанес/ла поражение
- Ты нанес/ла поражение
- Он нанес поражение
- Она нанесла поражение
- Мы нанесли поражение
- Они нанесли поражение
- Я нанесу поражение
- Ты нанесешь поражение (м)
- Ты нанесешь поражение (ж)
- Он нанесет поражение
- Она нанесет поражение
- Мы нанесем поражение
- Вы нанесете поражение
- Они нанесут поражение
A
- אני מֵבִיס
- אני מְבִיסָה
- (לְהָבִיס (הפעיל - בו”ס
- אני הֵבַסְתִּי
- את/ה הֵבַסְת
- הוא הֵבִיס
- היא הֵבִיסָה
- אנחנו הֵבַסְנוּ
- הם/ן הֵבִיסוּ
- אני אָבִיס
- אתה תָּבִיס
- את תָּבִיסִי
- הוא יָבִיס
- היא תָּבִיס
- אנחנו נָבִיס
- אתם/ן תָּבִיסוּ
- הם/ן יָבִיסוּ
552
Q
- גַּלְגִּילִּית
- גַּלְגִּילִיּוֹת
A
- Роликовый конек
- Роликовые коньки
553
Q
- Взломщик
- Взломщица
A
- פּוֹרֵץ
554
Q
- תְּפוּצָה
- תְּפוּצוֹת
A
- Распространение; рассеяние, диаспора; тираж
- Распространения; рассеяния, диаспоры; тиражы
555
Q
- עַמְךָ
A
- Народные массы, простонародье (разг.)
556
Q
- Наглухо закрытый, непроницаемый; закупореный (sealed, clogged)
- Наглухо закрытая, непроницаемая; закупореная (sealed, clogged)
A
- אָטוּם
- אֲטוּמָה
557
Q
- Я объединяю ресурсы (м)
- Я объединяю ресурсы (ж)
- Объединять ресурсы (pool resources)
- Я объединил/а ресурсы
- Ты объединил/а ресурсы
- Он объединил ресурсы
- Она объединила ресурсы
- Мы объединили ресурсы
- Они объединили ресурсы
- Я объединю ресурсы
- Ты объединишь ресурсы (м)
- Ты объединишь ресурсы (ж)
- Он объединит ресурсы
- Она объединит ресурсы
- Мы объединим ресурсы
- Вы объедините ресурсы
- Они объединят ресурсы
A
- אני מְאַגֵם
- אני מְאַגֶמֶת
- (לְאַגֵם (פיעל - אג”מ
- אני אִיגַמְתִּי
- את/ה אִיגַמְת
- הוא אִיגֵם
- היא אִיגְמָה
- אנחנו אִיגַמְנוּ
- הם/ן אִיגְמוּ
- אני אֲאַגֵם
- אתה תְּאַגֵם
- את תְּאַגְמִי
- הוא יְאַגֵם
- היא תְּאַגֵם
- אנחנו נְאַגֵם
- אתם/ן תְּאַגְמוּ
- הם/ן יְאַגְמוּ
558
Q
- אֲחוֹרִי
- אֲחוֹרִית
A
- Задний
- Задняя
559
Q
- וִילוֹן
- וִילוֹנוֹת
A
- Занавеска
- Занавески
560
Q
- אני מְקַצֵּץ
- אני מְקַצֶּצֶת
- (לְקַצֵץ (פיעל - קצ”צ
- אני קִיצַּצְתִּי
- את/ה קִיצַּצְת
- הוא קִיצֵּץ
- היא קִיצְּצָה
- אנחנו קִיצַּצְנוּ
- הם/ן קִיצְּצוּ
- אני אֲקַצֵּץ
- אתה תְּקַצֵּץ
- את תְּקַצְּצִי
- הוא יְקַצֵּץ
- היא תְּקַצֵּץ
- אנחנו נְקַצֵּץ
- אתם/ן תְּקַצְּצוּ
- הם/ן יְקַצְּצוּ
A
- Я урезаю (м)
- Я урезаю (ж)
- Урезать, сокращать
- Я урезал/а
- Ты урезал/а
- Он урезал
- Она урезала
- Мы урезали
- Они урезали
- Я урежу
- Ты урежешь (м)
- Ты урежешь (ж)
- Он урежет
- Она урежет
- Мы урежем
- Вы урежете
- Они урежат
561
Q
- Я “достаю” (м)
- Я “достаю” (ж)
- “Доставать”, надоедать (сленг) (nag, pester)
- Я “достал/а”
- Ты “достал/а”
- Он “достал”
- Она “достала”
- Мы “достали”
- Они “достали”
- Я “достану”
- Ты “достанешь” (м)
- Ты “достанешь” (ж)
- Он “достанет”
- Она “достанет”
- Мы “достанем”
- Вы “достанете”
- Они “достанут”
A
- אני מְנַגֵּ’ס
- אני מְנַגֶּ’סֶת
- (לְנַגֵּ’ס (פיעל - נג’“ס
- אני נִיגַּ’סְתִּי
- את/ה נִיגַּ’סְת
- הוא נִיגֵּ’ס
- היא נִיגְּ’סָה
- אנחנו נִיגַּ’סְנוּ
- הם/ן נִיגְּ’סוּ
- אני אֲנַגֵּ’ס
- אתה תְּנַגֵּ’ס
- את תְּנַגְּ’סִי
- הוא יְנַגֵּ’ס
- היא תְּנַגֵּ’ס
- אנחנו נְנַגֵּ’ס
- אתם/ן תְּנַגְּ’סוּ
- הם/ן יְנַגְּ’סוּ
562
Q
- Находящийся внутри, содержащийся, таящийся (latent, hidden)
- Находящяйся внутри, содержащяйся, таящайся
A
- גָלוּם
- גְּלוּמָה
563
Q
- Пить тост за …
- Питие тоста за …
A
- …לְהָרִים כּוֹסִית לְ
- …הֲרָמַת כּוֹסִית לְ
564
Q
- Я свистю (м)
- Я свистю (ж)
- Свистеть, насвистывать
- Я свистел/а
- Ты свистел/а
- Он свистел
- Она свистела
- Мы свистели
- Они свистели
- Я буду свистеть
- Ты будешь свистеть (м)
- Ты будешь свистеть (ж)
- Он будет свистеть
- Она будет свистеть
- Мы будем свистеть
- Вы будете свистеть
- Они будут свистеть
A
- אני שׁוֹרֵק
- אני שׁוֹרֶקֶת
- (לִשְׁרוֹק (פעל - שר”ק
- אני שָׁרַקְתִּי
- את/ה שָׁרַקְת
- הוא שָׁרַק
- היא שָׁרְקָה
- אנחנו שָׁרַקְנוּ
- הם/ן שָׁרְקוּ
- אני אֶשְׁרוֹק
- אתה תִּשְׁרוֹק
- את תִּשְׁרְקִי
- הוא יִשְׁרוֹק
- היא תִּשְׁרוֹק
- אנחנו נִשְׁרוֹק
- אתם/ן תִּשְׁרְקִי
- הם/ן יִשְׁרְקוּ
565
Q
- Запись, регистрация; графика (вид искусства); зарисовка, набросок (registration, drawing)
- Записи, регистрации; зарисовки, наброски
A
- רִישּׁוּם
- רִישּׁוּמִים
566
Q
- Оставление на произвол судьбы (abandonment); отказ от владения
A
- הַפְקָרָה
567
Q
- עֲדְכָּנִי
- עֲדְכָּנִית
A
- Cовременный, отвечающий последним требованиям, новейший (updated)
- Cовременная, отвечающая последним требованиям, новейшая
568
Q
- Какие, которые (which, those, these)
A
- אֵילוּ
569
Q
- מוּפְנָם
- מוּפְנֶמֶת
A
- Интроверт (м)
- Интроверт (ж)
570
Q
- אני מְנַשְׁנֵשׁ
- אני מְנַשְׁנֶשֶׁת
- (לְנַשְׁנֵשׁ (פיעל - נשנ”ש
- אני נִשְׁנַשְׁתִּי
- את/ה נִשְׁנַשְׁת
- הוא נִשְׁנֵשׁ
- היא נִשְׁנְשָׁה
- אנחנו נִשְׁנַשְׁנוּ
- הם/ן נִשְׁנְשׁוּ
- אני אֲנַשְׁנֵשׁ
- אתה תְּנַשְׁנֵשׁ
- את תְּנַשְׁנְשִׁי
- הוא יְנַשְׁנֵשׁ
- היא תְּנַשְׁנֵשׁ
- אנחנו נְנַשְׁנֵשׁ
- אתם/ן תְּנַשְׁנְשׁוּ
- הם/ן יְנַשְׁנְשׁוּ
A
- Я перекусываю (м)
- Я перекусываю (ж)
- Перекусывать (snack, nibble)
- Я перекусил/а
- Ты перекусил/а
- Он перекусил
- Она перекусила
- Мы перекусили
- Они перекусили
- Я перекушу
- Ты перекусишь (м)
- Ты перекусишь (ж)
- Он перекусит
- Она перекусит
- Мы перекусим
- Вы перекусите
- Они перекусят
571
Q
- Я нарушаю (м)
- Я нарушаю (ж)
- Нарушать
- Я нарушил/а
- Ты нарушил/а
- Он нарушил
- Она нарушила
- Мы нарушили
- Они нарушили
- Я нарушу
- Ты нарушишь (м)
- Ты нарушишь (ж)
- Он нарушит
- Она нарушит
- Мы нарушим
- Вы нарушите
- Они нарушат
- Нарушение
A
- אני מֵפֵר
- אני מְפֵרָה
- (לְהָפֵר (הפעיל - פר׳׳ר
- אני הֵפַרְתִּי
- את/ה הֵפַרְתּ
- הוא הֵפֵר
- היא הֵפֵרָה
- אנחנו הֵפַרְנוּ
- הם/ן הֵפֵרוּ
- אני אָפֵר
- אתה תָּפֵר
- את תָּפֵרִי
- הוא יָפֵר
- היא תָּפֵר
- אנחנו נָפֵר
- אתם/ן תָּפֵרוּ
- הם/ן יָפֵרוּ
- הֲפָרָה
572
Q
- Я завещаю (м)
- Я завещаю (ж)
- Завещать; приказать, повелеть
- Я завещал/а
- Ты завещал/а
- Он завещал
- Она завещала
- Мы завещали
- Они завещали
- Я буду завещать
- Ты будешь завещать (м)
- Ты будешь завещать (ж)
- Он будет завещать
- Она будет завещать
- Мы будем завещать
- Вы будете завещать
- Они будут завещать
A
- אני מְצַוֶּוה
- אני מְצַוָּוה
- (לְצַוּוֹת (פיעל - צו”ה
- אני צִיוִּויתִי
- את/ה צִיוִּוית
- הוא צִיוָּוה
- היא צִיוְּותָה
- אנחנו צִיוִּוינוּ
- הם/ן צִיוּוּ
- אני אֲצַוֶּוה
- אתה תְּצַוֶּוה
- את תְּצַוִּוי
- הוא יְצַוֶּוה
- היא תְּצַוֶּוה
- אנחנו נְצַוֶּוה
- אתם/ן תְּצַוּוּ
- הם/ן יְצַוּוּ
573
Q
- תַּחְבּוּלָה
- תַּחְבּוּלוֹת
A
- Уловка, комбинация, хитроумный способ (trick, ruse, strategem)
- Уловки, комбинации, хитроумные способы
574
Q
- אני מְשַׁגֵּל
- אני מְשַׁגֶּלֶת
- (לְשַׁגֵּל (פיעל - שג”ל
- אני שִׁיגַּלְתִּי
- את/ה שִׁיגַּלְת
- הוא שִׁיגֵּל
- היא שִׁיגְּלָה
- אנחנו שִׁיגַּלְנוּ
- הם/ן שִׁיגְּלוּ
- אני אֲשַׁגֵּל
- אתה תְּשַׁגֵּל
- את תְּשַׁגְּלִי
- הוא יְשַׁגֵּל
- היא תְּשַׁגֵּל
- אנחנו נְשַׁגֵּל
- אתם/ן תְּשַׁגְּלוּ
- הם/ן יְשַׁגְּלוּ
A
- Я занимаюсь сексом (м)
- Я занимаюсь сексом (ж)
- Заниматься сексом
- Я занялся/ась сексом
- Ты занялся/ась сексом
- Он занялся сексом
- Она занялся сексом
- Мы занялись сексом
- Они занялись сексом
- Я займусь сексом
- Ты займешься сексом (м)
- Ты займешься сексом (ж)
- Он займется сексом
- Она займется сексом
- Мы займемся сексом
- Вы займетесь сексом
- Они займутся сексом
575
Q
- אני טוֹרֵק
- אני טוֹרֶקֶת
- (לִטְרוֹק (פעל - טר”ק
- אני טָרַקְתִּי
- את/ה טָרַקְת
- הוא טָרַק
- היא טָרְקָה
- אנחנו טָרַקְנוּ
- הם/ן טָרְקוּ
- אני אֶטְרוֹק
- אתה תִּטְרוֹק
- את תִּטְרְקִי
- הוא יִטְרוֹק
- היא תִּטְרוֹק
- אנחנו נִטְרוֹק
- אתם/ן תִּטְרְקוּ
- הם/ן יִטְרְקוּ
A
- Я хлопаю (м)
- Я хлопаю (ж)
- Хлопнуть, бросить со стуком (slam)
- Я хлопнул/а
- Ты хлопнул/а
- Он хлопнул
- Она хлопнула
- Мы хлопнули
- Они хлопнули
- Я захлопну
- Ты захлопнешь (м)
- Ты захлопнешь (ж)
- Он захлопнет
- Она захлопнет
- Мы захлопнем
- Вы захлопнете
- Они захлопнут
576
Q
- Я оставляю в покое (м)
- Я оставляю в покое (ж)
- Оставлять в покое, отпускать; ослаблять, расслаблять (release, loosen one’s grip on, drop; leave alone, stop bothering ; relax (a muscle))
- Я оставил/а в покое
- Ты оставил/а в покое
- Он оставил в покое
- Она оставила в покое
- Мы оставили в покое
- Они оставили в покое
- Я оставлю в покое
- Ты оставишь в покое (м)
- Ты оставишь в покое (ж)
- Он оставит в покое
- Она оставит в покое
- Мы оставим в покое
- Вы оставите в покое
- Они оставят в покое
A
- אני מַרְפֶה
- אני מַרְפָה
- (לְהַרְפוֹת (הפעיל - רפ”ה
- אני הִרְפֵיתִי
- את/ה הִרְפֵית
- הוא הִרְפָה
- היא הִרְפְתָה
- אנחנו הִרְפֵינוּ
- הם/ן הִרְפוּ
- אני אַרְפֶה
- אתה תַּרְפֶה
- את תַּרְפִי
- הוא יַרְפֶה
- היא תַּרְפֶה
- אנחנו נַרְפֶה
- אתם/ן תַּרְפוּ
- הם/ן יַרְפוּ
577
Q
- Я заставляю (м)
- Я заставляю (ж)
- Заставлять, принуждать; навязывать (force, compel)
- Я заставил/а
- Ты заставил/а
- Он заставил
- Она заставила
- Мы заставили
- Они заставили
- Я заставлю
- Ты заставишь (м)
- Ты заставишь (ж)
- Он заставит
- Она заставит
- Мы заставим
- Вы заставите
- Они заставят
- Принуждение, насилие (coercion, force, duress)
A
- אני כּוֹפֶה
- אני כּוֹפָה
- (לִכְפּוֹת (פעל - כפ”ה
- אני כָּפִיתִי
- את/ה כָּפִית
- הוא כָּפָה
- היא כָּפְתָה
- אנחנו כָּפִינוּ
- הם/ן כָּפוּ
- אני אֶכְפֶּה
- אתה תִּכְפֶּה
- את תִּכְפִּי
- הוא יִכְפֶּה
- היא תִּכְפֶּה
- אנחנו נִכְפֶּה
- אתם/ן תִּכְפּוּ
- הם/ן יִכְפּוּ
- כְּפִייָּה
578
Q
- חֶרְפָּה
- חֲרָפוֹת
- ! בּוּשָׁה וְחֶרְפָּה
A
- Стыд, позор, срам
- Брань, ругань
- Стыд и срам !
579
Q
- תַּמְרוּר
- תַּמְרוּרִים
A
- Дорожный знак, ориентир
- Дорожные знаки, ориентиры
580
Q
- Я занимаюсь сексом (м)
- Я занимаюсь сексом (ж)
- Заниматься сексом
- Я занялся/ась сексом
- Ты занялся/ась сексом
- Он занялся сексом
- Она занялся сексом
- Мы занялись сексом
- Они занялись сексом
- Я займусь сексом
- Ты займешься сексом (м)
- Ты займешься сексом (ж)
- Он займется сексом
- Она займется сексом
- Мы займемся сексом
- Вы займетесь сексом
- Они займутся сексом
A
- אני מְשַׁגֵּל
- אני מְשַׁגֶּלֶת
- (לְשַׁגֵּל (פיעל - שג”ל
- אני שִׁיגַּלְתִּי
- את/ה שִׁיגַּלְת
- הוא שִׁיגֵּל
- היא שִׁיגְּלָה
- אנחנו שִׁיגַּלְנוּ
- הם/ן שִׁיגְּלוּ
- אני אֲשַׁגֵּל
- אתה תְּשַׁגֵּל
- את תְּשַׁגְּלִי
- הוא יְשַׁגֵּל
- היא תְּשַׁגֵּל
- אנחנו נְשַׁגֵּל
- אתם/ן תְּשַׁגְּלוּ
- הם/ן יְשַׁגְּלוּ
581
Q
- ! (בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת
A
- В добрый час !
582
Q
- Тупость, отупение
A
- טִמְטוּם
583
Q
- Я устанавливаю (м)
- Я устанавливаю (ж)
- Устанавливать, приспосабливать (install, set up)
- Я установил/а
- Ты установил/а
- Он установил
- Она установила
- Мы установили
- Они установили
- Я установлю
- Ты установишь (м)
- Ты установишь (ж)
- Он установит
- Она установит
- Мы установим
- Вы установите
- Они установят
A
- אני מַתְקִין
- אני מַתְקִינָה
- (לְהַתְקִין (הפעיל - תק”נ
- אני הִתְקַנְתִּי
- את/ה הִתְקַנְת
- הוא הִתְקִין
- היא הִתְקִינָה
- אנחנו הִתְקַנּוּ
- הם/ן הִתְקִינוּ
- אני אַתְקִין
- אתה תַּתְקִין
- את תַּתְקִינִי
- הוא יַתְקִין
- היא תַּתְקִין
- אנחנו נַתְקִין
- אתם/ן תַּתְקִינוּ
- הם/ן יַתְקִינוּ
584
Q
- Я поднимаю цену (м)
- Я поднимаю цену (ж)
- Поднимать цену
- Я поднял/а цену
- Ты поднял/а цену
- Он поднял цену
- Она подняла цену
- Мы подняли цену
- Они подняли цену
- Я подниму цену
- Ты поднимешь цену (м)
- Ты поднимешь цену (ж)
- Он поднимет цену
- Она поднимет цену
- Мы поднимем цену
- Вы поднимите цену
- Они поднимут цену
A
- אני מְיָיקֵּר
- אני מְיָיקֶּרֶת
- (לְיָיקֵּר (פיעל - יק”ר
- אני יִקַּרְתִּי
- את/ה יִקַּרְת
- הוא יִקֵּר
- היא יִקְּרָה
- אנחנו יִקַּרְנוּ
- הם/ן יִקְּרוּ
- אני אֲיָיקֵּר
- אתה תְּיָיקֵּר
- את תְּיָיקְּרִי
- הוא יְיַקֵּר
- היא תְּיָיקֵּר
- אנחנו נְיָיקֵּר
- אתם/ן תְּיָיקְּרוּ
- הם/ן יְיַקְּרוּ
585
Q
- Конспект, краткое изложение, резюме (summary, synopsis, abstract)
- Конспекты, краткие изложения, резюме
A
- תַּקְצִיר
- תַּקְצִירִים
586
Q
- Отряд спецназа (commando unit)
- Отряды спецназа
A
- סַייֶרֶת
- סַייָּרוֹת
587
Q
- Я пристаю как пиявка (м)
- Я пристаю как пиявка (ж)
- Пристать как пиявка (сленг)
- Я пристал/а как пиявка
- Ты пристал/а как пиявка
- Он пристал как пиявка
- Она пристала как пиявка
- Мы пристали как пиявка
- Они пристали как пиявка
- Я пристану как пиявка
- Ты пристанешь как пиявка (м)
- Ты пристанешь как пиявка (ж)
- Он пристанет как пиявка
- Она пристанет как пиявка
- Мы пристанем как пиявка
- Вы пристанете как пиявка
- Они пристанут как пиявка
A
- אני מִתְעַלֵּק
- אני מִתְעַלֶּקֶת
- (לְהִתְעַלֵּק (התפעל - על”ק
- אני הִתְעַלַּקְתִּי
- את/ה הִתְעַלַּקְת
- הוא הִתְעַלֵּק
- היא הִתְעַלְּקָה
- אנחנו הִתְעַלַּקְנוּ
- הם/ן הִתְעַלְּקוּ
- אני אֶתְעַלֵּק
- אתה תִּתְעַלֵּק
- את תִּתְעַלְּקִי
- הוא יִתְעַלֵּק
- היא תִּתְעַלֵּק
- אנחנו נִתְעַלֵּק
- אתם/ן תִּתְעַלְּקוּ
- הם/ן יִתְעַלְּקוּ
588
Q
- Я состою (м)
- Я состою (ж)
- Состоять из, быть смонтированым, собраным (be assembled, composed from)
- Я состоял/а
- Ты состоял/а
- Он состоял
- Она состояла
- Мы состояли
- Они состояли
- Я буду состоять
- Ты будешь состоять (м)
- Ты будешь состоять (ж)
- Он будет состоять
- Она будет состоять
- Мы будем состоять
- Вы будете состоять
- Они будут состоять
A
- אני מוּרְכָּב
- אני מוּרְכֶּבֶת
- (הוּרְכַּב מִ- (הופעל - רכ”ב
- אני הוּרְכַּבְתִּי
- את/ה הוּרְכַּבְת
- הוא הוּרְכַּב
- היא הוּרְכְּבָה
- אנחנו הוּרְכַּבְנוּ
- הם/ן הוּרְכְּבוּ
- אני אוּרְכַּב
- אתה תּוּרְכַּב
- את תּוּרְכְּבִי
- הוא יוּרְכַּב
- היא תּוּרְכַּב
- אנחנו נוּרְכַּב
- אתם/ן תּוּרְכְּבוּ
- הם/ן יוּרְכְּבוּ
589
Q
- Дрянь, говно, дерьмо (идиш)
A
- דְּרֶעק
590
Q
- צִנְעַת הַפְּרָט
A
- Неприкосновенность частной жизни (privacy law)
591
Q
- טְחוֹרִים
A
- Геморрой
592
Q
- הֵיאָבְקוּת
A
- Спортивная борьба (wrestling)
593
Q
- תוֹאֲנָה
- תּוֹאֲנוֹת
- תוֹאֲנַת שָׁוְוא
A
- Повод, придирка, предлог, зацепка (pretext, excuse)
- Поводы, придирки, предлоги, зацепки
- Фальшивый повод
594
Q
- Я уполномачиваю (м)
- Я уполномачиваю (ж)
- Санкционировать, уполномачивать (authorize)
- Я уполномочил/а
- Ты уполномочил/а
- Он уполномочил
- Она уполномочила
- Мы уполномочили
- Они уполномочили
- Я уполномочу
- Ты уполномочишь (м)
- Ты уполномочишь (ж)
- Он уполномочит
- Она уполномочит
- Мы уполномочим
- Вы уполномочите
- Они уполномочат
A
- אני מַסְמִיךְ
- אני מַסְמִיכָה
- (לְהַסְמִיךְ (הפעיל - סמ”כ
- אני הִסְמַכְתִּי
- את/ה הִסְמַכְת
- הוא הִסְמִיךְ
- היא הִסְמִיכָה
- אנחנו הִסְמַכְנוּ
- הם/ן הִסְמִיכוּ
- אני אַסְמִיךְ
- אתה תַּסְמִיךְ
- את תַּסְמִיכִי
- הוא יַסְמִיךְ
- היא תַּסְמִיךְ
- אנחנו נַסְמִיךְ
- אתם/ן תַּסְמִיכוּ
- הם/ן יַסְמִיכוּ
595
Q
- מַאֲרָב
- מַאֲרָבִים
A
- Засада
- Засады
596
Q
- אֲגַרְטָל
- אֲגַרְטָלִים
A
- Ваза
- Вазы
597
Q
- דֶּבָּה
- דֶּבּוֹת
A
- Толстуха (сленг)
- Толстухи
598
Q
- Я выделяюсь (м)
- Я выделяюсь (ж)
- Выделяться, выдаваться, выступать (stand out)
- Я выделялся/ась
- Ты выделялся/ась
- Он выделялся
- Она выделялась
- Мы выделялись
- Они выделялись
- Я буду выделяться
- Ты будешь выделяться (м)
- Ты будешь выделяться (ж)
- Он будет выделяться
- Она будет выделяться
- Мы будем выделяться
- Вы будете выделяться
- Они будут выделяться
A
- אני בּוֹלֵט
- אני בּוֹלֶטֶת
- (לִבְלוֹט (פעל - בּל”ט
- אני בָּלַטְתִּי
- את/ה בָּלַטְת
- הוא בָּלַט
- היא בָּלְטָה
- אנחנו בָּלַטְנוּ
- הם/ן בָּלְטוּ
- אני אֶבְלוֹט
- אתה תִּבְלוֹט
- את תִּבְלְטִי
- הוא יִבְלוֹט
- היא תִּבְלוֹט
- אנחנו נִבְלוֹט
- אתם/ן תִּבְלְטוּ
- הם/ן יִבְלְטוּ
599
Q
- Небольшой отель; отель на территории больницы для ожидающих операции и т.п.
- Небольшые отели
A
- מְלוֹנִית
- מְלוֹנִיּוֹת
600
Q
- Я мерцаю (м)
- Я мерцаю (ж)
- Мерцать, мигать (blink, flicker)
- Я мерцал/а
- Ты мерцал/а
- Он мерцал
- Она мерцала
- Мы мерцали
- Они мерцали
- Я буду мерцать
- Ты будешь мерцать (м)
- Ты будешь мерцать (ж)
- Он будет мерцать
- Она будет мерцать
- Мы будем мерцать
- Вы будете мерцать
- Они будут мерцать
A
- אני מְהַבְהֵב
- אני מְהַבְהֶבֶת
- (לְהַבְהֵב (פיעל - הבה”ב
- אני הִבְהַבְתִּי
- את/ה הִבְהַבְת
- הוא הִבְהֵב
- היא הִבְהֲבָה
- אנחנו הִבְהַבְנוּ
- הם/ן הִבְהֲבוּ
- אני אֲהַבְהֵב
- אתה תְּהַבְהֵב
- את תְּהַבְהֲבִי
- הוא יְהַבְהֵב
- היא תְּהַבְהֵב
- אנחנו נְהַבְהֵב
- אתם/ן תְּהַבְהֲבוּ
- הם/ן יְהַבְהֲבוּ
601
Q
- Меня спускают на воду (м)
- Меня спускают на воду (ж)
- Был спущен на воду (корабль); был торжественно открыт; был объявлен (was launched)
- Меня спустили на воду
- Тебя спустили на воду
- Его спустили на воду
- Ее спустили на воду
- Нас спустили на воду
- Их спустили на воду
- Меня спустят на воду
- Тебя спустят на воду (м)
- Тебя спустят на воду (ж)
- Его спустят на воду
- Ее спустят на воду
- Нас спустят на воду
- Вас спустят на воду
- Их спустят на воду
A
- אני מוּשָּׁק
- אני מוּשֶּׁקֶת
- (הוּשַּׁק (הופעל - נש”ק
- אני הוּשַּׁקְתִּי
- את/ה הוּשַּׁקְת
- הוא הוּשַּׁק
- היא הוּשְּׁקָה
- אנחנו הוּשַּׁקְנוּ
- הם/ן הוּשְּׁקוּ
- אני אוּשַּׁק
- אתה תּוּשַּׁק
- את תּוּשְּׁקִי
- הוא יוּשַּׁק
- היא תּוּשַּׁק
- אנחנו נוּשַּׁק
- אתם/ן תּוּשְּׁקוּ
- הם/ן יוּשְּׁקוּ
602
Q
- אני אוֹזֵק
- אני אוֹזֶקֶת
- (לֶאֱזוֹק אֶת (פעל - אז”ק
- אני אָזַקְתִּי
- את/ה אָזַקְת
- הוא אָזַק
- היא אָזְקָה
- אנחנו אָזַקְנוּ
- הם/ן אָזְקוּ
- אני אֶאֱזוֹק
- אתה תֶּאֱזוֹק
- את תִּאַזְקִי
- הוא יֶאֱזוֹק
- היא תֶּאֱזוֹק
- אנחנו נֶאֱזוֹק
- אתם/ן תִּאַזְקוּ
- הם/ן יִאַזְקוּ
- אָזוּק
- אָזוּקָה
A
- Я надеваю наручники (м)
- Я надеваю наручники (ж)
- Надеть наручники (handcuff)
- Я надел/а наручники
- Ты надел/а наручники
- Он надел наручники
- Она надела наручники
- Мы надели наручники
- Они надели наручники
- Я надену наручники
- Ты наденешь наручники (м)
- Ты наденешь наручники (ж)
- Он наденет наручники
- Она наденет наручники
- Мы наденем наручники
- Вы наденете наручники
- Они наденут наручники
- Закованный в наручники (handcuffed)
- Закованная в наручники
603
Q
- Меня снабжают (м)
- Меня снабжают (ж)
- Быть снабжёным, обеспеченым (be supplied, be provided)
- Меня снабдили
- Тебя снабдили
- Его снабдили
- Ее снабдили
- Нас снабдили
- Их снабдили
- Меня снабдят
- Тебя снабдят (м)
- Тебя снабдят (ж)
- Его снабдят
- Ее снабдят
- Нас снабдят
- Вас снабдят
- Их снабдят
A
- אני מְסוּפָּק
- אני מְסוּפֶּקֶת
- (סוּפַּק (פועל - ספ”ק
- אני סוּפַּקְתִּי
- את/ה סוּפַּקְת
- הוא סוּפַּק
- היא סוּפְּקָה
- אנחנו סוּפַּקְנוּ
- הם/ן סוּפְּקוּ
- אני אֲסוּפַּק
- אתה תְּסוּפַּק
- את תְּסוּפְּקִי
- הוא יְסוּפַּק
- היא תְּסוּפַּק
- אנחנו נְסוּפַּק
- אתם/ן תְּסוּפְּקוּ
- הם/ן יְסוּפְּקוּ
604
Q
- נְצִיבוּת
- נְצִיבוּיּוֹת
A
- Пост управляющего, комиссия (commissionership, governorship)
- Посты управляющего, комиссии
605
Q
- צְלָלִית
- צְלָלִיּוֹת
A
- Силуэт; тени для глаз (косметика)
- Силуэты; тени для глаз (м.ч.)
606
Q
- Суицидный, склонный к самоубийству
- Суицидная, склонная к самоубийству
A
- אוֹבְדָנִי
- אוֹבְדָנִית
607
Q
- צַנְחָן
- צַנְחָנִית
A
- Парашютист
- Парашютистка
608
Q
- אני מְצוֹתֵת
- אני מְצוֹתֶתֶת
- (לְצוֹתֵת (פיעל - צו”ת
- אני צוֹתַתִּי
- את/ה צוֹתַת
- הוא צוֹתֵת
- היא צוֹתְתָּה
- אנחנו צוֹתַתְנוּ
- הם/ן צוֹתֵתוּ
- אני אֲצוֹתֵת
- אתה תְּצוֹתֵת
- את תְּצוֹתְּתִּי
- הוא יְצוֹתֵת
- היא תְּצוֹתֵת
- אנחנו נְצוֹתֵת
- אתם/ן תְּצוֹתְּתּוּ
- הם/ן יְצוֹתְּתּוּ
A
- Я подслушиваю (м)
- Я подслушиваю (ж)
- Подслушивать (eavesdrop)
- Я подслушивал/а
- Ты подслушивал/а
- Он подслушивал
- Она подслушивала
- Мы подслушивали
- Они подслушивали
- Я подслушаю
- Ты подслушаешь (м)
- Ты подслушаешь (ж)
- Он подслушает
- Она подслушает
- Мы подслушаем
- Вы подслушаете
- Они подслушают
609
Q
- בִּיזָיוֹן
A
- Срам, позор (disgrace)
610
Q
- Я раскачиваюсь (м)
- Я раскачиваюсь (ж)
- Раскачиваться
- Двигаться к …
- Я раскачивался/ась
- Ты раскачивался/ась
- Он раскачивался
- Она раскачивалась
- Мы раскачивались
- Они раскачивались
- Я буду раскачиваться
- Ты будешь раскачиваться (м)
- Ты будешь раскачиваться (ж)
- Он будет раскачиваться
- Она будет раскачиваться
- Мы будем раскачиваться
- Вы будете раскачиваться
- Они будут раскачиваться
A
- אני מִתְנוֹעֵעַ
- אני מִתְנוֹעַעַת
- (לְהִתְנוֹעֵעַ (התפעל - נו”ע
- לְהִתְנוֹעֵעַ אֶל
- אני הִתְנוֹעַעְתִּי
- את/ה הִתְנוֹעַעְת
- הוא הִתְנוֹעֵעַ
- היא הִתְנוֹעְעָה
- אנחנו הִתְנוֹעַעְנוּ
- הם/ן הִתְנוֹעְעוּ
- אני אֶתְנוֹעֵעַ
- אתה תִּתְנוֹעֵעַ
- את תִּתְנוֹעְעִי
- הוא יִתְנוֹעֵעַ
- היא תִּתְנוֹעֵעַ
- אנחנו נִתְנוֹעֵעַ
- אתם/ן תִּתְנוֹעְעוּ
- הם/ן יִתְנוֹעְעוּ
611
Q
לִקְשׁוֹר קֶשֶׁר
A
- Устраивать заговор, сговариваться (conspire)
612
Q
- Я внедряю (м)
- Я внедряю (ж)
- Внедрять, вставить (insert, penetrate, introduce (style, product))
- Я внедрил/а
- Ты внедрил/а
- Он внедрил
- Она внедрила
- Мы внедрили
- Они внедрили
- Я внедрю
- Ты внедришь (т)
- Ты внедришь (ж)
- Он внедрит
- Она внедрит
- Мы внедрим
- Вы внедрите
- Они внедрят
A
- אני מַחְדִיר
- אני מַחְדִירָה
- (לְהַחְדִיר (הפעיל - חד”ר
- אני הֶחְדַרְתִּי
- את/ה הֶחְדַרְת
- הוא הֶחְדִיר
- היא הֶחְדִירָה
- אנחנו הֶחְדַרְנוּ
- הם/ן הֶחְדִירוּ
- אני אַחְדִיר
- אתה תַּחְדִיר
- את תַּחְדִירִי
- הוא יַחְדִיר
- היא תַּחְדִיר
- אנחנו נַחְדִיר
- אתם/ן תַּחְדִירוּ
- הם/ן יַחְדִירוּ
613
Q
- אני מְשַׁקֵּף
- אני מְשַׁקֶּפֶת
- (לְשַקֵף (פיעל - שקּ”פ
- אני שִׁיקַּפְתִּי
- את/ה שִׁיקַּפְת
- הוא שִׁיקֵּף
- היא שִׁיקְּפָה
- אנחנו שִׁיקַּפְנוּ
- הם/ן שִׁיקְּפוּ
- אני אֲשַׁקֵּף
- אתה תְּשַׁקֵּף
- את תְּשַׁקְּפִי
- הוא יְשַׁקֵּף
- היא תְּשַׁקֵּף
- אנחנו נְשַׁקֵּף
- אתם/ן תְּשַׁקְּפוּ
- הם/ן יְשַׁקְּפוּ
- שִׁיקּוּף
A
- Я отражаю (м)
- Я отражаю (ж)
- Отражать, выражать; просвечивать (рентгеном)
- Я отражал/а
- Ты отражал/а
- Он отражал
- Она отражала
- Мы отражали
- Они отражали
- Я отражу
- Ты отразишь (м)
- Ты отразишь (ж)
- Он отразит
- Она отразит
- Мы отразим
- Вы отразите
- Они отразят
- Верный показ; отражение; просвечивание (рентгеном) (reflection, reflecting ; mirroring ; screening, X-ray screening)
614
Q
- Уверенный в своей правоте (self-righteous)
- Уверенная в своей правоте
A
- צַדְקָן
- צַדְקָנִית
615
Q
- טַלְטְלָה
- טַלְטְלוֹת
A
- Сотрясение, потрясение, тряска, перетряска (shake-up)
- Сотрясения, потрясения, тряски, перетряски
616
Q
- אני נִלְחָץ
- אני נִלְחֶצֶת
- (לְהִילָחֵץ (נפעל - לח”צ
- אני נִלְחַצְתִּי
- את/ה נִלְחַצְת
- הוא נִלְחַץ
- היא נִלְחְצָה
- אנחנו נִלְחַצְנוּ
- הם/ן נִלְחְצוּ
- אני אֶלָּחֵץ
- אתה תִּילָּחֵץ
- את תִּילָּחְצִי
- הוא יִילָּחֵץ
- היא תִּילָּחֵץ
- אנחנו נִילָּחֵץ
- אתם/ן תִּילָּחְצוּ
- הם/ן יִילָּחְצוּ
A
- Я под давлением (м)
- Я под давлением (ж)
- Быть под давлением; быть нажатым (о кнопке)
- Я был/а под давлением
- Ты был/а под давлением
- Он был под давлением
- Она была под давлением
- Мы были под давлением
- Они были под давлением
- Я буду под давлением
- Ты будешь под давлением (м)
- Ты будешь под давлением (ж)
- Он будет под давлением
- Она будет под давлением
- Мы будем под давлением
- Вы будете под давлением
- Они будут под давлением
617
Q
- אני מְטַרְטֵר
- אני מְטַרְטֶרֶת
- (לְטַרְטֵר (פיעל - טרט”ר
- אני טִרְטַרְתִּי
- את/ה טִרְטַרְת
- הוא טִרְטֵר
- היא טִרְטְרָה
- אנחנו טִרְטַרְנוּ
- הם/ן טִרְטְרוּ
- אני אֲטַרְטֵר
- אתה תְּטַרְטֵר
- את תְּטַרְטְרִי
- הוא יְטַרְטֵר
- היא תְּטַרְטֵר
- אחנחו נְטַרְטֵר
- אתם/ן תְּטַרְטְרוּ
- הם/ן יְטַרְטְרוּ
- טִרְטוּר
A
- Я тарахтю (м)
- Я тарахтю (ж)
- Тарахтеть, дребезжать; гонять взад и вперёд
- Я тарахтел/а
- Ты тарахтел/а
- Он тарахтел
- Она тарахтела
- Мы тарахтели
- Они тарахтели
- Я буду тарахтеть
- Ты будешь тарахтеть (м)
- Ты будешь тарахтеть (ж)
- Он будет тарахтеть
- Она будет тарахтеть
- Мы будем тарахтеть
- Вы будете тарахтеть
- Они будут тарахтеть
- Тарахтение, дребезжание; принуждение делать бессмысленную работу (rattle, din, clatter; run-around)
618
Q
- Припев (chorus, refrain)
- Припевы
A
- פִּזְמוֹן
- פִּזְמוֹנִים
619
Q
- מַתְמִיד
- מַתְמֶדֶת
A
- Усердный, настойчивый; непрерывный, перманентный
- Усердная, настойчивая; непрерывная, перманентная
620
Q
- הָפוּךְ
- הֲפוּכָה
- הָפוּךְ עַל הָפוּךְ
A
- Перевёрнутый; противоположный
- Перевёрнутая; противоположная
- Совершенно наоборот
621
Q
- Я рыдаю (м)
- Я рыдаю (ж)
- Рыдать, мяукать, выть, завывать
- Я рыдал/а
- Ты рыдал/а
- Он рыдал
- Она рыдала
- Мы рыдали
- Они рыдали
- Я буду рыдать
- Ты будешь рыдать (м)
- Ты будешь рыдать (ж)
- Он будет рыдать
- Она будет рыдать
- Мы будем рыдать
- Вы будете рыдать
- Они будут рыдать
A
- אני מְיָילֵּל
- אני מְיָילֶּלֶת
- (לְיָילֵּל (פיעל - יל”ל
- אני יִילַּלְתִּי
- את/ה יִילַּלְתּ
- הוא יִילֵּל
- היא יִילְּלָה
- אנחנו יִילַּלְנוּ
- הם/ן יִילְּלוּ
- אני אֲיָילֵּל
- אתה תְּיָילֵּל
- את תְּיָילְּלִי
- הוא יְיָלֵּל
- היא תְּיָילֵּל
- אנחנו נְיָילֵּל
- אתם/ן תְּיָילְּלוּ
- הם/ן יְיָלְּלוּ
622
Q
- בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן
A
- Такими словами (in these words)
623
Q
- Меня упомянывают (м)
- Меня упомянывают (ж)
- Быть упомянутым (be mentioned)
- Меня упомянули
- Тебя упомянули
- Его упомянули
- Ее упомянули
- Нас упомянули
- Их упомянули
- Меня упомянут
- Тебя упомянут (м)
- Тебя упомянут (ж)
- Его упомянут
- Ее упомянут
- Нас упомянут
- Вас упомянут
- Их упомянут
A
- אני מוּזְכָּר
- אני מוּזְכֶּרֶת
- (הוּזְכַּר (הופעל - זכ”ר
- אני הוּזְכַּרְתִּי
- את/ה הוּזְכַּרְת
- הוא הוּזְכַּר
- היא הוּזְכְּרָה
- אנחנו הוּזְכַּרְנוּ
- הם/ן הוּזְכְּרוּ
- אני אוּזְכַּר
- אתה תּוּזְכַּר
- את תּוּזְכְּרִי
- הוא יוּזְכַּר
- היא תּוּזְכַּר
- אנחנו נוּזְכַּר
- אתם/ן תּוּזְכְּרוּ
- הם/ן יוּזְכְּרוּ
624
Q
- Я собираю пожертвования (м)
- Я собираю пожертвования (ж)
- Собирать пожертвования
- Я собрал/а пожертвования
- Ты собрал/а пожертвования
- Он собрал пожертвования
- Она собрала пожертвования
- Мы собрали пожертвования
- Они собрали пожертвования
- Я соберу пожертвования
- Ты соберешь пожертвования (м)
- Ты соберешь пожертвования (ж)
- Он соберет пожертвования
- Она соберет пожертвования
- Мы соберем пожертвования
- Вы соберете пожертвования
- Они соберут пожертвования
A
- אני מַתְרִים
- אני מַתְרִימָה
- (לְהַתְרִים (הפעיל - תר”מ
- אני הִתְרַמְתִּי
- את/ה הִתְרַמְת
- הוא הִתְרִים
- היא הִתְרִימָה
- אנחנו הִתְרַמְנוּ
- הם/ן הִתְרִימוּ
- אני אַתְרִים
- אתה תַּתְרִים
- את תַּתְרִימִי
- הוא יַתְרִים
- היא תַּתְרִים
- אנחנו נַתְרִים
- אתם/ן תַּתְרִימוּ
- הם/ן יַתְרִימוּ
625
Q
- נָפִיל
- נְפִילִים
A
- Великан, гигант, титан
- Великаны, гиганты, титаны
626
Q
- פּוֹץ
- פּוֹצִים
A
- Поц, идиот (ругань на идиш)
- Поцы, идиоты
627
Q
- אני מְזַוֵּוג
- אני מְזַוֵּוגֶת
- (לְזַוֵּוג (פיעל - זו”ג
- אני זִיוַּוגְתִּי
- את/ה זִיוַּוגְת
- הוא זִיוֵּוג
- היא זִיוְּוגָה
- אנחנו זִיוַּוגְנוּ
- הם/ן זִיוְּוגוּ
- אני אֲזַוֵּוג
- אתה תְּזַוֵּוג
- את תְּזַוְּוגִי
- הוא יְזַוֵּוג
- היא תְּזַוֵּוג
- אנחנו נְזַוֵּוג
- אתם/ן תְּזַוְּוגוּ
- הם/ן יְזַוְּוגוּ
- זִיווּג
A
- Я соединяю попарно (м)
- Я соединяю попарно (ж)
- Соединять попарно, сцеплять, сватать, случать
- Я соединил/а попарно
- Ты соединил/а попарно
- Он соединил попарно
- Она соединила попарно
- Мы соединили попарно
- Они соединили попарно
- Я соединю попарно
- Ты соединишь попарно (м)
- Ты соединишь попарно (м)
- Он соединит попарно
- Она соединит попарно
- Мы соединим попарно
- Вы соедините попарно
- Они соединят попарно
- Соединение попарно, составление пары, сцепление, спаривание, случка, брак, женитьба
628
Q
- אני מֵבִיס
- אני מְבִיסָה
- (לְהָבִיס (הפעיל - בו”ס
- אני הֵבַסְתִּי
- את/ה הֵבַסְת
- הוא הֵבִיס
- היא הֵבִיסָה
- אנחנו הֵבַסְנוּ
- הם/ן הֵבִיסוּ
- אני אָבִיס
- אתה תָּבִיס
- את תָּבִיסִי
- הוא יָבִיס
- היא תָּבִיס
- אנחנו נָבִיס
- אתם/ן תָּבִיסוּ
- הם/ן יָבִיסוּ
A
- Я нанашу поражение (м)
- Я нанашу поражение (ж)
- Нанести поражение (defeat)
- Я нанес/ла поражение
- Ты нанес/ла поражение
- Он нанес поражение
- Она нанесла поражение
- Мы нанесли поражение
- Они нанесли поражение
- Я нанесу поражение
- Ты нанесешь поражение (м)
- Ты нанесешь поражение (ж)
- Он нанесет поражение
- Она нанесет поражение
- Мы нанесем поражение
- Вы нанесете поражение
- Они нанесут поражение
629
Q
- רַכֶּבֶת הָרִים
A
- Американские горки (roller coaster)
630
Q
- Я финансируюсь (м)
- Я финансируюсь (ж)
- Финансироваться
- Я финансировался/ась
- Ты финансировался/ась
- Он финансировался
- Она финансировалась
- Мы финансировались
- Они финансировались
- Я буду финансироваться
- Ты будешь финансироваться (м)
- Ты будешь финансироваться (ж)
- Он будет финансироваться
- Она будет финансироваться
- Мы будем финансироваться
- Вы будете финансироваться
- Они будут финансироваться
A
- אני מְמוּמָּן
- אני מְמוּמֶּנֶת
- (מוּמַּן (פועל - ממ”נ
- אני מוּמַּנְתִּי
- את/ה מוּמַּנְת
- הוא מוּמַּן
- היא מוּמְּנָה
- אנחנו מוּמַּנּוּ
- הם/ן מוּמְּנוּ
- אני אֲמוּמַּן
- אתה תְּמוּמַּן
- את תְּמוּמְּנִי
- הוא יְמוּמַּן
- היא תְּמוּמַּן
- אנחנו נְמוּמַּן
- אתם/ן תְּמוּמְּנוּ
- הם/ן יְמוּמְּנוּ
631
Q
- קוּנְדָּס
- קוּנְדָּסִים
A
- Озорник, шалун, проказник (prankster, practical joker)
- Озорники, шалуны, проказники
632
Q
- מִכְנָס
- מִכְנָסַיִים
A
- Брюки (разг.), штанина, брючина
- Брюки
633
Q
- Тайна, таинство, загадка
- Тайны, таинства, загадки
A
- תַּעֲלוּמָה
- תַּעֲלוּמוֹת
634
Q
- Пачка, куча (разг. много: денег, долгов) (bunch, tons of, loads of)
- Пачки, кучи
A
- בּוּכְטָה
- בּוּכְטוֹת
635
Q
- חַיְיזָר
- חַיְיזָרִית
A
- Инопланетянин
- Инопланетянина
636
Q
- Угрызения совести (guilt trip, pangs of conscience)
A
- יִיסּוּרֵי מַצְפּוּן
637
Q
- Экономически выгодный, окупающийся
- Экономически выгодная, окупающаяся
A
- מִשְׁתַּלֵּם
- מִשְׁתַּלֶּמֶת
638
Q
- Жевательная резинка
- Жевательные резинки
A
- מַסטִיק
- מַסְטִיקִים
639
Q
- Центр мишени, яблочко; прямое попадание (bull’s eye)
- Центры мишени, яблочки; прямые попадания
A
- בּוּל
- בּוּלִים
640
Q
- תַּקְצִיר
- תַּקְצִירִים
A
- Конспект, краткое изложение, резюме (summary, synopsis, abstract)
- Конспекты, краткие изложения, резюме
641
Q
- Я вылупляюсь (м)
- Я вылупляюсь (ж)
- Вылупиться, проломить, прорубить, разорвать (hatch, rip, crack, split, break through)
- Я вылупился/ась
- Ты вылупился/ась
- Он вылупился
- Она вылупилась
- Мы вылупились
- Они вылупились
- Я вылуплюсь
- Ты вылупишься (м)
- Ты вылупишься (ж)
- Он вылупится
- Она вылупится
- Мы вылупимся
- Вы вылупитесь
- Они вылупятся
A
- אני בּוֹקֵעַ
- אני בּוֹקַעַת
- (לִבְקוֹעַ (פעל - בק”ע
- אני בָּקַעְתִּי
- את/ה בָּקַעְת
- הוא בָּקַע
- היא בָּקְעָה
- אנחנו בָּקַעְנוּ
- הם/ן בָּקְעוּ
- אני אֶבְקַע
- אתה תִּבְקַע
- את תִּבְקְעִי
- הוא יִבְקַע
- היא תִּבְקַע
- אנחנו נִבְקַע
- אתם/ן תִּבְקְעוּ
- הם/ן יִבְקְעוּ
642
Q
- Половой акт, совокупление (coitus, intercourse)
- Половые акты, совокупления
A
- מִשְׁגָּל
- מִשְׁגָּלִים
643
Q
- Я прячусь (м)
- Я прячусь (ж)
- Прятаться
- Я спрятался/ась
- Ты спрятался/ась
- Он спрятался
- Она спряталась
- Мы спрятались
- Они спрятались
- Я спрячусь
- Ты спрячешься (м)
- Ты спрячешься (ж)
- Он спрячется
- Она спрячется
- Мы спрячемся
- Вы спрячетесь
- Они спрячутся
A
- אני מִתְחַבֵּא
- אני מִתְחַבֵּאת
- (לְהִתְחַבֵּא (התפעל - חב”א
- אני הִתְחַבֵּאתִי
- את/ה הִתְחַבֵּאת
- הוא הִתְחַבֵּא
- היא הִתְחַבְּאָה
- אנחנו הִתְחַבֵּאנוּ
- הם/ן הִתְחַבְּאוּ
- אני אֶתְחַבֵּא
- אתה תִּתְחַבֵּא
- את תִּתְחַבְּאִי
- הוא יִתְחַבֵּא
- היא תִּתְחַבֵּא
- אנחנו נִתְחַבֵּא
- אתם/ן תִּתְחַבְּאוּ
- הם/ן יִתְחַבְּאוּ
644
Q
- אני טוֹחֵן
- אני טוֹחֶנֶת
- (לִטְחוֹן (פעל - טח”נ
- אני טָחַנְתִּי
- את/ה טָחַנְת
- הוא טָחַן
- היא טָחְנָה
- אנחנו טָחַנּוּ
- הם/ן טָחְנוּ
- אני אֶטְחַן
- אתה תִּטְחַן
- את תִּטְחְנִי
- הוא יִטְחַן
- היא תִּטְחַן
- אנחנו נִטְחַן
- אתם/ן תִּטְחְנוּ
- הם/ן יִטְחְנוּ
- טְחִינָה
- טָחוּן
- טְחוּנָה
A
- Я мелю (м)
- Я мелю (ж)
- Молоть, размалывать; повторять сказаное (grind; babble, rehash)
- Я размолол/а
- Ты размолол/а
- Он размолол
- Она размолола
- Мы размололи
- Они размололи
- Я размелю
- Ты размелишь (м)
- Ты размелишь (ж)
- Он размелит
- Она размелит
- Мы размелим
- Вы размелите
- Они размелят
- Размалывание, измельчение
- Молотый, измельченный (ground)
- Молотая, измельченная
645
Q
- אני מַחְטִיף
- אני מַחְטִיפָה
- (לְהַחְטִיף (הפעיל - חט”פ
- אני הֶחְטַפְתִּי
- את/ה הֶחְטַפְת
- הוא הֶחְטִיף
- היא הֶחְטִיפָה
- אנחנו הֶחְטַפְנוּ
- הם/ן הֶחְטִיפוּ
- אני אַחְטִיף
- אתה תַּחְטִיף
- את תַּחְטִיפִי
- הוא יַחְטִיף
- היא תַּחְטִיף
- אנחנו נַחְטִיף
- אתם/ן תַּחְטִיפוּ
- הם/ן יַחְטִיפוּ
A
- Я шлёпаю (м)
- Я шлёпаю (ж)
- Шлёпнуть, дать оплеуху (slap, smack)
- Я шлёпнул/а
- Ты шлёпнул/а
- Он шлёпнул
- Она шлёпнула
- Мы шлёпнули
- Они шлёпнули
- Я шлёпну
- Ты шлёпнешь (м)
- Ты шлёпнешь (ж)
- Он шлёпнет
- Она шлёпнет
- Мы шлёпнем
- Вы шлёпнете
- Они шлёпнут
646
Q
- Уловка, комбинация, хитроумный способ (trick, ruse, strategem)
- Уловки, комбинации, хитроумные способы
A
- תַּחְבּוּלָה
- תַּחְבּוּלוֹת
647
Q
- אני מַחְמִיר
- אני מַחְמִירָה
- (לְהַחְמִיר (הפעיל - חמ”ר
- אני הֶחְמַרְתִּי
- את/ה הֶחְמַרְת
- הוא הֶחְמִיר
- היא הֶחְמִירָה
- אנחנו הֶחְמַרְנוּ
- הם/ן הֶחְמִירוּ
- אני אַחְמִיר
- אתה תַּחְמִיר
- את תַּחְמִירִי
- הוא יַחְמִיר
- היא תַּחְמִיר
- אנחנו נַחְמִיר
- אתם/ן תַּחְמִירוּ
- הם/ן יַחְמִירוּ
- הַחְמָרָה
A
- Я ужесточаю (м)
- Я ужесточаю (ж)
- Ухудшить, ужесточить, обострять, усугубить, быть строгим
- Я ужесточил/а
- Ты ужесточил/а
- Он ужесточил
- Она ужесточила
- Мы ужесточили
- Они ужесточили
- Я ужесточу
- Ты ужесточишь (м)
- Ты ужесточишь (ж)
- Он ужесточит
- Она ужесточит
- Мы ужесточим
- Вы ужесточите
- Они ужесточат
- Ухудшение, осложнение, усугубление, строгость
648
Q
- אני כּוֹפֶה
- אני כּוֹפָה
- (לִכְפּוֹת (פעל - כפ”ה
- אני כָּפִיתִי
- את/ה כָּפִית
- הוא כָּפָה
- היא כָּפְתָה
- אנחנו כָּפִינוּ
- הם/ן כָּפוּ
- אני אֶכְפֶּה
- אתה תִּכְפֶּה
- את תִּכְפִּי
- הוא יִכְפֶּה
- היא תִּכְפֶּה
- אנחנו נִכְפֶּה
- אתם/ן תִּכְפּוּ
- הם/ן יִכְפּוּ
- כְּפִייָּה
A
- Я заставляю (м)
- Я заставляю (ж)
- Заставлять, принуждать; навязывать (force, compel)
- Я заставил/а
- Ты заставил/а
- Он заставил
- Она заставила
- Мы заставили
- Они заставили
- Я заставлю
- Ты заставишь (м)
- Ты заставишь (ж)
- Он заставит
- Она заставит
- Мы заставим
- Вы заставите
- Они заставят
- Принуждение, насилие (coercion, force, duress)
649
Q
- אני מִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אני מִשְׁתַּעְשַׁעַת
- (לְהִשְׁתַּעְשֵׁעַ (התפעל - שעש”ע
- אני הִשְׁתַּעְשַׁעְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּעְשַׁעְת
- הוא הִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- היא הִשְׁתַּעְשְׁעָה
- אנחנו הִשְׁתַּעְשַׁעְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּעְשְׁעוּ
- אני אֶשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אתה תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
- את תִּשְׁתַּעְשְׁעִי
- הוא יִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- היא תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אנחנו נִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אתם/ן תִּשְׁתַּעְשְׁעוּ
- הם/ן יִשְׁתַּעְשְׁעוּ
A
- Я забавляюсь (м)
- Я забавляюсь (ж)
- Забавляться, тешиться (have fun, be entertained)
- Я забавлялся/ась
- Ты забавлялся/ась
- Он забавлялся
- Она забавлялась
- Мы забавлялись
- Они забавлялись
- Я буду забавляться
- Ты будешь забавляться (м)
- Ты будешь забавляться (ж)
- Он будет забавляться
- Она будет забавляться
- Мы будем забавляться
- Вы будете забавляться
- Они будут забавляться
650
Q
- Я задыхаюсь (м)
- Я задыхаюсь (ж)
- Задохнуться
- Я задохнулся/ась
- Ты задохнулся/ась
- Он задохнулся
- Она задохнулась
- Мы задохнулись
- Они задохнулись
- Я задохнусь
- Ты задохнешься (м)
- Ты задохнешься (ж)
- Он задохнется
- Она задохнется
- Мы задохнемся
- Вы задохнетесь
- Они задохнутся
A
- אני נֶחְנָק
- אני נֶחְנֶקֶת
- (לְהֵיחָנֵק (נפעל - חנ”ק
- אני נֶחְנַקְתִּי
- את/ה נֶחְנַקְת
- הוא נֶחְנַק
- היא נֶחְנְקָה
- אנחנו נֶחְנַקְנוּ
- הם/ן נֶחְנְקוּ
- אני אֵחָנֵק
- אתה תֵּיחָנֵק
- את תֵּיחָנְקִי
- הוא יֵיחָנֵק
- היא תֵּיחָנֵק
- אנחנו נֵיחָנֵק
- אתם/ן תֵּיחָנְקוּ
- הם/ן יֵיחָנְקוּ
651
Q
- Три четверти
A
- שְׁלוֹשָׁה רְבָעִים
652
Q
- סוֹלֶת
- סְלָתוֹת
A
- Манная крупа, манка (cream of wheat)
- Манные крупы, манки
653
Q
- Завещание
- Завещания
A
- צַוָּואָה
- צַוָּואוֹת
654
Q
- תַּהֲלוּכָה
- תַּהֲלוּכוֹת
A
- Торжественное шествие, процессия, парад
- Торжественные шествия, процессии, парады
655
Q
אֶרֶץ הַפְלָאוֹת
A
- Страна чудес
656
Q
- Я снащен (м)
- Я снащена (ж)
- Быть снащеным, быть оборудованым (be equipped)
- Я был/а снащен/а
- Ты был/а снащен/а
- Он был снащен
- Она была снащена
- Мы были снащены
- Они были снащены
- Я буду снащен/а
- Ты будешь снащен
- Ты будешь снащена
- Мы будем снащены
- Вы будете снащены
- Они будут снащены
A
- אני מְצוּיָּיד
- אני מְצוּיֶּידֶת
- (צוּיַּיד (פועל - צי”ד
- אני צוּיַּידְתִּי
- את/ה צוּיַּידְת
- הוא צוּיַּיד
- היא צוּיְּידָה
- אנחנו צוּיַּידְנוּ
- הם/ן צוּיְּידוּ
- אני אֲצוּיַּיד
- אתה תְּצוּיַּיד
- את תְּצוּיְּידִי
- הוא יְצוּיַּיד
- היא תְּצוּיַּיד
- אנחנו נְצוּיַּיד
- אתם/ן תְּצוּיְּידוּ
- הם/ן יְצוּיְּידוּ
657
Q
- Роликовый конек
- Роликовые коньки
A
- גַּלְגִּילִּית
- גַּלְגִּילִיּוֹת
658
Q
- הַצְלָבָה
A
- Скрещивание (crossbreeding)
659
Q
- Скрещивание (crossbreeding)
A
- הַצְלָבָה
660
Q
- Я выступаю с речью (м)
- Я выступаю с речью (ж)
- Выступать с речью, ораторствовать
- Я выступил/а с речью
- Ты выступил/а с речью
- Он выступил с речью
- Она выступила с речью
- Мы выступили с речью
- Они выступили с речью
- Я выступлю с речью
- Ты выступишь с речью (м)
- Ты выступишь с речью (ж)
- Он выступит
- Она выступит
- Мы выступим
- Вы выступите
- Они выступят
A
- אני נוֹאֵם
- אני נוֹאֶמֶת
- (לִנְאוֹם (פעל - נא”מ
- אני נָאַמְתִּי
- את/ה נָאַמְת
- הוא נָאַם
- היא נָאֲמָה
- אנחנו נָאַמְנוּ
- הם/ן נָאֲמוּ
- אני אֶנְאַם
- אתה תִּנְאַם
- את תִּנְאֲמִי
- הוא יִנְאַם
- היא תִּנְאַם
- אנחנו נִנְאַם
- אתם/ן תִּנְאֲמוּ
- הם/ן יִנְאֲמוּ
661
Q
- אני מִצְטָנֵּן
- אני מִצְטָנֶּנֶת
- (לְהִצְטָנֵּן (התפעל - צנ”נ
- אני הִצְטָנַּנְתִּי
- את/ה הִצְטָנַּנְת
- הוא הִצְטָנֵּן
- היא הִצְטָנְּנָה
- אנחנו הִצְטָנַּנּוּ
- הם/ן הִצְטָנְּנוּ
- אני אֶצְטָנֵּן
- אתה תִּצְטָנֵּן
- את תִּצְטָנְּנִי
- הוא יִצְטָנֵּן
- היא תִּצְטָנֵּן
- אנחנו נִצְטָנֵּן
- אתם/ן תִּצְטָנְּנוּ
- הם/ן יִצְטָנְּנוּ
- הִצְטָנְּנוּת
A
- Я простужаюсь (м)
- Я простужаюсь (ж)
- Простудиться, остывать, охладиться
- Я простудился/ась
- Ты простудился/ась
- Он простудился
- Она простудилась
- Мы простудились
- Они простудились
- Я простужусь
- Ты простудишься (м)
- Ты простудишься (ж)
- Он простудится
- Она простудится
- Мы простудимся
- Вы простудитесь
- Они простудятся
- Простуда, охлаждение
662
Q
- Восклицательный знак (!) (exclamation mark)
A
- סִימַן קְרִיאָה
663
Q
- לַפִּיד
- לַפִּידִים
A
- Факел
- Факелы
664
Q
- Жалоба, претензия (complaint, grievance)
- Жалобы, претензии
A
- תְּלוּנָה
- תְּלוּנוֹת
665
Q
- אני מִתְקוֹטֵט
- אני מִתְקוֹטֶטֶת
- (לְהִתְקוֹטֵט (התפעל - קט”ט
- אני הִתְקוֹטַטְתִּי
- את/ה הִתְקוֹטַטְת
- הוא הִתְקוֹטֵט
- היא הִתְקוֹטְטָה
- אנחנו הִתְקוֹטַטְנוּ
- הם/ן הִתְקוֹטְטוּ
- אני אֶתְקוֹטֵט
- אתה תִּתְקוֹטֵט
- את תִּתְקוֹטְטִי
- הוא יִתְקוֹטֵט
- היא תִּתְקוֹטֵט
- אנחנו נִתְקוֹטֵט
- אתם/ן תִּתְקוֹטְטוּ
- הם/ן יִתְקוֹטְטוּ
A
- Я ссорюсь (м)
- Я ссорюсь (ж)
- Посориться, пререкаться (quarrel)
- Я посорился/ась
- Ты посорился/ась
- Он посорился
- Она посорилась
- Мы посорились
- Они посорились
- Я посорюсь
- Ты посоришься (м)
- Ты посоришься (ж)
- Он посорится
- Она посорится
- Мы посоримся
- Вы посоритесь
- Они посорются
666
Q
- כְּבֵדוּת
- כְּבֵדוּיוֹת
- בִּכבֵדוּת
A
- Тяжесть, тяжеловесность, грузность (heaviness)
- Тяжести, тяжеловесности, грузности
- Тяжело, неповоротливо
667
Q
- זוֹעֵף
- זוֹעֶפֶת
A
- Сердитый, мрачный, гневный, бурный
- Сердитая, мрачная, гневная, бурная
668
Q
- Я тарахтю (м)
- Я тарахтю (ж)
- Тарахтеть, дребезжать; гонять взад и вперёд
- Я тарахтел/а
- Ты тарахтел/а
- Он тарахтел
- Она тарахтела
- Мы тарахтели
- Они тарахтели
- Я буду тарахтеть
- Ты будешь тарахтеть (м)
- Ты будешь тарахтеть (ж)
- Он будет тарахтеть
- Она будет тарахтеть
- Мы будем тарахтеть
- Вы будете тарахтеть
- Они будут тарахтеть
- Тарахтение, дребезжание; принуждение делать бессмысленную работу (rattle, din, clatter; run-around)
A
- אני מְטַרְטֵר
- אני מְטַרְטֶרֶת
- (לְטַרְטֵר (פיעל - טרט”ר
- אני טִרְטַרְתִּי
- את/ה טִרְטַרְת
- הוא טִרְטֵר
- היא טִרְטְרָה
- אנחנו טִרְטַרְנוּ
- הם/ן טִרְטְרוּ
- אני אֲטַרְטֵר
- אתה תְּטַרְטֵר
- את תְּטַרְטְרִי
- הוא יְטַרְטֵר
- היא תְּטַרְטֵר
- אחנחו נְטַרְטֵר
- אתם/ן תְּטַרְטְרוּ
- הם/ן יְטַרְטְרוּ
- טִרְטוּר
669
Q
- Износ, снашивание (wear, erosion; fatigue)
- Износы, снашивания
A
- שְׁחִיקָה
- שְׁחִיקוֹת
670
Q
- אני פּוֹשֵׁעַ
- אני פּוֹשַׁעַת
- (לִפְשׁוֹעַ (פעל - פּש”ע
- אני פָּשַׁעְתִּי
- את/ה פָּשַׁעְת
- הוא פָּשַׁע
- היא פָּשְׁעָה
- אנחנו פָּשַׁעְנוּ
- הם/ן פָּשְׁעוּ
- אני אֶפְשַׁע
- אתה תִּפְשַׁע
- את תִּפְשְׁעִי
- הוא יִפְשַׁע
- היא תִּפְשַׁע
- אנחנו נִפְשַׁע
- אתם/ן תִּפְשְׁעוּ
- הם/ן יִפְשְׁעוּ
- פְּשִׁיעָה
A
- Я совершаю преступление (м)
- Я совершаю преступление (ж)
- Совершить преступление
- Я совершил/а преступление
- Ты совершил/а преступление
- Он совершил преступление
- Она совершила преступление
- Мы совершили преступление
- Они совершили преступление
- Я совершу преступление
- Ты совершишь преступление (м)
- Ты совершишь преступление (ж)
- Он совершит преступление
- Она совершит преступление
- Мы совершим преступление
- Вы совершите преступление
- Они совершат преступление
- Преступление
671
Q
- אני מוּדְבָּר
- אני מוּדְבֶּרֶת
- (הוּדְבַּר (הופעל - דּב”ר
- אני הוּדְבַּרְתִּי
- את/ה הוּדְבַּרְת
- הוא הוּדְבַּר
- היא הוּדְבְּרָה
- אנחנו הוּדְבַּרְנוּ
- הם/ן הוּדְבְּרוּ
- אני אוּדְבַּר
- אתה תּוּדְבַּר
- את תּוּדְבְּרִי
- הוא יוּדְבַּר
- היא תּוּדְבַּר
- אנחנו נוּדְבַּר
- אתם/ן תּוּדְבְּרוּ
- הם/ן יוּדְבְּרוּ
A
- Меня ликвидируют (м)
- Меня ликвидируют (ж)
- Быть ликвидированым, быть уничтожиным(о тараканах, вредителях)
- Меня ликвидировали
- Тебя ликвидировали
- Его ликвидировали
- Ее ликвидировали
- Нас ликвидировали
- Их ликвидировали
- Меня ликвидируют
- Тебя ликвидируют (м)
- Тебя ликвидируют (ж)
- Его ликвидируют
- Ее ликвидируют
- Нас ликвидируют
- Вас ликвидируют
- Их ликвидируют
672
Q
- אני נִשְׁמָע
- אני נִשְׁמַעַת
- (לְהִישָּׁמַע (נפעל - שמ”ע
- אני נִשְׁמַעְתִּי
- את/ה נִשְׁמַעְת
- הוא נִשְׁמַע
- היא נִשְׁמְעָה
- אנחנו נִשְׁמַעְנוּ
- הם/ן נִשְׁמְעוּ
- אני אֶשָּׁמַע
- אתה תִּישָּׁמַע
- את תִּישָּׁמְעִי
- הוא יִישָּׁמַע
- היא תִּישָּׁמַע
- אנחנו נִישָּׁמַע
- אתם/ן תִּישָּׁמְעוּ
- הם/ן יִישָּׁמְעוּ
A
- Я слышен (м)
- Я слышна (ж)
- Слышаться, быть услышаным; быть послушным
- Я был/а услышан/на
- Ты был/а услышан/на
- Он был услышан
- Она была услышана
- Мы были услышаны
- Они были услышаны
- Я буду услышан/на
- Ты будешь услышан (м)
- Ты будешь услышана (ж)
- Он будет услышан
- Она будет услышана
- Мы будем услышаны
- Вы будете услышаны
- Они будут услышаны
673
Q
- Я позиционирую (м)
- Я позиционирую (ж)
- Позиционировать (термин маркетинга)
- Я позиционировал/а
- Ты позиционировал/а
- Он позиционировал
- Она позиционировала
- Мы позиционировали
- Они позиционировали
- Я буду позиционировать
- Ты будешь позиционировать (м)
- Ты будешь позиционировать (ж)
- Он будет позиционировать
- Она будет позиционировать
- Мы будем позиционировать
- Вы будете позиционировать
- Они будут позиционировать
A
- אני מְמַצֵּב
- אני מְמַצֶּבֶת
- (לְמַצֵב (פיעל - מצ”ב
- אני מִיצַּבְתִּי
- את/ה מִיצַּבְת
- הוא מִיצֵּב
- היא מִיצְּבָה
- אנחנו מִיצַּבְנוּ
- הם/ן מִיצְּבוּ
- אני אֲמַצֵּב
- אתה תְּמַצֵּב
- את תְּמַצְּבִי
- הוא יְמַצֵּב
- היא תְּמַצֵּב
- אנחנו נְמַצֵּב
- אתם/ן תְּמַצְּבוּ
- הם/ן יְמַצְּבוּ
674
Q
- אִרְגּוּנִי
- אִרְגּוּנִית
A
- Организационный
- Организационная
675
Q
- Звукоподражатель; пародист (impersonator, mimic)
- Звукоподражательница; пародистка
A
- חַקְיָין
- חַקְיָינִית
676
Q
- לֹא הָיָה וְלֹא נִבְרָא
A
- Ничего подобного не было (never was and never existed, imaginary)
677
Q
- שַׁחֶמֶת
A
- Цирроз печени (мед.)
678
Q
- אני מִתְאוֹשֵׁשׁ
- אני מִתְאוֹשֶׁשֶׁת
- (לְהִתְאוֹשֵׁשׁ (התפעל - אש”ש
- אני הִתְאוֹשַׁשְׁתִּי
- את/ה הִתְאוֹשַׁשְׁת
- הוא הִתְאוֹשֵׁשׁ
- היא הִתְאוֹשְׁשָׁה
- אנחנו הִתְאוֹשַׁשְׁנוּ
- הם/ן הִתְאוֹשְׁשׁוּ
- אני אֶתְאוֹשֵׁשׁ
- אתה תִּתְאוֹשֵׁשׁ
- את תִּתְאוֹשְׁשִׁי
- הוא יִתְאוֹשֵׁשׁ
- היא תִּתְאוֹשֵׁשׁ
- אנחנו נִתְאוֹשֵׁשׁ
- אתם/ן תִּתְאוֹשְׁשׁוּ
- הם/ן יִתְאוֹשְׁשׁוּ
A
- Я прихожу в себя (м)
- Я прихожу в себя (ж)
- Прийти в себя, воспрянуть, очухаться
- Я пришел/ла в себя
- Ты пришел/ла в себя
- Он пришел в себя
- Она пришла в себя
- Мы пришли в себя
- Они пришли в себя
- Я приду в себя
- Ты придешь в себя (м)
- Ты придешь в себя (ж)
- Он придет в себя
- Она придет в себя
- Мы придем в себя
- Вы придете в себя
- Они придут в себя
679
Q
- Я покушаюсь (м)
- Я покушаюсь (ж)
- Покушаться на … (attempt to assassinate)
- Я покушался/ась
- Ты покушался/ась
- Он покушался
- Она покушалась
- Мы покушались
- Они покушались
- Я буду покушаться
- Ты будешь покушаться (м)
- Ты будешь покушаться (ж)
- Он будет покушаться
- Она будет покушаться
- Мы будем покушаться
- Вы будуте покушаться
- Они будут покушаться
- Покушение (assissination)
A
- אני מִתְנַקֵּשׁ
- אני מִתְנַקֶּשֶׁת
- (לְהִתְנַקֵּשׁ בְּ… (התפעל - נק”ש
- אני הִתְנַקַּשְׁתִּי
- את/ה הִתְנַקַּשְׁת
- הוא הִתְנַקֵּשׁ
- היא הִתְנַקְּשָׁה
- אנחנו הִתְנַקַּשְׁנוּ
- הם/ן הִתְנַקְּשׁוּ
- אני אֶתְנַקֵּשׁ
- אתה תִּתְנַקֵּשׁ
- את תִּתְנַקְּשִׁי
- הוא יִתְנַקֵּשׁ
- היא תִּתְנַקֵּשׁ
- אנחנו נִתְנַקֵּשׁ
- אתם/ן תִּתְנַקְּשׁוּ
- הם/ן יִתְנַקְּשׁוּ
- הִתְנַקְּשׁוּת
680
Q
- Я признаю виновным (м)
- Я признаю виновным (ж)
- Признать виновным (convict)
- Я признал/а виновным
- Ты признал/а виновным
- Он признал виновным
- Она признала виновным
- Мы признали виновным
- Они признали виновным
- Я признаю виновным
- Ты признаешь виновным (м)
- Ты признаешь виновным (ж)
- Он признает виновным
- Она признает виновным
- Мы признаем виновным
- Вы признаете виновным
- Они признают виновным
- Обвинительный приговор (conviction)
A
- אני מַרְשִׁיעַ
- אני מַרְשִׁיעָה
- (לְהַרְשִׁיעַ (הפעיל - רש”ע
- אני הִרְשַׁעְתִּי
- את/ה הִרְשַׁעְת
- הוא הִרְשִׁיעַ
- היא הִרְשִׁיעָה
- אנחנו הִרְשַׁעְנוּ
- הם/ן הִרְשִׁיעוּ
- אני אַרְשִׁיעַ
- אתה תַּרְשִׁיעַ
- את תַּרְשִׁיעִי
- הוא יַרְשִׁיעַ
- היא תַּרְשִׁיעַ
- אנחנו נַרְשִׁיעַ
- אתם/ן תַּרְשִׁיעוּ
- הם/ן יַרְשִׁיעוּ
- הַרְשָׁעָה
681
Q
- פִּירֶה
A
- Пюре (mashed potatoes)
682
Q
- שַׁעֲוָוה
- שַׁעֲווֹת
A
- Воск; ушной воск
- Воски; ушные воски
683
Q
- Полоса; ремешок; плётка; поводок
- Полосы; ремешки; плётки; поводки
- Полоса Газы
A
- רְצוּעָה
- רְצוּעוֹת
- רְצוּעַת עַזָה
684
Q
- Наклонённый, отклонённый
- Наклонённая, отклонённая
A
- מוּטֶה
- מוּטָה
685
Q
- Ненатянутый, ослабленный, дряблый, свободный (relaxed, limp ; unstable, loose)
- Ненатянутая, ослабленная, дряблая, свободная
A
- רָפוּי
- רָפוּיה
686
Q
- אַזְכָּרָה
- אַזְכָּרוֹת
A
- Ежегоднее поминовение, поминки, мемориал
- Ежегодние поминовения, поминки, мемориалы
687
Q
- Площадь, площадка
- Площади, площадки
- Танц-площадка
A
- רְחָבָה
- רְחָבוֹת
- רַחֲבַת רִיקוּדִים
688
Q
- חַשָּׁב
- חַשֶּׁבֶת
A
- Бухгалтер
- Бухгалтерша
689
Q
- Парашютист
- Парашютистка
A
- צַנְחָן
- צַנְחָנִית
690
Q
- Я перекусываю (м)
- Я перекусываю (ж)
- Перекусывать (snack, nibble)
- Я перекусил/а
- Ты перекусил/а
- Он перекусил
- Она перекусила
- Мы перекусили
- Они перекусили
- Я перекушу
- Ты перекусишь (м)
- Ты перекусишь (ж)
- Он перекусит
- Она перекусит
- Мы перекусим
- Вы перекусите
- Они перекусят
A
- אני מְנַשְׁנֵשׁ
- אני מְנַשְׁנֶשֶׁת
- (לְנַשְׁנֵשׁ (פיעל - נשנ”ש
- אני נִשְׁנַשְׁתִּי
- את/ה נִשְׁנַשְׁת
- הוא נִשְׁנֵשׁ
- היא נִשְׁנְשָׁה
- אנחנו נִשְׁנַשְׁנוּ
- הם/ן נִשְׁנְשׁוּ
- אני אֲנַשְׁנֵשׁ
- אתה תְּנַשְׁנֵשׁ
- את תְּנַשְׁנְשִׁי
- הוא יְנַשְׁנֵשׁ
- היא תְּנַשְׁנֵשׁ
- אנחנו נְנַשְׁנֵשׁ
- אתם/ן תְּנַשְׁנְשׁוּ
- הם/ן יְנַשְׁנְשׁוּ
691
Q
- אני מַחְדִיר
- אני מַחְדִירָה
- (לְהַחְדִיר (הפעיל - חד”ר
- אני הֶחְדַרְתִּי
- את/ה הֶחְדַרְת
- הוא הֶחְדִיר
- היא הֶחְדִירָה
- אנחנו הֶחְדַרְנוּ
- הם/ן הֶחְדִירוּ
- אני אַחְדִיר
- אתה תַּחְדִיר
- את תַּחְדִירִי
- הוא יַחְדִיר
- היא תַּחְדִיר
- אנחנו נַחְדִיר
- אתם/ן תַּחְדִירוּ
- הם/ן יַחְדִירוּ
A
- Я внедряю (м)
- Я внедряю (ж)
- Внедрять, вставить (insert, penetrate, introduce (style, product))
- Я внедрил/а
- Ты внедрил/а
- Он внедрил
- Она внедрила
- Мы внедрили
- Они внедрили
- Я внедрю
- Ты внедришь (т)
- Ты внедришь (ж)
- Он внедрит
- Она внедрит
- Мы внедрим
- Вы внедрите
- Они внедрят
692
Q
- Склонение, спряжение (грамматика) (conjugation); отклонение (статистика) (deviation)
- Склонения, спряжения; отклонения
A
- הַטָייָה
- הַטָּיוֹת
693
Q
- Я побуждаю говорить (м)
- Я побуждаю говорить (ж)
- Побудить говорить, выманить информацию
- Я побудил/а говорить
- Ты побудил/а говорить
- Он побудил говорить
- Она побудила говорить
- Мы побудили говорить
- Они побудили говорить
- Я побужу́ говорить
- Ты побу́дишь говорить (м)
- Ты побу́дишь говорить (ж)
- Он побу́дит говорить
- Она побу́дит говорить
- Мы побу́дим говорить
- Вы побу́дите говорить
- Они побу́дят говорить
A
- אני מְדוֹבֵב
- אני מְדוֹבֶבֶת
- (לְדוֹבֵב (פיעל - דב”ב
- אני דּוֹבַבְתִּי
- את/ה דּוֹבַבְת
- הוא דּוֹבֵב
- היא דּוֹבְבָה
- אנחנו דּוֹבַבְנוּ
- הם/ן דּוֹבֵבוּ
- אני אֲדוֹבֵב
- אתה תְּדוֹבֵב
- את תְּדוֹבְבִי
- הוא יְדוֹבֵב
- היא תְּדוֹבֵב
- אנחנו נְדוֹבֵב
- אתם/ן תְּדוֹבְבוּ
- הם/ן יְדוֹבְבוּ
694
Q
- Занавеска
- Занавески
A
- וִילוֹן
- וִילוֹנוֹת
695
Q
- Юридический иммунитет (legal immunity)(legal immunity)
A
- חִיסָיוֹן
696
Q
- אַנְאַלְפָבֵּית
- אַנְאַלְפָבֵּיִית
- אַנְאַלְפָבֵּיָאִים
- אַנְאַלְפָבֵּיִיּוֹת
A
- Неграмотный (illiterate)
- Неграмотная
- Неграмотные (мм)
- Неграмотный (мж)
697
Q
- פַּגְרָה
- פַּגְרוֹת
A
- Каникулы, отпуск (recess, vacation)
- Каникулы (м.ч.), отпуски
698
Q
- Сплетня, сплетничание
- Сплетни, сплетничания
A
- רְכִילוּת
- רְכִילוּיּוֹת
699
Q
- קְרִינָה
- קְרִינוֹת
A
- Радиация, излучение
- Радиации, излучения
700
Q
- אני מִתְרַשֵּׁל
- אני מִתְרַשֶּׁלֶת
- (לְהִתְרַשֵּׁל (התפעל - רש”ל
- אני הִתְרַשַּׁלְתִּי
- את/ה הִתְרַשַּׁלְת
- הוא הִתְרַשֵּׁל
- היא הִתְרַשְּׁלָה
- אנחנו הִתְרַשַּׁלְנוּ
- הם/ן הִתְרַשְּׁלוּ
- אני אֶתְרַשֵּׁל
- אתה תִּתְרַשֵּׁל
- את תִּתְרַשְּׁלִי
- הוא יִתְרַשֵּׁל
- היא תִּתְרַשֵּׁל
- אנחנו נִתְרַשֵּׁל
- אתם/ן תִּתְרַשְּׁלוּ
- הם/ן יִתְרַשְּׁלוּ
A
- Я проявляю халатность (м)
- Я проявляю халатность (ж)
- Проявлять халатность (be negligent)
- Я проявил/а халатность
- Ты проявил/а халатность
- Он проявил халатность
- Она проявила халатность
- Мы проявили халатность
- Они проявили халатность
- Я проявлю халатность
- Ты проявишь халатность (м)
- Ты проявишь халатность (ж)
- Он проявит халатность
- Она проявит халатность
- Мы проявим халатность
- Вы проявите халатность
- Они проявят халатность
701
Q
- Фокус, иллюзионный аттракцион
- Фокусы, иллюзионные аттракционы
A
- לַהֲטוּט
- לַהֲטוּטִים
702
Q
- Я вонзаю (м)
- Я вонзаю (ж)
- Вонзить, воткнуть; впиться (глазами); пялиться (stick, pin, stab; imbed; stare; insert, affix)
- Я вонзил/а
- Ты вонзил/а
- Он вонзил
- Она вонзила
- Мы вонзили
- Они вонзили
- Я вонзжу
- Ты вонзишь (м)
- Ты вонзишь (ж)
- Он вонзит
- Она вонзит
- Мы вонзим
- Вы вонзите
- Они вонзят
- Проткнутый, пронзённый; приклееный (attached, pinned, nailed, stapled ; stuck, affixed, glued)
- Проткнутая, пронзённая; приклееная
*
A
- אני נוֹעֵץ
- אני נוֹעֶצֶת
- (לִנְעוֹץ ב (פעל - נע”צ
- אני נָעַצְתִּי
- את/ה נָעַצְת
- הוא נָעַץ
- היא נָעְצָה
- אנחנו נָעַצְנוּ
- הם/ן נָעְצוּ
- אני אֶנְעַץ
- אתה תִּנְעַץ
- את תִּנְעְצִי
- הוא יִנְעַץ
- היא תִּנְעַץ
- אנחנו נִנְעַץ
- אתם/ן תִּנְעְצוּ
- הם/ן יִנְעְצוּ
- נָעוּץ
- נְעוּצָה
703
Q
- אני מְמוּמָּן
- אני מְמוּמֶּנֶת
- (מוּמַּן (פועל - ממ”נ
- אני מוּמַּנְתִּי
- את/ה מוּמַּנְת
- הוא מוּמַּן
- היא מוּמְּנָה
- אנחנו מוּמַּנּוּ
- הם/ן מוּמְּנוּ
- אני אֲמוּמַּן
- אתה תְּמוּמַּן
- את תְּמוּמְּנִי
- הוא יְמוּמַּן
- היא תְּמוּמַּן
- אנחנו נְמוּמַּן
- אתם/ן תְּמוּמְּנוּ
- הם/ן יְמוּמְּנוּ
A
- Я финансируюсь (м)
- Я финансируюсь (ж)
- Финансироваться
- Я финансировался/ась
- Ты финансировался/ась
- Он финансировался
- Она финансировалась
- Мы финансировались
- Они финансировались
- Я буду финансироваться
- Ты будешь финансироваться (м)
- Ты будешь финансироваться (ж)
- Он будет финансироваться
- Она будет финансироваться
- Мы будем финансироваться
- Вы будете финансироваться
- Они будут финансироваться
704
Q
- תְּלַת-מֵמַד
A
- Трехмерный, трехмерное пространство
705
Q
- צַיְדָּנִית
- צַיְדָּנִיוֹת
A
- Переносная сумка-холодильник для пикника (picnic cooler)
- Переноснае сумки-холодильники для пикника
706
Q
- Импортёр (м)
- Импортёр (ж)
A
- יְבוּאָן
- יְבוּאָנִית
707
Q
- Я списываю (м)
- Я списываю (ж)
- Списывать, переписывать, копировать
- Я списал/а
- Ты списал/а
- Он списал
- Она списала
- Мы списали
- Они списали
- Я спишу
- Ты спишешь (м)
- Ты спишешь (ж)
- Он спишет
- Она спишет
- Мы спишем
- Вы спишите
- Они спишут
A
- אני מַעְתִּיק
- אני מַעְתִּיקָה
- (לְהַעְתִּיק (הפעיל - עת”ק
- אני הֶעֱתַקְתִּי
- את/ה הֶעֱתַקְת
- הוא הֶעֱתִיק
- היא הֶעֱתִיקָה
- אנחנו הֶעֱתַקְנוּ
- הם/ן הֶעֱתִיקוּ
- אני אַעְתִּיק
- אתה תַּעְתִּיק
- את תַּעְתִּיקִי
- הוא יַעְתִּיק
- היא תַּעְתִּיק
- אנחנו נַעְתִּיק
- אתם/ן תַּעְתִּיקוּ
- הם/ן יַעְתִּיקוּ
708
Q
- סְעוּדָה
- סְעוּדּוֹת
A
- Трапеза, обед, пир (meal, feast, banquet)
- Трапезы, обеды, пиры
709
Q
- Он подается
- Она подается
- Подаваться (be served, be presented)
- Он была подан
- Она была подана
- Они были поданы
- Он будет подан
- Она будет подана
- Они будут поданы
A
- הוא מוּגָּשׁ
- היא מוּגֶּשֶׁת
- (הוּגַש (הפעל - נג”ש
- הוא הוּגַּשׁ
- היא הוּגְּשָׁה
- הם/ן הוּגְּשׁוּ
- הוא יוּגַּשׁ
- היא תּוּגַּשׁ
- הם/ן תּוּגְּשׁוּ
710
Q
- Несчастный вид, удручённость, обездоленность, мучение (
wretchedness, misery)
A
- אוּמלָלוּת
711
Q
- Ель, ёлка
- Ель, ёлка
A
- אַשּׁוּחַ
- עֵץ אַשּׁוּחַ
712
Q
- Ваза
- Вазы
A
- אֲגַרְטָל
- אֲגַרְטָלִים
713
Q
- Толстуха (сленг)
- Толстухи
A
- דֶּבָּה
- דֶּבּוֹת
714
Q
- Сладость, приятность (sweetness)
- Сладости, приятности
A
- מְתִיקוּת
- מְתִיקוּיּוֹת
715
Q
- Гордый, спесивый, надменный (arrogant, haughty, insolent)
- Гордая, спесивая, надменная
A
- זָחוּחַ
- זְחוּחָה
716
Q
- Низкий, подлый; гнусный, низменный; углублённый, лежащий ниже (worthless, inferior, despised ; low; humble ; despicable, contemptible
- Низкая, подлая; гнусная, низменная; углублённая, лежащая ниже
A
- שָׁפָל/שָׁפֵל
- שְׁפֵלָה
717
Q
- אני מְצוֹרַף
- אני מְצוֹרֶפֶת
- (צוֹרַף (פועל - צר”פ
- אני צוֹרַפְתִּי
- את/ה צוֹרַפְת
- הוא צוֹרַף
- היא צוֹרְפָּה
- אנחנו צוֹרַפְנוּ
- הם/ן צוֹרְפּוּ
- אני אֲצוֹרַף
- אתה תְּצוֹרַף
- את תְּצוֹרְפִּי
- הוא יְצוֹרַף
- היא תְּצוֹרַף
- אנחנו נְצוֹרַף
- אתם/ן תְּצוֹרְפּוּ
- הם/ן יְצוֹרְפּוּ
A
- Я присоединён
- Я присоединена
- Быть присоединёным, быть приложеным (be attached)
- Я был/а присоединен/а
- Ты был/а присоединен/а
- Он был присоединен
- Она была присоединена
- Мы были присоединены
- Они были присоединены
- Я буду присоединен
- Ты будешь присоединен
- Ты будешь присоединена
- Он будет присоединен
- Она будет присоединена
- Мы будем присоединены
- Вы будете присоединены
- Они будут присоединены
718
Q
- Я восхваляю (м)
- Я восхваляю (ж)
- Восхвалять, славить
- Я восхвалил/а
- Ты восхвалил/а
- Он восхвалил
- Она восхвалила
- Мы восхвалили
- Они восхвалили
- Я восхвалю
- Ты восхвалишь (м)
- Ты восхвалишь (ж)
- Он восхвалит
- Она восхвалит
- Мы восхвалим
- Вы восхвалите
- Они восхвалят
A
- אני מְהַלֵּל
- אני מְהַלֶּלֶת
- (לְהַלֵּל (פיעל - הל”ל
- אני הִלַּלְתִּי
- את/ה הִלַּלְת
- הוא הִלֵּל
- היא הִלְּלָה
- אנחנו הִלַּלְנוּ
- הם/ן הִלְּלוּ
- אני אֲהַלֵּל
- אתה תְּהַלֵּל
- את תְּהַלְּלִי
- הוא יְהַלֵּל
- היא תְּהַלֵּל
- אנחנו נְהַלֵּל
- אתם/ן תְּהַלְּלוּ
- הם/ן יְהַלְּלוּ
719
Q
- Намёком, косвенным образом (implicitly)
A
- בְּמְרוּמָז
720
Q
- Усик (насекомых, раков и т.п.)
- Усики
A
- מָחוֹש
- מְחוֹשִׁים
721
Q
- Компромис, согласие
- Достичь компромиса, достичь согласия
A
- עֵמֶק הַשָּׁווֶה
- לְהַגִּיעַ לְעֵמֶק הַשָּׁווֶה
722
Q
- Перевёрнутый; противоположный
- Перевёрнутая; противоположная
- Совершенно наоборот
A
- הָפוּךְ
- הֲפוּכָה
- הָפוּךְ עַל הָפוּךְ
723
Q
- Небрежно, поверхностно, без усилий (араб. сленг)
A
- חָפִיף
724
Q
- הֶיקֵפִי
- הֶיקֵפִית
A
- Периферийный
- Периферийная
725
Q
- עַפְעָף
- עַפְעָפַיִים
A
- Веко
- Веки
726
Q
- אֶגרוֹף
- אֶגְרוֹפִים
A
- Кулак, удар кулаком
- Кулаки, удары кулаками
727
Q
- אני נִיזָּק/נִיזּוֹק
- אני נִיזֶּקֶת/נִיזּוֹקֵית
- (לְהִינָּזֵק (נפעל - נז”ק
- אני נִיזַּקְתִּי
- את/ה נִיזַּקְת
- הוא נִיזַּק
- היא נִיזְּקָה
- אנחנו נִיזַּקְנוּ
- הם/ן נִיזְּקוּ
- אני אֶנָּזֵק
- אתה תִּינָּזֵק
- את תִּינָּזְקִי
- הוא יִינָּזֵק
- היא תִּינָּזֵק
- אנחנו נִינָּזֵק
- אתם/ן תִּינָּזְקוּ
- הם/ן יִינָּזְקוּ
A
- Я повреждаюсь (м)
- Я повреждаюсь (ж)
- Повреждаться (get damaged)
- Я повредился/ась
- Ты повредился/ась
- Он повредился
- Она повредилась
- Мы повредились
- Они повредились
- Я поврежусь
- Ты повредишься (м)
- Ты повредишься (ж)
- Он повредится
- Она повредится
- Мы повредимся
- Вы повредитесь
- Они повредятся
728
Q
- מְתָאֲבֵן
- מְתָאֲבֵנִים
A
- Закуска (appetizer)
- Закуски
729
Q
- Кашель, кашлянье
- Кашли, кашлянья
A
- שִׁיעוּל
- שִׁיעוּלִים
730
Q
- דְּבֵקוּת
- דְּבֵקוּת בַּמַטָרָה
A
- Приверженность,привязанность, преданность
- Приверженность цели
731
Q
- נֶדֶר
- נְדָרִים
- בְּלִי נֶדֶר
A
- Обет, зарок (vow, oath)
- Обеты, зароки
- С божьей помощью, не зарекаясь (god willing)
732
Q
- Нажива, награбленное добро (plunder, loot)
- Нажива, награбленное добро (м.ч.)
A
- בֶּצַע
- בְּצָעִים
733
Q
- דּוּבְדְּבָן
A
- Вишня, черешня
734
Q
- תַּחְקִירָן
- תַּחְקִירָנִית
A
- Репортер-исследователь (м) (investigative reporter)
- Репортер-исследователь (ж)
735
Q
- Я даю взятку (м)
- Я даю взятку(ж)
- Давать взятку, подкупать
- Я дал(а) взятку
- Ты дал(а) взятку
- Он дал взятку
- Она дала взятку
- Мы дали взятку
- Они дали взятку
- Я дам взятку
- Ты дашь взятку (м)
- Ты дашь взятку (ж)
- Он даст взятку
- Она даст взятку
- Мы дадим взятку
- Вы дадите взятку
- Они дадут взятку
A
- אני מְשָׁחֵד
- אני מְשָׁחֶדֶת
- (לְשָׁחֵד (פיעל - שח”ד
- אני שִׁיחַדְתִּי
- את/ה שִׁיחַדְת
- הוא שִׁיחֵד
- היא שִׁיחְדָה
- אנחנו שִׁיחַדְנוּ
- הם/ן שִׁיחְדוּ
- אני אֲשָׁחֵד
- אתה תְּשָׁחֵד
- את תְּשַׁחְדִי
- הוא יְשָׁחֵד
- היא תְּשָׁחֵד
- אנחנו נְשָׁחֵד
- אתם/ן תְּשַׁחְדוּ
- הם/ן יְשַׁחְדוּ
736
Q
- צַדְקָן
- צַדְקָנִית
A
- Уверенный в своей правоте (self-righteous)
- Уверенная в своей правоте
737
Q
- Неграмотный (illiterate)
- Неграмотная
- Неграмотные (мм)
- Неграмотный (мж)
A
- אַנְאַלְפָבֵּית
- אַנְאַלְפָבֵּיִית
- אַנְאַלְפָבֵּיָאִים
- אַנְאַלְפָבֵּיִיּוֹת
738
Q
- תְּשִׁישׁוּת
A
- Слабость, бессилие, усталость
739
Q
- Спичка
- Спички
A
- גַּפְרוּר
- גַּפְרוּרִים
740
Q
- אני מַתְקִין
- אני מַתְקִינָה
- (לְהַתְקִין (הפעיל - תק”נ
- אני הִתְקַנְתִּי
- את/ה הִתְקַנְת
- הוא הִתְקִין
- היא הִתְקִינָה
- אנחנו הִתְקַנּוּ
- הם/ן הִתְקִינוּ
- אני אַתְקִין
- אתה תַּתְקִין
- את תַּתְקִינִי
- הוא יַתְקִין
- היא תַּתְקִין
- אנחנו נַתְקִין
- אתם/ן תַּתְקִינוּ
- הם/ן יַתְקִינוּ
A
- Я устанавливаю (м)
- Я устанавливаю (ж)
- Устанавливать, приспосабливать (install, set up)
- Я установил/а
- Ты установил/а
- Он установил
- Она установила
- Мы установили
- Они установили
- Я установлю
- Ты установишь (м)
- Ты установишь (ж)
- Он установит
- Она установит
- Мы установим
- Вы установите
- Они установят
741
Q
- Он искупается
- Она искупается
- Искупиться, быть прощённым (о грехе) (be atoned)
- Он искупился
- Она искупилась
- Они искупились
- Он искупится
- Она искупится
- Они искупятся
A
- הוא מִתְכַּפֵּר
- היא מִתְכַּפֶּרֶת
- (לְהִתְכַּפֵּר (התפעל - כפ”ר
- הוא הִתְכַּפֵּר
- היא הִתְכַּפְּרָה
- הם/ן הִתְכַּפְּרוּ
- הוא יִתְכַּפֵּר
- היא תִּתְכַּפֵּר
- הם/ן יִתְכַּפְּרוּ
742
Q
- Пенал (pencil case)
- Пеналы
A
- קַלְמָר
- קַלְמָרִים
743
Q
- מִשְׁגָּל
- מִשְׁגָּלִים
A
- Половой акт, совокупление (coitus, intercourse)
- Половые акты, совокупления
744
Q
- (לֶכֶת (נ׳
- לָכְתוֹת
- בְּלֵכֵתוֹ
- בְּלְכֵתָה
A
- Уход
- Уходы
- Уходя, уйдя (м)
- Уходя, уйдя (ж)
745
Q
- קָמִין
- קְמִינִים
A
- Камин
- Камины
746
Q
- Я отступаю (м)
- Я отступаю (ж)
- Отступать (withdraw, retreat, regret, back down)
- Я отступил/а
- Ты отступил/а
- Он отступил
- Она отступила
- Мы отступили
- Они отступили
- Я отступлю
- Ты отступишь (м)
- Ты отступишь (ж)
- Он отступит
- Она отступит
- Мы отступим
- Вы отступите
- Они отступят
A
- אני נָסוֹג
- אני נְסוֹגָה
- (לְהִיסּוֹג/לָסֶגֶת (נפעל - סו”ג
- אני נָסוֹגְתִּי
- את/ה נָסוֹגְת
- הוא נָסוֹג
- היא נָסוֹגָה
- אנחנו נָסוֹגְנוּ
- הם/ן נָסוֹגוּ
- אני אֶסּוֹג
- אתה תִּיסּוֹג
- את תִּיסּוֹגִי
- הוא יִיסּוֹג
- היא תִּיסּוֹג
- אנחנו נִיסּוֹג
- אתם/ן תִּיסּוֹגוּ
- הם/ן יִיסּוֹגוּ
747
Q
- חִיסָיוֹן
A
- Юридический иммунитет (legal immunity)
748
Q
- אני נִמְחָק
- אני נִמְחֶקֶת
- (לְהִימָחֵק (נפעל - מח”ק
- אני נִמְחַקְתִּי
- את/ה נִמְחַקְת
- הוא נִמְחַק
- היא נִמְחְקָה
- אנחנו נִמְחַקְנוּ
- הם/ן נִמְחְקוּ
- אני אֶמָּחֵק
- אתה תִּימָּחֵק
- את תִּימָּחְקִי
- הוא יִימָּחֵק
- היא תִּימָּחֵק
- אנחנו נִימָּחֵק
- אתם/ן תִּימָּחְקוּ
- הם/ן יִימָּחְקוּ
A
- Меня вычеркивают (м)
- Меня вычеркивают (ж)
- Быть вычеркнутым, быть стёртым, быть стёртым с лица земли (be erased, be wiped out, be destroyed)
- Меня вычеркнули
- Тебя вычеркнули
- Его вычеркнули
- Ее вычеркнули
- Нас вычеркнули
- Их вычеркнули
- Меня вычеркнут
- Тебя вычеркнут (м)
- Тебя вычеркнут (ж)
- Его вычеркнут
- Ее вычеркнут
- Нас вычеркнут
- Вас вычеркнут
- Их вычеркнут
749
Q
- Лёгкая, «блатная» должность
- Лёгкие, «блатные» должности
A
- ג’וֹבּ
750
Q
- Красный сладкий перец
A
- גַּמְבָּה
751
Q
- אני מַתְרִים
- אני מַתְרִימָה
- (לְהַתְרִים (הפעיל - תר”מ
- אני הִתְרַמְתִּי
- את/ה הִתְרַמְת
- הוא הִתְרִים
- היא הִתְרִימָה
- אנחנו הִתְרַמְנוּ
- הם/ן הִתְרִימוּ
- אני אַתְרִים
- אתה תַּתְרִים
- את תַּתְרִימִי
- הוא יַתְרִים
- היא תַּתְרִים
- אנחנו נַתְרִים
- אתם/ן תַּתְרִימוּ
- הם/ן יַתְרִימוּ
A
- Я собираю пожертвования (м)
- Я собираю пожертвования (ж)
- Собирать пожертвования
- Я собрал/а пожертвования
- Ты собрал/а пожертвования
- Он собрал пожертвования
- Она собрала пожертвования
- Мы собрали пожертвования
- Они собрали пожертвования
- Я соберу пожертвования
- Ты соберешь пожертвования (м)
- Ты соберешь пожертвования (ж)
- Он соберет пожертвования
- Она соберет пожертвования
- Мы соберем пожертвования
- Вы соберете пожертвования
- Они соберут пожертвования
752
Q
- מוּטֶה
- מוּטָה
A
- Наклонённый, отклонённый
- Наклонённая, отклонённая
753
Q
- Фраер, послушный, подкаблучник (сленг) (“whipped”, sucker)
- Фраерша, послушная, подкаблучница
A
- שָׁפוּט
- שְׁפוּטָה
754
Q
- חוּלְיָיה
- חוּלְיוֹת
A
- Звено, позвонок; бригада, отряд (link, vertebra, squad)
- Звена, позвонки; бригады, отряды
755
Q
- אני רוֹזֶה
- אני רוֹזָה
- (לִרְזוֹת (פעל - רז”ה
- אני רָזִיתִי
- את/ה רָזִית
- הוא רָזָה
- היא רָזְתָה
- אנחנו רָזִינוּ
- הם/ן רָזוּ
- אני אֶרְזֶה
- אתה תִּרְזֶה
- את תִּרְזִי
- הוא יִרְזֶה
- היא תִּרְזֶה
- אנחנו נִרְזֶה
- אתם/ן תִּרְזוּ
- הם/ן יִרְזוּ
A
- Я худею (м)
- Я худею (ж)
- Худеть
- Я похудел/а
- Ты похудел/а
- Он похудел
- Она похудела
- Мы похудели
- Они похудели
- Я похудею
- Ты похудеешь (м)
- Ты похудеешь (ж)
- Он похудеет
- Она похудеет
- Мы похудеем
- Вы похудеете
- Они похудеют
756
Q
- Я колеблюсь (м)
- Я колеблюсь (ж)
- Колебаться, сомневаться (hesitate)
- Я колебался/ась
- Ты колебался/ась
- Он колебался
- Она колебалась
- Мы колебались
- Они колебались
- Я буду колебаться
- Ты будешь колебаться (м)
- Ты будешь колебаться (ж)
- Он будет колебаться
- Она будет колебаться
- Мы будем колебаться
- Вы будете колебаться
- Они будут колебаться
- Неуверенность, колебание
A
- אני מְהַסֵּס
- אני מְהַסֶּסֶת
- (לְהַסֵּס (פיעל - הסּ”ס
- אני הִיסַּסְתִּי
- את/ה הִיסַּסְת
- הוא הִיסֵּס
- היא הִיסְּסָה
- אנחנו הִיסַּסְנוּ
- הם/ן הִיסְּסוּ
- אני אֲהַסֵּס
- אתה תְּהַסֵּס
- את תְּהַסְּסִי
- הוא יְהַסֵּס
- היא תְּהַסֵּס
- אנחנו נְהַסֵּס
- אתם/ן תְּהַסְּסוּ
- הם/ן יְהַסְּסוּ
- הִיסּוּס
757
Q
- שָׂם זַיִן
- לֹא שָׂם זַיִן
A
- Плевать (ебать) хотел! (грубо)
- Плевать (ебать) хотел! (грубо)
758
Q
- אני מִתְאָהֵב
- אני מִתְאָהֶּבֶת
- (לְהִתְאָהֵב בְּ (התפעל - אה”ב
- אני הִתְאָהַבְתִּי
- את/ה הִתְאָהַבְת
- הוא הִתְאָהֵב
- היא הִתְאָהֲבָה
- אנחנו הִתְאָהַבְנוּ
- הם/ן הִתְאָהֲבוּ
- אני אֶתְאָהֵב
- אתה תִּתְאָהֵב
- את תִּתְאָהֲבִי
- הוא יִתְאָהֵב
- היא תִּתְאָהֵב
- אנחנו נִתְאָהֵב
- אתם/ן תִּתְאָהֲבוּ
- הם/ן יִתְאָהֲבוּ
A
- Я влюбляюсь (м)
- Я влюбляюсь (ж)
- Влюбляться в …
- Я влюбился/ась
- Ты влюбился/ась
- Он влюбился
- Она влюбилась
- Мы влюбились
- Они влюбились
- Я влюблюсь
- Ты влюбишься (м)
- Ты влюбишься (ж)
- Он влюбится
- Она влюбится
- Мы влюбимся
- Вы влюбитесь
- Они влюбятся
759
Q
- Привычка (habit)
- Привычки
A
- הֶרְגֵּל
- הֶרְגֵּלִים
760
Q
- Тачка (wheelbarrow)
- Тачки
A
- מְרִיצָה
- מְרִיצוֹת
761
Q
- אני מְיָיקֵּר
- אני מְיָיקֶּרֶת
- (לְיָיקֵּר (פיעל - יק”ר
- אני יִקַּרְתִּי
- את/ה יִקַּרְת
- הוא יִקֵּר
- היא יִקְּרָה
- אנחנו יִקַּרְנוּ
- הם/ן יִקְּרוּ
- אני אֲיָיקֵּר
- אתה תְּיָיקֵּר
- את תְּיָיקְּרִי
- הוא יְיַקֵּר
- היא תְּיָיקֵּר
- אנחנו נְיָיקֵּר
- אתם/ן תְּיָיקְּרוּ
- הם/ן יְיַקְּרוּ
A
- Я поднимаю цену (м)
- Я поднимаю цену (ж)
- Поднимать цену
- Я поднял/а цену
- Ты поднял/а цену
- Он поднял цену
- Она подняла цену
- Мы подняли цену
- Они подняли цену
- Я подниму цену
- Ты поднимешь цену (м)
- Ты поднимешь цену (ж)
- Он поднимет цену
- Она поднимет цену
- Мы поднимем цену
- Вы поднимите цену
- Они поднимут цену
762
Q
- Обет, зарок (vow, oath)
- Обеты, зароки
- С божьей помощью, не зарекаясь (god willing)
A
- נֶדֶר
- נְדָרִים
- בְּלִי נֶדֶר
763
Q
- אני מְסַקֵּר
- אני מְסַקֶּרֶת
- (לְסַקֵר (פיעל - סק”ר
- אני סִיקַּרְתִּי
- את/ה סִיקַּרְת
- הוא סִיקֵּר
- היא סִיקְּרָה
- אנחנו סִיקַּרְנוּ
- הם/ן סִיקְּרוּ
- אני אֲסַקֵּר
- אתה תְּסַקֵּר
- את תְּסַקְּרִי
- הוא יְסַקֵּר
- היא תְּסַקֵּר
- אנחנו נְסַקֵּר
- אתם/ן תְּסַקְּרוּ
- הם/ן יְסַקְּרוּ
A
- Я освещаю событие (м)
- Я освещаю событие (ж)
- Освещать событие (cover news story)
- Я освещал/а событие
- Ты освещал/а событие
- Он освещал событие
- Она освещала событие
- Мы освещали событие
- Они освещали событие
- Я буду освещать событие
- Ты будешь освещать событие (м)
- Ты будешь освещать событие (ж)
- Он будет освещать событие
- Она будет освещать событие
- Мы будем освещать событие
- Вы будете освещать событие
- Они будут освещать событие
764
Q
- Мощный (powerful)
- Мощная
A
- עוֹצְמָתִי
- עוֹצְמָתִית
765
Q
- אני מוֹרִישׁ
- אני מוֹרִישָׁה
- (לְהוֹרִישׁ (הפעיל - ור”ש
- אני הוֹרַשְׁתִּי
- את/ה הוֹרַשְׁת
- הוא הוֹרִישׁ
- היא הוֹרִישָׁה
- אנחנו הוֹרַשְׁנוּ
- הם/ן הוֹרִישׁוּ
- אני אוֹרִישׁ
- אתה תּוֹרִישׁ
- את תּוֹרִישִׁי
- הוא יוֹרִישׁ
- היא תּוֹרִישׁ
- אנחנו נוֹרִישׁ
- אתם/ן תּוֹרִישׁוּ
- הם/ן יוֹרִישׁוּ
A
- Я оставляю в наследство (м)
- Я оставляю в наследство (ж)
- Оставлять в наследство
- Я оставил/а в наследство
- Ты оставил/а в наследство
- Он оставил в наследство
- Она оставила в наследство
- Мы оставили в наследство
- Они оставили в наследство
- Я оставлю в наследство
- Ты оставишь в наследство (м)
- Ты оставишь в наследство (ж)
- Он оставит в наследство
- Она оставит в наследство
- Мы оставим в наследство
- Вы оставите в наследство
- Они оставят в наследство
766
Q
- Букет
- Букеты
- Букет цветов
A
- זֵר
- זֵרִים
- זֵר פּרָחִים
767
Q
- סְחוּס
- סְחוּסִים
A
- Хрящ (cartilage)
- Хрящи
768
Q
- חֶשְׁבּוֹן נֶפֶשׁ
A
- Подведение итогов (своей жизни); самоанализ (self examination, self criticism)
769
Q
- רִגְעִי
- רִגְעִית
A
- Мгновенный, кратковременный
- Мгновенная, кратковременная
770
Q
- שְׁפָכִים
A
- Сточные воды; помои
771
Q
- בַּרְדָּק
- בַּרְדָּקִים
A
- Бардак, балаган, беспорядок (сленг)
- Бардаки, балаганы, беспорядки
772
Q
- Я присоединён
- Я присоединена
- Быть присоединёным, быть приложеным (be attached)
- Я был/а присоединен/а
- Ты был/а присоединен/а
- Он был присоединен
- Она была присоединена
- Мы были присоединены
- Они были присоединены
- Я буду присоединен
- Ты будешь присоединен
- Ты будешь присоединена
- Он будет присоединен
- Она будет присоединена
- Мы будем присоединены
- Вы будете присоединены
- Они будут присоединены
A
- אני מְצוֹרַף
- אני מְצוֹרֶפֶת
- (צוֹרַף (פועל - צר”פ
- אני צוֹרַפְתִּי
- את/ה צוֹרַפְת
- הוא צוֹרַף
- היא צוֹרְפָּה
- אנחנו צוֹרַפְנוּ
- הם/ן צוֹרְפּוּ
- אני אֲצוֹרַף
- אתה תְּצוֹרַף
- את תְּצוֹרְפִּי
- הוא יְצוֹרַף
- היא תְּצוֹרַף
- אנחנו נְצוֹרַף
- אתם/ן תְּצוֹרְפּוּ
- הם/ן יְצוֹרְפּוּ
773
Q
- Тесто (dough)
- Теста
- Слоёное тесто
A
- בָּצֵק
- בְּצֵקִים
- בּצֵק עָלִים
774
Q
- אני מִתְדַּרְדֵּר
- אני מִתְדַּרְדֶּרֶת
- (לְהִתְדַּרְדֵּר/לְהִידַּרְדֵּר (התפעל - דרד”ר
- אני הִתְדַּרְדַּרְתִּי
- את/ה הִתְדַּרְדַּרְת
- הוא הִתְדַּרְדֵּר
- היא הִתְדַּרְדְּרָה
- אנחנו הִתְדַּרְדַּרְנוּ
- הם/ן הִתְדַּרְדְּרוּ
- אני אֶתְדַּרְדֵּר
- אתה תִּתְדַּרְדֵּר
- את תִּתְדַּרְדְּרִי
- הוא יִתְדַּרְדֵּר
- היא תִּתְדַּרְדֵּר
- אנחנו נִתְדַּרְדֵּר
- אתם/ן תִּתְדַּרְדְּרוּ
- הם/ן יִתְדַּרְדְּרוּ
A
- Я ухудшаюсь (м)
- Я ухудшаюсь (ж)
- Ухудшаться, падать (перен.), портиться (морально), скатываться вниз (roll down; deteriorate; go downhill)
- Я ухудшился/ась
- Ты ухудшился/ась
- Он ухудшился
- Она ухудшилась
- Мы ухудшились
- Они ухудшились
- Я ухудшусь
- Ты ухудшишся (м)
- Ты ухудшишся (ж)
- Он ухудшится
- Она ухудшится
- Мы ухудшимся
- Вы ухудшитесь
- Они ухудшатся
775
Q
- Поля (книги); обочина; подол; периферия
A
- שׁוּלַיִים
776
Q
- Я увеличиваю (м)
- Я увеличиваю (ж)
- Увеличивать; умножать; делать что-л. много или часто (increase, multiply, magnify)
- Я увеличил/а
- Ты увеличил/а
- Он увеличил
- Она увеличила
- Мы увеличили
- Они увеличили
- Я увеличу
- Ты увеличишь (м)
- Ты увеличишь (ж)
- Он увеличит
- Она увеличит
- Мы увеличим
- Вы увеличите
- Они увеличат
A
- אני מַרְבֶה
- אני מַרְבָה
- (לְהַרְבוֹת (הפעיל - רב”ה
- אני הִרְבֵיתִי
- את/ה הִרְבֵית
- הוא הִרְבָה
- היא הִרְבְתָה
- אנחנו הִרְבֵינוּ
- הם/ן הִרְבוּ
- אני אַרְבֶה
- אתה תַּרְבֶה
- את תַּרְבִי
- הוא יַרְבֶה
- היא תַּרְבֶה
- אנחנו נַרְבֶה
- אתם/ן תַּרְבוּ
- הם/ן יַרְבוּ
777
Q
- Я дан
- Я дана
- Быть даным (be given)
- Я был/а дан/а
- Ты был/а дан/а
- Он был дан
- Она была дана
- Мы были даны
- Они были даны
- Я буду дан/а
- Ты будешь дан
- Ты будешь дана
- Он будет дан
- Она будет дана
- Мы будем даны
- Вы будете даны
- Они будут даны
A
- אני נִיתָּן
- אני נִיתֶּנֶת
- (לְהִינָתֵן (נפעל - נת”נ
- אני נִיתַּנְתִּי
- את/ה נִיתַּנְת
- הוא נִיתַּן
- היא נִיתְּנָה
- אנחנו נִיתַּנּוּ
- הם/ן נִיתְּנוּ
- אני אֶנָּתֵן
- אתה תִּינָּתֵן
- את תִּינָּתְנִי
- הוא יִינָּתֵן
- היא תִּינָּתֵן
- אנחנו נִינָּתֵן
- אתם/ן תִּינָּתְנוּ
- הם/ן יִינָּתְנוּ
778
Q
- Я проваливаюсь (м)
- Я проваливаюсь (ж)
- Провалиться, терпеть неудачу, запороть дело, (грубый сленг) (fuck up)
- Я провалил/ась
- Ты провалился/ась
- Он провалился
- Она провалилась
- Мы провалились
- Они провалились
- Я провалюсь
- Ты провалишься (м)
- Ты провалишься (ж)
- Он провалится
- Она провалится
- Мы провалимся
- Вы провалитесь
- Они провалятся
A
- אני מִתְחַרְבֵּן
- אני מִתְחַרְבֶּנֶת
- (לְהִתְחַרְבֵּן (התפעל - חרב”נ
- אני הִתְחַרְבַּנְתִּי
- את/ה הִתְחַרְבַּנְת
- הוא הִתְחַרְבֵּן
- היא הִתְחַרְבְּנָה
- אנחנו הִתְחַרְבַּנּוּ
- הם/ן הִתְחַרְבְּנוּ
- אני אֶתְחַרְבֵּן
- אתה תִּתְחַרְבֵּן
- את תִּתְחַרְבְּנִי
- הוא יִתְחַרְבֵּן
- היא תִּתְחַרְבֵּן
- אנחנו נִתְחַרְבֵּן
- אתם/ן תִּתְחַרְבְּנוּ
- הם/ן יִתְחַרְבְּנוּ
779
Q
- Я барахлю (м)
- Я барахлю (ж)
- Забарахлить, приходить в негодность, не получаться, путаться (go wrong, get mixed up)
- Я забарахлил/а
- Ты забарахлил/а
- Он забарахлил
- Она забарахлила
- Мы забарахлили
- Они забарахлили
- Я буду барахлить
- Ты будешь барахлить (м)
- Ты будешь барахлить (ж)
- Он будет барахлить
- Она будет барахлить
- Мы будем барахлить
- Вы будете барахлить
- Они будут барахлить
A
- אני מִשְׁתַּבֵּשׁ
- אני מִשְׁתַּבֶּשֶׁת
- (לְהִשְׁתַּבֵּשׁ (התפעל - שב”ש
- אני הִשְׁתַּבַּשְׁתִּי
- את/ה הִשְׁתַּבַּשְׁת
- הוא הִשְׁתַּבֵּשׁ
- היא הִשְׁתַּבְּשָׁה
- אנחנו הִשְׁתַּבַּשְׁנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּבְּשׁוּ
- אני אֶשְׁתַּבֵּשׁ
- אתה תִּשְׁתַּבֵּשׁ
- את תִּשְׁתַּבְּשִׁי
- הוא יִשְׁתַּבֵּשׁ
- היא תִּשְׁתַּבֵּשׁ
- אנחנו נִשְׁתַּבֵּשׁ
- אתם/ן תִּשְׁתַּבְּשׁוּ
- הם/ן יִשְׁתַּבְּשׁוּ
780
Q
- מְתַוֵּוךְ
- מְתַוֶּוכֶת
A
- Посредник, брокер
- Посредница, брокерша
781
Q
- Я совершаю преступление (м)
- Я совершаю преступление (ж)
- Совершить преступление
- Я совершил/а преступление
- Ты совершил/а преступление
- Он совершил преступление
- Она совершила преступление
- Мы совершили преступление
- Они совершили преступление
- Я совершу преступление
- Ты совершишь преступление (м)
- Ты совершишь преступление (ж)
- Он совершит преступление
- Она совершит преступление
- Мы совершим преступление
- Вы совершите преступление
- Они совершат преступление
- Преступление
A
- אני פּוֹשֵׁעַ
- אני פּוֹשַׁעַת
- (לִפְשׁוֹעַ (פעל - פּש”ע
- אני פָּשַׁעְתִּי
- את/ה פָּשַׁעְת
- הוא פָּשַׁע
- היא פָּשְׁעָה
- אנחנו פָּשַׁעְנוּ
- הם/ן פָּשְׁעוּ
- אני אֶפְשַׁע
- אתה תִּפְשַׁע
- את תִּפְשְׁעִי
- הוא יִפְשַׁע
- היא תִּפְשַׁע
- אנחנו נִפְשַׁע
- אתם/ן תִּפְשְׁעוּ
- הם/ן יִפְשְׁעוּ
- פְּשִׁיעָה
782
Q
- בַּר מִינַּן
A
- Покойник
783
Q
- Конура (kennel, doghouse)
- Конуры
A
- מְלוּנָה
- מְלוּנוֹת
784
Q
- Лавочник (уст.)
- Лавочница
A
- חֶנְוָונִי
- חֶנְוָונִית
785
Q
- Невиновный
- Невиновная
A
- חַף מִפֶּשַׁע
- חַפָּה מִפֶּשַׁע
786
Q
- Трехмерный, трехмерное пространство
A
- תְּלַת-מֵמַד
787
Q
- שַׁחְמָט
A
- Шахматы
788
Q
- אני זוֹלֵג
- אני זוֹלֶגֶת
- (לִזְלוֹג (פעל - זל”ג
- אני זָלַגְתִּי
- את/ה זָלַגְת
- הוא זָלַג
- היא זָלְגָה
- אנחנו זָלַגְנוּ
- הם/ן זָלְגוּ
- אני אֶזְלוֹג
- אתה תִּזְלוֹג
- את תִּזְלְגִי
- הוא יִזְלוֹג
- היא תִּזְלוֹג
- אנחנו נִזְלוֹג
- אתם/ן תִּזְלְגוּ
- הם/ן יִזְלְגוּ
A
- Я капаю (м)
- Я капаю (ж)
- Капать, течь (о поте, слёзах) (drip, trickle)
- Я накапал/а
- Ты накапал/а
- Он накапал
- Она накапала
- Мы накапали
- Они накапали
- Я накапаю
- Ты накапаешь (м)
- Ты накапаешь (ж)
- Он накапает
- Она накапает
- Мы накапаем
- Вы накапаете
- Они накапают
789
Q
- אני מוֹצֵץ
- אני מוֹצֶצֶת
- (לִמְצוֹץ (פעל - מצ”צ
- אני מָצַצְתִּי
- את/ה מָצַצְת
- הוא מָצַץ
- היא מָצְצָה
- אנחנו מָצַצְנוּ
- הם/ן מָצְצוּ
- אני אֶמְצוֹץ
- אתה תִּמְצוֹץ
- את תִּמְצְצִי
- הוא יִמְצוֹץ
- היא תִּמְצוֹץ
- אנחנו נִמְצוֹץ
- אתם/ן תִּמְצְצוּ
- הם/ן יִמְצְצוּ
A
- Я сосу (м)
- Я сосу (ж)
- Сосать
- Я высосал/а
- Ты высосал/а
- Он высосал
- Она высосала
- Мы высосали
- Они высосали
- Я высосу
- Ты высосешь (м)
- Ты высосешь (ж)
- Он высосет
- Она высосет
- Мы высосем
- Вы высосете
- Они высосут
790
Q
- בְּרוֹךְ
- בְּרוֹכִים
A
- Беда , провал (сленг, идиш) (failure, disaster, foul-up)
- Беды, провалы
791
Q
- אני מַצְדִּיעַ
- אני מַצְדִּיעָה
- (לְהַצְדִּיעַ (הפעיל - צד”ע
- אני הִצְדַּעְתִּי
- את/ה הִצְדַּעְת
- הוא הִצְדִּיעַ
- היא הִצְדִּיעָה
- אנחנו הִצְדַּעְנוּ
- הם/ן הִצְדִּיעוּ
- אני אַצְדִּיעַ
- אתה תַּצְדִּיעַ
- את תַּצְדִּיעִי
- הוא יַצְדִּיעַ
- היא תַּצְדִּיעַ
- אנחנו נַצְדִּיעַ
- אתם/ן תַּצְדִּיעוּ
- הם/ן יַצְדִּיעוּ
A
- Я отдаю честь (м)
- Я отдаю честь (ж)
- Отдавать честь, козырять (salute)
- Я отдал/а честь
- Ты отдал/а честь
- Он отдал честь
- Она отдала честь
- Мы отдали честь
- Они отдали честь
- Я отдам честь
- Ты отдашь честь(м)
- Ты отдашь честь (ж)
- Он отдаст честь
- Она отдаст честь
- Мы отдадим честь
- Вы отдадите честь
- Они отдадут честь
792
Q
- תַּחְתִּית
- תַּחְתִּיּוֹת
- בְתַחְתִּית
A
- Низ, дно; блюдце; подножие (горы); метро
- Низы, дно; блюдца; подножие (горы); метро
- Внизу, на дне
793
Q
- Упражнение, практикум, военные учения (drill)
- Упражнения, практикумы, военные учения
A
- תַּרְגִּיל
- תַּרְגִּילִים
794
Q
- זֵר
- זֵרִים
- זֵר פּרָחִים
A
- Букет
- Букеты
- Букет цветов
795
Q
- Я обосновываюсь (м)
- Я обосновываюсь (ж)
- Обосноваться, интегрироваться
- Я обосновался/ась
- Ты обосновался/ась
- Он обосновался
- Она обосновалась
- Мы обосновались
- Они обосновались
- Я обоснуюсь
- Ты обоснуешься (м)
- Ты обоснуешься (ж)
- Он обоснуется
- Она обоснуется
- Мы обоснуемся
- Вы обоснуетесь
- Они обоснуются
A
- אני מִתְעָרֶה
- אני מִתְעָרָה
- (לְהִתְעָרוֹת (התפעל - ער”ה
- אני הִתְעָרֵיתִי
- את/ה הִתְעָרֵית
- הוא הִתְעָרָה
- היא הִתְעָרְתָּה
- אנחנו הִתְעָרֵינוּ
- הם/ן הִתְעָרוּ
- אני אֶתְעָרֶה
- אתה תִּתְעָרֶה
- את תִּתְעָרִי
- הוא יִתְעָרֶה
- היא תִּתְעָרֶה
- אנחנו נִתְעָרֶה
- אתם/ן תִּתְעָרוּ
- הם/ן יִתְעָרוּ
796
Q
- Душераздирающий (heartbreaking)
- Душераздирающая
A
- קוֹרֵעַ לֵב
- קוֹרַעַת לֵב
797
Q
- Силуэт; тени для глаз (косметика)
- Силуэты; тени для глаз (м.ч.)
A
- צְלָלִית
- צְלָלִיּוֹת
798
Q
- Густая простокваша
A
- לֶבֶּנִייָּה
799
Q
- אני מוּרְכָּב
- אני מוּרְכֶּבֶת
- (הוּרְכַּב מִ- (הופעל - רכ”ב
- אני הוּרְכַּבְתִּי
- את/ה הוּרְכַּבְת
- הוא הוּרְכַּב
- היא הוּרְכְּבָה
- אנחנו הוּרְכַּבְנוּ
- הם/ן הוּרְכְּבוּ
- אני אוּרְכַּב
- אתה תּוּרְכַּב
- את תּוּרְכְּבִי
- הוא יוּרְכַּב
- היא תּוּרְכַּב
- אנחנו נוּרְכַּב
- אתם/ן תּוּרְכְּבוּ
- הם/ן יוּרְכְּבוּ
A
- Я состою (м)
- Я состою (ж)
- Состоять из, быть смонтированым, собраным (be assembled, composed from)
- Я состоял/а
- Ты состоял/а
- Он состоял
- Она состояла
- Мы состояли
- Они состояли
- Я буду состоять
- Ты будешь состоять (м)
- Ты будешь состоять (ж)
- Он будет состоять
- Она будет состоять
- Мы будем состоять
- Вы будете состоять
- Они будут состоять
800
Q
- קְלִיד
- קְלִידִים
A
- Клавиша (муз. инстр.) (key)
- Клавишы, клавишный инструмент (keyboard instrument)
801
Q
- אני מֵסִיט
- אני מְסִיטָה
- (לְהָסִיט (הפעיל - סו”ט
- אני הֵסַטְתִּי
- את/ה הֵסַטְת
- הוא הֵסִיט
- היא הֵסִיטָה
- אנחנו הֵסַטְנוּ
- הם/ן הֵסִיטוּ
- אני אָסִיט
- אתה תָּסִיט
- את תָּסִיטִי
- הוא יָסִיט
- היא תָּסִיט
- אנחנו נָסִיט
- אתם/ן תָּסִיטוּ
- הם/ן יָסִיטוּ
A
- Я отодвигаю (м)
- Я отодвигаю (ж)
- Отодвинуть, передвинуть
- Я отодвинул/а
- Ты отодвинул/а
- Он отодвинул
- Она отодвинула
- Мы отодвинули
- Они отодвинули
- Я отодвину
- Ты отодвинешь (м)
- Ты отодвинешь (ж)
- Он отодвинет
- Она отодвинет
- Мы отодвинем
- Вы отодвините
- Они отодвинут
802
Q
- לִכְלוּכִית
A
- Золушка (Cinderella)
803
Q
- Ущемлённый в правах, подвергающийся дискриминации
- Ущемлённая в правах, подвергающаяся дискриминации
A
- מְקוּפָּח
- מְקוּפַּחַת
804
Q
- Трапеза, обед, пир (meal, feast, banquet)
- Трапезы, обеды, пиры
A
- סְעוּדָה
- סְעוּדּוֹת
805
Q
- Я повышаю эффективность (м)
- Я повышаю эффективность (ж)
- Повышать эффективность (make efficient, streamline)
- Я повысил/а эффективность
- Ты повысил/а эффективность
- Он повысил эффективность
- Она повысила эффективность
- Мы повысили эффективность
- Они повысили эффективность
- Я повысшу эффективность
- Ты повысишь эффективность (м)
- Ты повысишь эффективность (ж)
- Он повысит эффективность
- Она повысит эффективность
- Мы повысим эффективность
- Вы повысите эффективность
- Они повысят эффективность
A
- אני מְיָיעֵל
- אני מְיָיעֶלֶת
- (לְיָיעֵל (פיעל - יע”ל
- אני יִיעַלְתִּי
- את/ה יִיעַלְת
- הוא יִיעֵל
- היא יִיעְלָה
- אנחנו יִיעַלְנוּ
- הם/ן יִיעְלוּ
- אני אֲיָיעֵל
- אתה תְּיָיעֵל
- את תְּיָיעְלִי
- הוא יְיָעֵל
- היא תְּיָיעֵל
- אנחנו נְיָיעֵל
- אתם/ן תְּיָיעְלוּ
- הם/ן יְיַעְלוּ
806
Q
- Хорёк (м) (ferret)
- Хорёк (ж)
A
- חָמוֹס
- חֲמוּסָה
807
Q
- בֵּית אָבוֹת
- בָּתֵּי אָבוֹת
A
- Дом престарелых (nursing home)
- Дом престарелых
808
Q
בְּמְרוּמָז
A
- Намёком, косвенным образом (implicitly)
809
Q
- Я углубляюсь (м)
- Я углубляюсь (ж)
- Углубляться
- Я углубился/ась
- Ты углубился/ась
- Он углубился
- Она углубилась
- Мы углубились
- Они углубились
- Я углублюсь
- Ты углубишься (м)
- Ты углубишься (ж)
- Он углубится
- Она углубится
- Мы углубимся
- Вы углубитесь
- Они углубятся
A
- אני מִתְעַמֵּק
- אני מִתְעַמֶקֶת
- (לְהִתְעַמֵּק (התפעל - עמ”ק
- אני הִתְעַמַּקְתִּי
- את/ה הִתְעַמַּקְת
- הוא הִתְעַמֵּק
- היא הִתְעַמְּקָה
- אנחנו הִתְעַמַּקְנוּ
- הם/ן הִתְעַמְּקוּ
- אני אֶתְעַמֵּק
- אתה תִּתְעַמֵּק
- את תִּתְעַמְּקִי
- הוא יִתְעַמֵּק
- היא תִּתְעַמֵּק
- אנחנו נִתְעַמֵּק
- אתם/ן תִּתְעַמְּקוּ
- הם/ן יִתְעַמְּקוּ
810
Q
- גֵהָה
- גֵּהוֹת
A
- Лечение, исцеление (healing, wellbeing)
- Лечения, исцеления
811
Q
- Бдительность
A
- עֵרָנוּת
812
Q
- Меня ликвидируют (м)
- Меня ликвидируют (ж)
- Быть ликвидированым, быть уничтожиным(о тараканах, вредителях)
- Меня ликвидировали
- Тебя ликвидировали
- Его ликвидировали
- Ее ликвидировали
- Нас ликвидировали
- Их ликвидировали
- Меня ликвидируют
- Тебя ликвидируют (м)
- Тебя ликвидируют (ж)
- Его ликвидируют
- Ее ликвидируют
- Нас ликвидируют
- Вас ликвидируют
- Их ликвидируют
A
- אני מוּדְבָּר
- אני מוּדְבֶּרֶת
- (הוּדְבַּר (הופעל - דּב”ר
- אני הוּדְבַּרְתִּי
- את/ה הוּדְבַּרְת
- הוא הוּדְבַּר
- היא הוּדְבְּרָה
- אנחנו הוּדְבַּרְנוּ
- הם/ן הוּדְבְּרוּ
- אני אוּדְבַּר
- אתה תּוּדְבַּר
- את תּוּדְבְּרִי
- הוא יוּדְבַּר
- היא תּוּדְבַּר
- אנחנו נוּדְבַּר
- אתם/ן תּוּדְבְּרוּ
- הם/ן יוּדְבְּרוּ
813
Q
- Кальян (hookah)
- Кальяны
A
- נַרְגִּילָה
- נַרְגִּילוֹת
814
Q
- Я смешу (м)
- Я смешу (ж)
- Смешить, вызвать смех
- Я посмешил/а
- Ты посмешил/а
- Он посмешил
- Она посмешила
- Мы посмешили
- Они посмешили
- Я посмешу
- Ты посмешишь (м)
- Ты посмешишь (ж)
- Он посмешит
- Она посмешит
- Мы посмешим
- Вы посмешите
- Они посмешат
A
- אני מַצְחִיק
- אני מַצְחִיקָה
- (לְהַצְחִיק (הפעיל - צח”ק
- אני הִצְחַקְתִּי
- את/ה הִצְחַקְת
- הוא הִצְחִיק
- היא הִצְחִיקָה
- אנחנו הִצְחַקְנוּ
- הם/ן הִצְחִיקוּ
- אני אַצְחִיק
- אתה תַּצְחִיק
- את תַּצְחִיקִי
- הוא יַצְחִיק
- היא תַּצְחִיק
- אנחנו נַצְחִיק
- אתם/ן תַּצְחִיקוּ
- הם/ן יַצְחִיקוּ
815
Q
- Воск; ушной воск
- Воски; ушные воски
A
- שַׁעֲוָוה
- שַׁעֲווֹת
816
Q
- Бублик
- Бублики
A
- כָּעָךְ
- כְּעָכִים
817
Q
- נָגוּעַ
- נְגוּעָה
A
- Заражённый
- Заражённая
818
Q
- Униженный; опущенный; потупленный (humiliated, shamed, embarrassed; downcast)
- Униженная; опущенная; потупленная
A
- מוּשְׁפָּל
- מוּשְׁפֶּלֶת
819
Q
- רְכִילוּת
- רְכִילוּיּוֹת
A
- Сплетня, сплетничание
- Сплетни, сплетничания
820
Q
- Я выдыхаю (м)
- Я выдыхаю (ж)
- Выдыхать; дуть (в трубу)
- Я выдохнул/а
- Ты выдохнул/а
- Он выдохнул
- Она выдохнула
- Мы выдохнули
- Они выдохнули
- Я выдохну
- Ты выдохнешь (м)
- Ты выдохнешь (ж)
- Он выдохнет
- Она выдохнет
- Вы выдохнете
- Они выдохнут
A
- אני נוֹשֵׁף
- אני נוֹשֶׁפֶת
- (לִנְשׁוֹף (פעל - נש”פ
- אני נָשַׁפְתִּי
- את/ה נָשַׁפְת
- הוא נָשַׁף
- היא נָשְׁפָה
- אנחנו נָשַׁפְנוּ
- הם/ן נָשְׁפוּ
- אני אֶנְשׁוֹף
- אתה תִּנְשׁוֹף
- את תִּנְשְׁפִי
- הוא יִנְשׁוֹף
- היא תִּנְשׁוֹף
- אנחנו נִנְשׁוֹף
- אתם/ן תִּנְשְׁפוּ
- הם/ן יִנְשְׁפוּ
821
Q
- Раздутый, надутый, напыщенный, высокопарный
- Раздутая, надутая, напыщеная, высокопарная
A
- מְנוּפָּח
- מְנוּפַּחַת
822
Q
- Я унижаю (м)
- Я унижаю (ж)
- Унижать (humiliate)
- Я унизил/а
- Ты унизил/а
- Он унизил
- Она унизила
- Мы унизили
- Они унизили
- Я унижу
- Ты унизишь (м)
- Ты унизишь (ж)
- Он унизит
- Она унизит
- Мы унизим
- Вы унизите
- Они унизят
A
- אני מְבַזֶּה
- אני מְבַזָּה
- (לְבַזוֹת (פיעל - בז”ה
- אני בִּיזִּיתִי
- את/ה בִּיזִּית
- הוא בִּיזָּה
- היא בִּיזְּתָה
- אנחנו בִּיזִּינוּ
- הם/ן בִּיזּוּ
- אני אֲבַזֶּה
- אתה תְּבַזֶּה
- את תְּבַזִּי
- הוא יְבַזֶּה
- היא תְּבַזֶּה
- אנחנו נְבַזֶּה
- אתם/ן תְּבַזּוּ
- הם/ן יְבַזּוּ
823
Q
- אני מְשְׁטַנְקֵר
- אני מְשְׁטַנְקֶרֶת
- (לְשְׁטַנְקֵר (פיעל - שטנק”ר
- אני שְׁטִנְקַּרְתִּי
- את/ה שְׁטִנְקַּרְתִּי
- הוא שְׁטִנְקֵר
- היא שְׁטִנְקְרָה
- אנחנו שְׁטִנְקַּרְנוּ
- הם/ן שְׁטִנְקְרוּ
- אני אֲשְׁטַנְקֵר
- אתה תְּשְׁטַנְקֵר
- את תְּשְׁטַנְקְרִי
- הוא יְשְׁטַנְקֵר
- היא תְּשְׁטַנְקֵר
- אנחנו נְשְׁטַנְקֵר
- אתם/ן תְּשְׁטַנְקְרוּ
- הם/ן יְשְׁטַנְקְרוּ
A
- Я доношу (м)
- Я доношу (ж)
- Доносить, ябедничать
- Я донес/ла
- Ты донес/ла
- Он донес
- Она донесла
- Мы донесли
- Они донесли
- Я донесу
- Ты донесешь (м)
- Ты донесешь (ж)
- Он донесет
- Она донесет
- Мы донесем
- Вы донесете
- Они донесут
824
Q
- Документ
- Документы
A
- מִסְמָךְ
- מִסְמָכִים
825
Q
- Вежливость, уважение, хорошое поведение; Веди себя хорошо! Где твои манеры ?
A
- דֶּרֶךְ אֶרֶץ
826
Q
- אני מוֹחֵל
- אני מוֹחֶלֶת
- (לִמְחוֹל (פעל - מח”ל
- אני מָחַלְתִּי
- את/ה מָחַלְת
- הוא מָחַל
- היא מָחְלָה
- אנחנו מָחַלְנוּ
- הם/ן מָחְלוּ
- אני אֶמְחַל
- אתה תִּמְחַל
- את תִּמְחְלִי
- הוא יִמְחַל
- היא תִּמְחַל
- אנחנו נִמְחַל
- אתם/ן תִּמְחְלוּ
- הם/ן יִמְחְלוּ
- מָחוּל
- מְחוּלָה
A
- Я прощаю (м)
- Я прощаю (ж)
- Прощать, помиловать (pardon, forgive)
- Я простил/а
- Ты простил/а
- Он простил
- Она простила
- Мы простили
- Они простили
- Я прощу
- Ты простишь (м)
- Ты простишь (ж)
- Он простит
- Она простит
- Мы простим
- Вы простите
- Они простят
- Прощённый, помилованый
- Прощённая, помилованая
827
Q
- Вишня, черешня
A
- דּוּבְדְּבָן
828
Q
- Я отдаю честь (м)
- Я отдаю честь (ж)
- Отдавать честь, козырять (salute)
- Я отдал/а честь
- Ты отдал/а честь
- Он отдал честь
- Она отдала честь
- Мы отдали честь
- Они отдали честь
- Я отдам честь
- Ты отдашь честь(м)
- Ты отдашь честь (ж)
- Он отдаст честь
- Она отдаст честь
- Мы отдадим честь
- Вы отдадите честь
- Они отдадут честь
A
- אני מַצְדִּיעַ
- אני מַצְדִּיעָה
- (לְהַצְדִּיעַ (הפעיל - צד”ע
- אני הִצְדַּעְתִּי
- את/ה הִצְדַּעְת
- הוא הִצְדִּיעַ
- היא הִצְדִּיעָה
- אנחנו הִצְדַּעְנוּ
- הם/ן הִצְדִּיעוּ
- אני אַצְדִּיעַ
- אתה תַּצְדִּיעַ
- את תַּצְדִּיעִי
- הוא יַצְדִּיעַ
- היא תַּצְדִּיעַ
- אנחנו נַצְדִּיעַ
- אתם/ן תַּצְדִּיעוּ
- הם/ן יַצְדִּיעוּ
829
Q
- נִיצוֹלֶת
- נִיצּוֹלוֹת
A
- Утилизация, коэффициент полезного действия
- Утилизации, коэффициенты полезного действия
830
Q
- גָלוּם
- גְּלוּמָה
A
- Находящийся внутри, содержащийся, таящийся (latent, hidden)
- Находящяйся внутри, содержащяйся, таящайся
831
Q
- אני מַצְחִיק
- אני מַצְחִיקָה
- (לְהַצְחִיק (הפעיל - צח”ק
- אני הִצְחַקְתִּי
- את/ה הִצְחַקְת
- הוא הִצְחִיק
- היא הִצְחִיקָה
- אנחנו הִצְחַקְנוּ
- הם/ן הִצְחִיקוּ
- אני אַצְחִיק
- אתה תַּצְחִיק
- את תַּצְחִיקִי
- הוא יַצְחִיק
- היא תַּצְחִיק
- אנחנו נַצְחִיק
- אתם/ן תַּצְחִיקוּ
- הם/ן יַצְחִיקוּ
A
- Я смешу (м)
- Я смешу (ж)
- Смешить, вызвать смех
- Я посмешил/а
- Ты посмешил/а
- Он посмешил
- Она посмешила
- Мы посмешили
- Они посмешили
- Я посмешу
- Ты посмешишь (м)
- Ты посмешишь (ж)
- Он посмешит
- Она посмешит
- Мы посмешим
- Вы посмешите
- Они посмешат
832
Q
- Я пузырюсь (м)
- Я пузырюсь (ж)
- Пузыриться, клокотать
- Я пузырился/ась
- Ты пузырился/ась
- Он пузырился
- Она пузырилась
- Мы пузырились
- Они пузырились
- Я буду пузыриться
- Ты будешь пузыриться (м)
- Ты будешь пузыриться (ж)
- Он будет пузыриться
- Она будет пузыриться
- Мы будем пузыриться
- Вы будете пузыриться
- Они будут пузыриться
A
- אני מִתְבַּעְבֵּעַ
- אני מִתְבַּעְבַּעַת
- (לְהִתְבַּעֲבֵּעַ (התפעל - בעב”ע
- אני הִתְבַּעְבַּעְתִּי
- את/ה הִתְבַּעְבַּעְת
- הוא הִתְבַּעְבֵּעַ
- היא הִתְבַּעְבְּעָה
- אנחנו הִתְבַּעְבַּעְנוּ
- הם/ן הִתְבַּעְבְּעוּ
- אני אֶתְבַּעֲבֵּעַ
- אתה תִתְבַּעֲבֵּעַ
- את תִתְּבַּעְבְּעִי
- הוא יִתְבַּעֲבֵּעַ
- היא תִתְבַּעֲבֵּעַ
- אנחנו נִתְבַּעֲבֵּעַ
- אתם/ן תִתְּבַּעְבְּעוּ
- הם/ן יִתְּבַּעְבְּעוּ
833
Q
- אני עוֹלֵץ
- אני עוֹלֶצֶת
- (לַעֲלוֹץ (פעל - על”צ
- אני עָלַצְתִּי
- את/ה עָלַצְת
- הוא עָלַץ
- היא עָלְצָה
- אנחנו עָלַצְנוּ
- הם/ן עָלְצוּ
- אני אֶעֱלוֹץ
- אתה תַּעֲלוֹץ
- את תָּעַלְצִי
- הוא יַעֲלוֹץ
- היא תַּעֲלוֹץ
- אנחנו נַעֲלוֹץ
- אתם/ן תָּעַלְצוּ
- הם/ן יָעַלְצוּ
A
- Я веселюсь (м)
- Я веселюсь (ж)
- Веселиться, радоваться (rejoice, exult)
- Я веселился/ась
- Ты веселился/ась
- Он веселился
- Она веселилась
- Мы веселились
- Они веселились
- Я буду веселиться
- Ты будешь веселиться (м)
- Ты будешь веселиться (ж)
- Он будет веселиться
- Она будет веселиться
- Мы будем веселиться
- Вы будете веселиться
- Они будут веселиться
834
Q
- Я трясусь от страха (м)
- Я трясусь от страха (ж)
- Бояться, трястись от страха (разг.)
- Я трясся/лась от страха
- Ты трясся/лась от страха
- Он трясся от страха
- Она тряслась от страха
- Мы тряслись от страха
- Они тряслись от страха
- Я буду трястись от страха
- Ты будешь трястись от страха (м)
- Ты будешь трястись от страха (ж)
- Он будет трястись от страха
- Она будет трястись от страха
- Мы будем трястись от страха
- Вы будуте трястись от страха
- Они будут трястись от страха
A
- אני מְשַׁקְשֵׁק
- אני מְשַׁקְשֶׁקֶת
- (לְשַׁקְשֵׁק (פיעל - שקש”ק
- אני שִׁקְשַּׁקְתִּי
- את/ה שִׁקְשַּׁקְת
- הוא שִׁקְשֵׁק
- היא שִׁקְשְׁקָה
- אנחנו שִׁקְשַּׁקְנוּ
- הם/ן שִׁקְשְׁקוּ
- אני אֲשַׁקְשֵׁק
- אתה תְּשַׁקְשֵׁק
- את תְּשַׁקְשְׁקִי
- הוא יְשַׁקְשֵׁק
- היא תְּשַׁקְשֵׁק
- אנחנו נְשַׁקְשֵׁק
- אתם/ן תְּשַׁקְשְׁקוּ
- הם/ן יְשַׁקְשְׁקוּ
835
Q
- קַלְמָר
- קַלְמָרִים
A
- Пенал (pencil case)
- Пеналы
836
Q
- סַטְלָה
- סַטְלוֹת
A
- Наркотический дурман (сленг) (high)
- Наркотические дурманы
837
Q
- (שׁוּלִיָּה (ז׳
- שׁוּלִיּוֹת
A
- Подмастерье, мальчик на побегушках
- Подмастерья, мальчики на побегушках
838
Q
- Срам, позор (disgrace)
A
- בִּיזָיוֹן
839
Q
- ‘רִיצְ’רָץ
- רִיצְ’רָצִ’ים
A
- Змейка, затежька-молния (разг.) (zipper)
- Змейки, затежька-молнии
840
Q
- טֶרֶף
- טְרָפִים
- חַייַת טֶרֶף
- חַיוֹת טֶרֶף
A
- Растерзанное животное, добыча
- Растерзанные животные, добычи
- Хищник
- Хищники
841
Q
- טִמְטוּם
A
- Тупость, отупение
842
Q
- אני מְנַמְנֵם
- אני מְנַמְנֶמֶת
- (לְנַמְנֵם (פיעל - נמנ”מ
- אני נִמְנַמְתִּי
- את/ה נִמְנַמְת
- הוא נִמְנֵם
- היא נִמְנְמָה
- אנחנו נִמְנַמְנוּ
- הם/ן נִמְנְמוּ
- אני אֲנַמְנֵם
- אתה תְּנַמְנֵם
- את תְּנַמְנְמִי
- הוא יְנַמְנֵם
- היא תְּנַמְנֵם
- אנחנו נְנַמְנֵם
- אתם/ן תְּנַמְנְמוּ
- הם/ן יְנַמְנְמוּ
- מְנוּמְנָּם
- מְנוּמְנֶּמֶת
- נִמְנוּם
A
- Я дремлю (м)
- Я дремлю (ж)
- Дремать
- Я дремал/а
- Ты дремал/а
- Он дремал
- Она дремала
- Мы дремали
- Они дремали
- Я буду дремать
- Ты будешь дремать (м)
- Ты будешь дремать (ж)
- Он будет дремать
- Она будет дремать
- Мы будем дремать
- Вы будете дремать
- Они будут дремать
- Сонный, заспанный
- Сонная, заспанная
- Дремота
843
Q
- שִׁפְחָה
- שְׁפָחוֹת
A
- Рабыня, служанка (female slave, maidservant)
- Рабыни, служанки
844
Q
- Я бормочу (м)
- Я бормочу (ж)
- Бормотать, лепетать (mumble)
- Я бормотал/а
- Ты бормотал/а
- Он бормотал
- Она бормотала
- Мы бормотали
- Они бормотали
- Я буду бормотать
- Ты будешь бормотать (м)
- Ты будешь бормотать (ж)
- Он будет бормотать
- Она будет бормотать
- Мы будем бормотать
- Вы будете бормотать
- Они будут бормотать
A
- אני מְמַלְמֵל
- אני מְמַלְמֶלֶת
- (לְמַלְמֵל (פיעל - מלמ”ל
- אני מִלְמַלְתִּי
- את/ה מִלְמַלְת
- הוא מִלְמֵל
- היא מִלְמְלָה
- אנחנו מִלְמַלְנוּ
- הם/ן מִלְמְלוּ
- אני אֲמַלְמֵל
- אתה תְּמַלְמֵל
- את תְּמַלְמְלִי
- הוא יְמַלְמֵל
- היא תְּמַלְמֵל
- אנחנו נְמַלְמֵל
- אתם/ן תְּמַלְמְלוּ
- הם/ן יְמַלְמְלוּ
845
Q
- Клавиша (муз. инстр.) (key)
- Клавишы, клавишный инструмент (keyboard instrument)
A
- קְלִיד
- קְלִידִים
846
Q
- אני מִתְאַוְורֵר
- אני מִתְאַוְורֶרֶת
- (לְהִתְאַוְורֵר (התפעל - אור”ר
- אני הִתְאַוְורַרְתִּי
- את/ה הִתְאַוְורַרְת
- הוא הִתְאַוְרֵר
- היא הִתְאַוְורְרָה
- אנחנו הִתְאַוְורַרְנוּ
- הם/ן הִתְאַוְורְרוּ
- אני אֶתְאַוְורֵר
- אתה תִּתְאַוְורֵר
- את תִּתְאַוְורְרִי
- הוא יִתְאַוְורֵר
- היא תִּתְאַוְורֵר
- אנחנו נִתְאַוְורֵר
- אתם/ן תִּתְאַוְורְרוּ
- הם/ן יִתְאַוְורְרוּ
A
- Я проветриваюсь (м)
- Я проветриваюсь (ж)
- Проветриваться
- Я проветрился/ась
- Ты проветрился/ась
- Он проветрился
- Она проветрилась
- Мы проветрились
- Они проветрились
- Я проветрюсь
- Ты проветришься (м)
- Ты проветришься (ж)
- Он проветрится
- Она проветрится
- Мы проветримся
- Вы проветритесь
- Они проветрятся
847
Q
- На месте преступления (in the act)
A
- עַל חַם
848
Q
- אני נִיתָּן
- אני נִיתֶּנֶת
- (לְהִינָתֵן (נפעל - נת”נ
- אני נִיתַּנְתִּי
- את/ה נִיתַּנְת
- הוא נִיתַּן
- היא נִיתְּנָה
- אנחנו נִיתַּנּוּ
- הם/ן נִיתְּנוּ
- אני אֶנָּתֵן
- אתה תִּינָּתֵן
- את תִּינָּתְנִי
- הוא יִינָּתֵן
- היא תִּינָּתֵן
- אנחנו נִינָּתֵן
- אתם/ן תִּינָּתְנוּ
- הם/ן יִינָּתְנוּ
A
- Я дан
- Я дана
- Быть даным (be given)
- Я был/а дан/а
- Ты был/а дан/а
- Он был дан
- Она была дана
- Мы были даны
- Они были даны
- Я буду дан/а
- Ты будешь дан
- Ты будешь дана
- Он будет дан
- Она будет дана
- Мы будем даны
- Вы будете даны
- Они будут даны
849
Q
- אני מְנַקְנֵק
- אני מְנַקְנֶקֶת
- (לְנַקְנֵק (פיעל - נקנ”ק
- אני נִקְנַקְתִּי
- את/ה נִקְנַקְת
- הוא נִקְנֵק
- היא נִקְנְקָה
- אנחנו נִקְנַקְנוּ
- הם/ן נִקְנְקוּ
- אני אֲנַקְנֵק
- אתה תְּנַקְנֵק
- את תְּנַקְנְקִי
- הוא יְנַקְנֵק
- היא תְּנַקְנֵק
- אנחנו נְנַקְנֵק
- אתם/ן תְּנַקְנְקוּ
- הם/ן יְנַקְנְקוּ
A
- Я разгромляю (м)
- Я разгромляю (ж)
- Разгромить, победить убедительно
- Я разгромил/а
- Ты разгромил/а
- Он разгромил
- Она разгромила
- Мы разгромили
- Они разгромили
- Я разгромлю
- Ты разгромишь (м)
- Ты разгромишь (ж)
- Он разгромит
- Она разгромит
- Мы разгромим
- Вы разгромите
- Они разгромят
850
Q
- Рабыня, служанка (female slave, maidservant)
- Рабыни, служанки
A
- שִׁפְחָה
- שְׁפָחוֹת
851
Q
- Перемычка (двери или окна); штанга ворот (в футболе) (doorpost, framehead, crossbar)
- Перемычки, штанги ворот
A
- מַשְׁקוֹף
- מַשְׁקוֹפִים
852
Q
- Ты упустил, ты “промахнулся” (you lost, you missed out)
A
- אָבוּד לְךָ
853
Q
- Я пугаюсь (м)
- Я пугаюсь (ж)
- Испугаться (get frightened)
- Я испугался/ась
- Ты испугался/ась
- Он испугался
- Она испугалась
- Мы испугались
- Они испугались
- Я испугаюсь
- Ты испугаешься (м)
- Ты испугалешься (ж)
- Он испугается
- Она испугается
- Мы испугаемся
- Вы испугаетесь
- Они испугаюстся
A
- אני נִבְהָל
- אני נִבְהֶלֶת
- (לְהִיבָּהֵל (נפעל - בה”ל
- אני נִבְהַלְתִּי
- את/ה נִבְהַלְת
- הוא נִבְהַל
- היא נִבְהֲלָה
- אנחנו נִבְהַלְנוּ
- הם/ן נִבְהֲלוּ
- אני אֶבָּהֵל
- אתה תִּיבָּהֵל
- את תִּיבָּהֲלִי
- הוא יִיבָּהֵל
- היא תִּיבָּהֵל
- אנחנו נִיבָּהֵל
- אתם/ן תִּיבָּהֲלוּ
- הם/ן יִיבָּהֲלוּ
854
Q
- Туз; нечто важное (сленг)
- Тузы
A
- אָס
- אָסִים
855
Q
- Кулак, удар кулаком
- Кулаки, удары кулаками
A
- אֶגרוֹף
- אֶגְרוֹפִים
856
Q
- קֶמֶט
- קְמָטִים
A
- Морщина, складка
- Морщины, складки
857
Q
- אני חוֹרֵז
- אני חוֹרֶזֶת
- (לַחֲרוֹז (פעל - חר”ז
- אני חָרַזְתִּי
- את/ה חָרַזְת
- הוא חָרַז
- היא חָרְזָה
- אנחנו חָרַזְנוּ
- הם/ן חָרְזוּ
- אני אֶחְרוֹז
- אתה תַּחְרוֹז
- את תַּחְרְזִי
- הוא יַחְרוֹז
- היא תַּחְרוֹז
- אנחנו נַחְרוֹז
- אתם/ן תַּחְרְזוּ
- הם/ן יַחְרְזוּ
- חֲרִיזָה
A
- Я рифмую (м)
- Я рифмую (ж)
- Рифмовать
- Я рифмовал/а
- Ты рифмовал/а
- Он рифмовал
- Она рифмовала
- Мы рифмовали
- Они рифмовали
- Я буду рифмовать
- Ты будешь рифмовать (м)
- Ты будешь рифмовать (ж)
- Он будет рифмовать
- Она будет рифмовать
- Мы будем рифмовать
- Вы будете рифмовать
- Они будут рифмовать
- Рифмовка
858
Q
- Подходящий, пригодный
- Подходящая, пригодная
A
- הוֹלֵם
- הוֹלֶמֶת
859
Q
- Затяжка (toke)
- Затяжки
A
- שַׁכְטָה, שָׁאכְטָה
- שָׁאכְטוֹת
860
Q
- אני מְצַוֶּוה
- אני מְצַוָּוה
- (לְצַוּוֹת (פיעל - צו”ה
- אני צִיוִּויתִי
- את/ה צִיוִּוית
- הוא צִיוָּוה
- היא צִיוְּותָה
- אנחנו צִיוִּוינוּ
- הם/ן צִיוּוּ
- אני אֲצַוֶּוה
- אתה תְּצַוֶּוה
- את תְּצַוִּוי
- הוא יְצַוֶּוה
- היא תְּצַוֶּוה
- אנחנו נְצַוֶּוה
- אתם/ן תְּצַוּוּ
- הם/ן יְצַוּוּ
A
- Я завещаю (м)
- Я завещаю (ж)
- Завещать; приказать, повелеть
- Я завещал/а
- Ты завещал/а
- Он завещал
- Она завещала
- Мы завещали
- Они завещали
- Я буду завещать
- Ты будешь завещать (м)
- Ты будешь завещать (ж)
- Он будет завещать
- Она будет завещать
- Мы будем завещать
- Вы будете завещать
- Они будут завещать
861
Q
- Засада
- Засады
A
- מַאֲרָב
- מַאֲרָבִים
862
Q
- תַּדְהֵמָה
- תַּדְהֵמוֹת
A
- Остолбенение, полное удивление, оцепенение (astonishment, consternation, shock, dismay)
- Остолбенения, полные удивления, оцепенения
863
Q
- Я нерешителен
- Я нерешительна
- Быть нерешительным, колебаться (have doubts)
- Я был/а нерешителен/на
- Ты был/а нерешителен/на
- Он был нерешителен
- Она была нерешительна
- Мы были нерешительны
- Они были нерешительны
- Я буду нерешителен/на
- Ты будешь нерешителен
- Ты будешь нерешительна
- Он будет нерешителен
- Она будет нерешительна
- Мы будем нерешительны
- Вы будете нерешительны
- Они будут нерешительны
A
- אני מִתְלַבֵּט
- אני מִתְלַבֶּטֶת
- (לְהִתְלַבֵּט (התפעל - לב”ט
- אני הִתְלַבַּטְתִּי
- את/ה הִתְלַבַּטְת
- הוא הִתְלַבֵּט
- היא הִתְלַבְּטָה
- אנחנו הִתְלַבַּטְנוּ
- הם/ן הִתְלַבְּטוּ
- אני אֶתְלַבֵּט
- אתה תִּתְלַבֵּט
- את תִּתְלַבְּטִי
- הוא יִתְלַבֵּט
- היא תִּתְלַבֵּט
- אנחנו נִתְלַבֵּט
- אתם/ן תִּתְלַבְּטוּ
- הם/ן יִתְלַבְּטוּ
864
Q
- …לְהָרִים כּוֹסִית לְ
- …הֲרָמַת כּוֹסִית לְ
A
- Пить тост за …
- Питие тоста за …
865
Q
- מַשְׁקוֹף
- מַשְׁקוֹפִים
A
- Перемычка (двери или окна); штанга ворот (в футболе) (doorpost, framehead, crossbar)
- Перемычки, штанги ворот
866
Q
- אני מַסְמִיךְ
- אני מַסְמִיכָה
- (לְהַסְמִיךְ (הפעיל - סמ”כ
- אני הִסְמַכְתִּי
- את/ה הִסְמַכְת
- הוא הִסְמִיךְ
- היא הִסְמִיכָה
- אנחנו הִסְמַכְנוּ
- הם/ן הִסְמִיכוּ
- אני אַסְמִיךְ
- אתה תַּסְמִיךְ
- את תַּסְמִיכִי
- הוא יַסְמִיךְ
- היא תַּסְמִיךְ
- אנחנו נַסְמִיךְ
- אתם/ן תַּסְמִיכוּ
- הם/ן יַסְמִיכוּ
A
- Я уполномачиваю (м)
- Я уполномачиваю (ж)
- Санкционировать, уполномачивать (authorize)
- Я уполномочил/а
- Ты уполномочил/а
- Он уполномочил
- Она уполномочила
- Мы уполномочили
- Они уполномочили
- Я уполномочу
- Ты уполномочишь (м)
- Ты уполномочишь (ж)
- Он уполномочит
- Она уполномочит
- Мы уполномочим
- Вы уполномочите
- Они уполномочат
867
Q
- Я дремлю (м)
- Я дремлю (ж)
- Дремать
- Я дремал/а
- Ты дремал/а
- Он дремал
- Она дремала
- Мы дремали
- Они дремали
- Я буду дремать
- Ты будешь дремать (м)
- Ты будешь дремать (ж)
- Он будет дремать
- Она будет дремать
- Мы будем дремать
- Вы будете дремать
- Они будут дремать
- Сонный, заспанный
- Сонная, заспанная
- Дремота
A
- אני מְנַמְנֵם
- אני מְנַמְנֶמֶת
- (לְנַמְנֵם (פיעל - נמנ”מ
- אני נִמְנַמְתִּי
- את/ה נִמְנַמְת
- הוא נִמְנֵם
- היא נִמְנְמָה
- אנחנו נִמְנַמְנוּ
- הם/ן נִמְנְמוּ
- אני אֲנַמְנֵם
- אתה תְּנַמְנֵם
- את תְּנַמְנְמִי
- הוא יְנַמְנֵם
- היא תְּנַמְנֵם
- אנחנו נְנַמְנֵם
- אתם/ן תְּנַמְנְמוּ
- הם/ן יְנַמְנְמוּ
- מְנוּמְנָּם
- מְנוּמְנֶּמֶת
- נִמְנוּם
868
Q
- Я закрываюсь (м)
- Я закрываюсь (ж)
- Закрыться, быть решеным, кончиться (be closed, be finished, be over; be introverted)
- Я закрылся/ась
- Ты закрылся/ась
- Он закрылся
- Она закрылась
- Мы закрылись
- Они закрылись
- Я закроюсь
- Ты закроешься (м)
- Ты закроешься (ж)
- Он закроется (м)
- Она закроется (ж)
- Мы закроемся
- Вы закроетесь
- Они закроются
A
- אני נִסְגָּר
- אני נִסְגֶּרֶת
- (לְהִיסָגֵר (נפעל - סג”ר
- אני נִסְגַּרְתִּי
- את/ה נִסְגַּרְת
- הוא נִסְגַּר
- היא נִסְגְּרָה
- אנחנו נִסְגַּרְנוּ
- הם/ן נִסְגְּרוּ
- אני אֶסָּגֵר
- אתה תִּיסָּגֵר
- את תִּיסָּגְרִי
- הוא יִיסָּגֵר
- היא תִּיסָּגֵר
- אנחנו נִיסָּגֵר
- אתם/ן תִּיסָּגְרוּ
- הם/ן יִיסָּגְרוּ
869
Q
- Я сливаю информацию (м)
- Я сливаю информацию (ж)
- Сливать информацию (leak information)
- Я слил/а информацию
- Ты слил/а информацию
- Он слил информацию
- Она слила информацию
- Мы слили информацию
- Они слили информацию
- Я солью информацию
- Ты сольешь информацию (м)
- Ты сольешь информацию (ж)
- Он сольет информацию
- Она сольет информацию
- Мы сольем информацию
- Вы сольете информацию
- Они сольют информацию
A
- אני מַדְלִיף
- אני מַדְלִיפָה
- (לְהַדְלִיף (הפעיל - דל”פ
- אני הִדְלַפְתִּי
- את/ה הִדְלַפְת
- הוא הִדְלִיף
- היא הִדְלִיפָה
- אנחנו הִדְלַפְנוּ
- הם/ן הִדְלִיפוּ
- אני אַדְלִיף
- אתה תַּדְלִיף
- את תַּדְלִיפִי
- הוא יַדְלִיף
- היא תַּדְלִיף
- אנחנו נַדְלִיף
- אתם/ן תַּדְלִיפוּ
- הם/ן יַדְלִיפוּ
870
Q
- Самое дорогое для человека (the apple of one’s eye)
A
- צִיפּוֹר הַנֶפֶש
871
Q
- За раз, сразу (at once, simultaneously)
A
- בְּבַת אַחַת
872
Q
- Я заикаюсь (м)
- Я заикаюсь (ж)
- Заикаться, запинаться
- Я заикался/ась
- Ты заикался/ась
- Он заикался
- Она заикалась
- Мы заикались
- Они заикались
- Я буду заикаться
- Ты будешь заикаться (м)
- Ты будешь заикаться (ж)
- Он будет заикаться
- Она будет заикаться
- Мы будем заикаться
- Вы будете заикаться
- Они будут заикаться
A
- אני מְגַמְגֵּם
- אני מְגַמְגֶּמֶת
- (לְגַמְגֵּם (פיעל - גמג”מ
- אני גִּמְגַּמְתִּי
- את/ה גִּמְגַּמְת
- הוא גִּמְגֵּם
- היא גִּמְגְּמָה
- אנחנו גִּמְגַּמְנוּ
- הם/ן גִּמְגְּמוּ
- אני אֲגַמְגֵּם
- אתה תְּגַמְגֵּם
- את תְּגַמְגְּמִי
- הוא יְגַמְגֵּם
- היא תְּגַמְגֵּם
- אנחנו נְגַמְגֵּם
- אתם/ן תְּגַמְגְּמוּ
- הם/ן יְגַמְגְּמוּ
873
Q
- Кусочек чего-то съедобного (bite of something)
- Дай попробовать (разг.)
A
- בִּיס
- תֵן בִּיס
874
Q
- אני מִתְפַּיֵּיס
- אני מִתְפַּיֶּיסֶת
- (לְהִתְפַּיֵּיס (התפעל - פי”ס
- אני הִתְפַּיַּיסְתִּי
- את/ה הִתְפַּיַּיסְת
- הוא הִתְפַּיֵּיס
- היא הִתְפַּיְּיסָה
- אנחנו הִתְפַּיַּיסְנוּ
- הם/ן הִתְפַּיְּיסוּ
- אני אֶתְפַּיֵּיס
- אתה תִּתְפַּיֵּיס
- את תִּתְפַּיְּיסִי
- הוא יִתְפַּיֵּיס
- היא תִּתְפַּיֵּיס
- אנחנו נִתְפַּיֵּיס
- אתם/ן תִּתְפַּיְּיסוּ
- הם/ן יִתְפַּיְּיסוּ
A
- Я примиряюсь (м)
- Я примиряюсь (ж)
- Примириться (reconcile)
- Я примирился/ась
- Ты примирился/ась
- Он примирился
- Она примирилась
- Мы примирились
- Они примирились
- Я примирюсь
- Ты примиришься (м)
- Ты примиришься (ж)
- Он примирится
- Она примирится
- Мы примиримся
- Вы примиритесь
- Они примирятся
875
Q
- Просвещённый, культурный (enlightened)
- Просвещённая, культурная
A
- נָאוֹר
- נָאוֹרָה
876
Q
- שָׁפוּט
- שְׁפוּטָה
A
- Фраер, послушный, подкаблучник (сленг) (“whipped”, sucker)
- Фраерша, послушная, подкаблучница
877
Q
- חוֹרֵג
- חוֹרֶגֶת
- אָב חוֹרֵג
- אֵם חוֹרֶגֶת
- אָח חוֹרֵג
- אָחוֹת חוֹרֶגֶת
A
- Неродной
- Неродная
- Отчим
- Мачеха
- Сводный брат
- Сводная сестра
878
Q
- Я растравляю (м)
- Я растравляю (ж)
- Растравлять, причинять боль, огорчать (embitter)
- Превратить жизнь в ад
- Я растравлял/а
- Ты растравлял/а
- Он растравлял
- Она растравляла
- Мы растравляли
- Они растравляли
- Я буду растравлять
- Ты будешь растравлять (м)
- Ты будешь растравлять (ж)
- Он будет растравлять
- Она будет растравлять
- Мы будем растравлять
- Вы будете растравлять
- Они будут растравлять
A
- אני מְמָרֵר
- אני מְמָרֶרֶת
- (לְמָרֵר (פיעל - מר”ר
- לְמָרֵר אֶת חָיִים
- אני מֵירַרְתִּי
- את/ה מֵירַרְת
- הוא מֵירֵר
- היא מֵירְרָה
- אנחנו מֵירַרְנוּ
- הם/ן מֵירְרוּ
- אני אֲמָרֵר
- אתה תְּמָרֵר
- את תְּמָרְרִי
- הוא יְמָרֵר
- היא תְּמָרֵר
- אנחנו נְמָרֵר
- אתם/ן תְּמָרְרוּ
- הם/ן יְמָרְרוּ
879
Q
- מְקוּפָּח
- מְקוּפַּחַת
A
- Ущемлённый в правах, подвергающийся дискриминации
- Ущемлённая в правах, подвергающаяся дискриминации
880
Q
- Поц, идиот (ругань на идиш)
- Поцы, идиоты
A
- פּוֹץ
- פּוֹצִים
881
Q
- Я приуменьшаю (м)
- Я приуменьшаю (ж)
- Приуменьшать, занизить, сделать недостаточно
- Я приуменьшил/а
- Ты приуменьшил/а
- Он приуменьшил
- Она приуменьшила
- Мы приуменьшили
- Они приуменьшили
- Я приуменьшу
- Ты приуменьшишь (м)
- Ты приуменьшишь (ж)
- Он приуменьшит
- Она приуменьшит
- Мы приуменьшим
- Вы приуменьшите
- Они приуменьшат
A
- אני מַמְעִיט
- אני מַמְעִיטָה
- (לְהַמְעִיט (הפעיל - מע”ט
- אני הִמְעַטְתִּי
- את/ה הִמְעַטְת
- הוא הִמְעִיט
- היא הִמְעִיטָה
- אנחנו הִמְעַטְנוּ
- הם/ן הִמְעִיטוּ
- אני אַמְעִיט
- אתה תַּמְעִיט
- את תַּמְעִיטִי
- הוא יַמְעִיט
- היא תַּמְעִיט
- אנחנו נַמְעִיט
- אתם/ן תַּמְעִיטוּ
- הם/ן יַמְעִיטוּ
882
Q
- Уязвимое место
- Уязвимые места
A
- נְקוּדַּת תוּרְפָּה
- נְקוּדּוֹת תוּרְפָּה
883
Q
- Передний
- Передняя
A
- קִדְמִי
- קִדְמִית
884
Q
- אני מְמָרֵר
- אני מְמָרֶרֶת
- (לְמָרֵר (פיעל - מר”ר
- לְמָרֵר אֶת חָיִים
- אני מֵירַרְתִּי
- את/ה מֵירַרְת
- הוא מֵירֵר
- היא מֵירְרָה
- אנחנו מֵירַרְנוּ
- הם/ן מֵירְרוּ
- אני אֲמָרֵר
- אתה תְּמָרֵר
- את תְּמָרְרִי
- הוא יְמָרֵר
- היא תְּמָרֵר
- אנחנו נְמָרֵר
- אתם/ן תְּמָרְרוּ
- הם/ן יְמָרְרוּ
A
- Я растравляю (м)
- Я растравляю (ж)
- Растравлять, причинять боль, огорчать (embitter)
- Превратить жизнь в ад
- Я растравлял/а
- Ты растравлял/а
- Он растравлял
- Она растравляла
- Мы растравляли
- Они растравляли
- Я буду растравлять
- Ты будешь растравлять (м)
- Ты будешь растравлять (ж)
- Он будет растравлять
- Она будет растравлять
- Мы будем растравлять
- Вы будете растравлять
- Они будут растравлять
885
Q
- פַּרְטִיטוּרָה
- פַּרְטִיטוּרוֹת
A
- Партитура, аккомпанимент (music score)
- Партитуры, аккомпанименты
886
Q
- אני עוֹרֵם
- אני עוֹרֶמֶת
- (לַעֲרוֹם (פעל - ער”מ
- אני עָרַמְתִּי
- את/ה עָרַמְת
- הוא עָרַם
- היא עָרְמָה
- אנחנו עָרַמְנוּ
- הם/ן עָרְמוּ
- אני אֶעֱרוֹם
- אתה תַּעֲרוֹם
- את תָּעַרְמִי
- הוא יַעֲרוֹם
- היא תַּעֲרוֹם
- אנחנו נַעֲרוֹם
- אתם/ן תָּעַרְמוּ
- הם/ן יָעַרְמוּ
- עֲרֵימָה
A
- Я собираю в кучу (м)
- Я собираю в кучу (ж)
- Собирать в кучу (make into a pile)
- Я собрал/а в кучу
- Ты собрал/а в кучу
- Он собирал в кучу
- Она собирала в кучу
- Мы собирали в кучу
- Они собирали в кучу
- Я соберу в кучу
- Ты соберешь в кучу(м)
- Ты соберешь в кучу(ж)
- Он соберет в кучу
- Она соберет в кучу
- Мы соберем в кучу
- Вы соберете в кучу
- Они соберут в кучу
- Куча, стопка (pile, heap, stack)
887
Q
- קְרִיזָה
- קְרִיזוֹת
A
- Каприз, вспышка гнева (“fit”, tantrum)
- Капризы, вспышки гнева (mood swings)
888
Q
- אני מִתְנַקֵּשׁ
- אני מִתְנַקֶּשֶׁת
- (לְהִתְנַקֵּשׁ בְּ… (התפעל - נק”ש
- אני הִתְנַקַּשְׁתִּי
- את/ה הִתְנַקַּשְׁת
- הוא הִתְנַקֵּשׁ
- היא הִתְנַקְּשָׁה
- אנחנו הִתְנַקַּשְׁנוּ
- הם/ן הִתְנַקְּשׁוּ
- אני אֶתְנַקֵּשׁ
- אתה תִּתְנַקֵּשׁ
- את תִּתְנַקְּשִׁי
- הוא יִתְנַקֵּשׁ
- היא תִּתְנַקֵּשׁ
- אנחנו נִתְנַקֵּשׁ
- אתם/ן תִּתְנַקְּשׁוּ
- הם/ן יִתְנַקְּשׁוּ
- הִתְנַקְּשׁוּת
A
- Я покушаюсь (м)
- Я покушаюсь (ж)
- Покушаться на … (attempt to assassinate)
- Я покушался/ась
- Ты покушался/ась
- Он покушался
- Она покушалась
- Мы покушались
- Они покушались
- Я буду покушаться
- Ты будешь покушаться (м)
- Ты будешь покушаться (ж)
- Он будет покушаться
- Она будет покушаться
- Мы будем покушаться
- Вы будуте покушаться
- Они будут покушаться
- Покушение (assissination)
889
Q
- Народные массы, простонародье (разг.)
A
- עַמְךָ
890
Q
- Я прихожу в себя (м)
- Я прихожу в себя (ж)
- Прийти в себя, воспрянуть, очухаться
- Я пришел/ла в себя
- Ты пришел/ла в себя
- Он пришел в себя
- Она пришла в себя
- Мы пришли в себя
- Они пришли в себя
- Я приду в себя
- Ты придешь в себя (м)
- Ты придешь в себя (ж)
- Он придет в себя
- Она придет в себя
- Мы придем в себя
- Вы придете в себя
- Они придут в себя
A
- אני מִתְאוֹשֵׁשׁ
- אני מִתְאוֹשֶׁשֶׁת
- (לְהִתְאוֹשֵׁשׁ (התפעל - אש”ש
- אני הִתְאוֹשַׁשְׁתִּי
- את/ה הִתְאוֹשַׁשְׁת
- הוא הִתְאוֹשֵׁשׁ
- היא הִתְאוֹשְׁשָׁה
- אנחנו הִתְאוֹשַׁשְׁנוּ
- הם/ן הִתְאוֹשְׁשׁוּ
- אני אֶתְאוֹשֵׁשׁ
- אתה תִּתְאוֹשֵׁשׁ
- את תִּתְאוֹשְׁשִׁי
- הוא יִתְאוֹשֵׁשׁ
- היא תִּתְאוֹשֵׁשׁ
- אנחנו נִתְאוֹשֵׁשׁ
- אתם/ן תִּתְאוֹשְׁשׁוּ
- הם/ן יִתְאוֹשְׁשׁוּ
891
Q
- תַּסְרִיט
- תַּסְרִיטִים
A
- Сценарий (screenplay, script, scenario)
- Сценарии
892
Q
- Глотка; дуло; кратер
- Глотки; дула; кратеры
A
- לוֹעַ
- לוֹעוֹת
893
Q
- Я высмеиваю (м)
- Я высмеиваю (ж)
- Высмеивать, насмехаться, потешаться
- Я высмеивал/а
- Ты высмеивал/а
- Он высмеивал
- Она высмеивала
- Мы высмеивали
- Они высмеивали
- Я буду высмеивать
- Ты будешь высмеивать (м)
- Ты будешь высмеивать (ж)
- Он будет высмеивать
- Она будет высмеивать
- Мы будем высмеивать
- Вы будите высмеивать
- Они будут высмеивать
A
- אני מְלַגְלֵג
- אני מְלַגְלֶגֶת
- (לְלַגְלֵג (פיעל - לגל”ג
- אני לִגְלַּגְתִּי
- את/ה לִגְלַּגְת
- הוא לִגְלֵג
- היא לִגְלְגָה
- אנחנו לִגְלַּגְנוּ
- הם/ן לִגְלְגוּ
- אני אֲלַגְלֵג
- אתה תְּלַגְלֵג
- את תְּלַגְלְגִי
- הוא יְלַגְלֵג
- היא תְּלַגְלֵג
- אנחנו נְלַגְלֵג
- אתם/ן תְּלַגְלְגוּ
- הם/ן יְלַגְלְגוּ
894
Q
- Детские развлечения, затеи, забавы
A
- הַפְעָלוֹת
895
Q
- בֵּית תַּמְחוּי
- בָּתֵּי תַּמְחוּי
A
- Бесплатная столовая для бедных (soup kitchen)
- Бесплатные столовые для бедных
896
Q
- הַטָייָה
- הַטָּיוֹת
A
- Склонение, спряжение (грамматика) (conjugation); отклонение (статистика) (deviation)
- Склонения, спряжения; отклонения
897
Q
- כְּאוֹת הַעֲרָכָה
A
- В знак признательности (as a token of appreciation)
898
Q
- Я накапливаю (м)
- Я накапливаю (ж)
- Накапливать, собирать
- Я накопил/а
- Ты накопил/а
- Он накопил
- Она накопила
- Мы накопили
- Они накопили
- Я накоплю
- Ты накопишь (м)
- Ты накопишь (ж)
- Он накопит
- Она накопит
- Мы накопим
- Вы накопите
- Они накопят
A
- אני צוֹבֵר
- אני צוֹבֶרֶת
- (לִצְבּוֹר (פעל - צב”ר
- אני צָבַרְתִּי
- את/ה צָבַרְת
- הוא צָבַר
- היא צָבְרָה
- אנחנו צָבַרְנוּ
- הם/ן צָבְרוּ
- אני אֶצְבּוֹר
- אתה תִּצְבּוֹר
- את תִּצְבְּרִי
- הוא יִצְבּוֹר
- היא תִּצְבּוֹר
- אנחנו נִצְבּוֹר
- אתם/ן תִּצְבְּרוּ
- הם/ן יִצְבְּרוּ
899
Q
- עוֹצְמָתִי
- עוֹצְמָתִית
A
- Мощный (powerful)
- Мощная
900
Q
- Я являюсь по указу (м)
- Я являюсь по указу (ж)
- Явиться по указу, предстать (present oneself ; appear, stand, face)
- Я явился/ась по указу
- Ты явился/ась по указу
- Он явился по указу
- Она явилась по указу
- Мы явились по указу
- Они явились по указу
- Я явлюсь по указу
- Ты явишься по указу (м)
- Ты явишься по указу (ж)
- Он явится по указу
- Она явится по указу
- Мы явимся по указу
- Вы явитесь по указу
- Они явятся по указу
A
- אני מִתְיָיצֵּב
- אני מִתְיָיצֶּבֶת
- (לְהִתְיָיצֵּב (התפעל - יצ”ב
- אני הִתְיָיצַּבְתִּי
- את/ה הִתְיָיצַּבְת
- הוא הִתְיָיצֵּב
- היא הִתְיָיצְּבָה
- אנחנו הִתְיָיצַּבְנוּ
- הם/ן הִתְיָיצְּבוּ
- אני אֶתְיָיצֵּב
- אתה תִּתְיָיצֵּב
- את תִּתְיָיצְּבִי
- הוא יִתְיָיצֵּב
- היא תִּתְיָיצֵּב
- אנחנו נִתְיָיצֵּב
- אתם/ן תִּתְיָיצְּבוּ
- הם/ן יִתְיָיצְּבוּ
901
Q
- Тендер, коммерчиский конкурс, аукцион ((commerce, administration) tender, bid; auction)
- Тендеры, коммерчиские конкурсы, аукционы
A
- מִכְרָז
- מִכְרָזִים
902
Q
- Слуга; дворник, уборщик (janitor, custodian); сервер (комп.)
- Служанка, уборщица
- Слуги; дворники, уборщики; серверы
A
- (שָׁרָת (ז׳
- שְׁרָתִית
- שְׁרָתִים
903
Q
- מַתְרִים
- מַתְרִימָה
A
- Сборщик пожертвований
- Сборщица пожертвований
904
Q
- מִתוֹקֶף
A
- В силу полномочий (by virtue of, by the power of)
905
Q
- Подстраховка, резервная копия (support, backup)
- Подстраховки, резервные копии
A
- גִּיבּוּי
- גִּיבּוּיִים
906
Q
- קַרְצִייָּה
- קַרְצִיּוֹת
A
- Клещ; зануда
- Клещи; зануды
907
Q
- כָּעָךְ
- כְּעָכִים
A
- Бублик
- Бублики
908
Q
- שִׁימוּעַ
- שִׁימּוּעִים
A
- Слушание дела (юрид.) (hearing (judicial))
- Слушание дел
909
Q
- Маляби (ближне-восточный дессерт типа пудинга на молоке и кукурузном крахмале)
A
- מָלַבִּי/מָאלַבִּי
910
Q
- חֶלְאָה
- חֶלְאוֹת
- חֶלְאַת אָדָם
- חֶלְאַת הַמִּין הָאֱנוֹשִׁי
A
- Отродье, нечисть; мерзавец (сленг) (scum)
- Отродья, нечисти; мерзавцы
- Отбросы рода человеческого
- Изверг рода человеческого
911
Q
- Торжественное шествие, процессия, парад
- Торжественные шествия, процессии, парады
A
- תַּהֲלוּכָה
- תַּהֲלוּכוֹת
912
Q
- אני מַדְלִיף
- אני מַדְלִיפָה
- (לְהַדְלִיף (הפעיל - דל”פ
- אני הִדְלַפְתִּי
- את/ה הִדְלַפְת
- הוא הִדְלִיף
- היא הִדְלִיפָה
- אנחנו הִדְלַפְנוּ
- הם/ן הִדְלִיפוּ
- אני אַדְלִיף
- אתה תַּדְלִיף
- את תַּדְלִיפִי
- הוא יַדְלִיף
- היא תַּדְלִיף
- אנחנו נַדְלִיף
- אתם/ן תַּדְלִיפוּ
- הם/ן יַדְלִיפוּ
A
- Я сливаю информацию (м)
- Я сливаю информацию (ж)
- Сливать информацию (leak information)
- Я слил/а информацию
- Ты слил/а информацию
- Он слил информацию
- Она слила информацию
- Мы слили информацию
- Они слили информацию
- Я солью информацию
- Ты сольешь информацию (м)
- Ты сольешь информацию (ж)
- Он сольет информацию
- Она сольет информацию
- Мы сольем информацию
- Вы сольете информацию
- Они сольют информацию
913
Q
- Я согрешаю (м)
- Я согрешаю (ж)
- Согрешить (sin)
- Я согрешил/а
- Ты согрешил/а
- Он согрешил
- Она согрешила
- Мы согрешили
- Они согрешили
- Я согрешу
- Ты согрешишь (м)
- Ты согрешишь (ж)
- Он согрешит
- Она согрешит
- Мы согрешим
- Вы согрешите
- Они согрешат
A
- אני חוֹטֵא
- אני חוֹטֶאת
- (לַחְטוֹא (פעל - חט”א
- אני חָטָאתִי
- את/ה חָטָאת
- הוא חָטָא
- היא חָטְאָה
- אנחנו חָטָאנוּ
- הם/ן חָטְאוּ
- אני אֶחְטָא
- אתה תַּחְטָא
- את תַּחְטְאִי
- הוא יַחְטָא
- היא תַּחְטָא
- אנחנו נַחְטָא
- אתם/ן תַּחְטְאוּ
- הם/ן יַחְטְאוּ
914
Q
- В знак признательности (as a token of appreciation)
A
- כְּאוֹת הַעֲרָכָה
915
Q
- אני בּוֹלֵט
- אני בּוֹלֶטֶת
- (לִבְלוֹט (פעל - בּל”ט
- אני בָּלַטְתִּי
- את/ה בָּלַטְת
- הוא בָּלַט
- היא בָּלְטָה
- אנחנו בָּלַטְנוּ
- הם/ן בָּלְטוּ
- אני אֶבְלוֹט
- אתה תִּבְלוֹט
- את תִּבְלְטִי
- הוא יִבְלוֹט
- היא תִּבְלוֹט
- אנחנו נִבְלוֹט
- אתם/ן תִּבְלְטוּ
- הם/ן יִבְלְטוּ
A
- Я выделяюсь (м)
- Я выделяюсь (ж)
- Выделяться, выдаваться, выступать (stand out)
- Я выделялся/ась
- Ты выделялся/ась
- Он выделялся
- Она выделялась
- Мы выделялись
- Они выделялись
- Я буду выделяться
- Ты будешь выделяться (м)
- Ты будешь выделяться (ж)
- Он будет выделяться
- Она будет выделяться
- Мы будем выделяться
- Вы будете выделяться
- Они будут выделяться
916
Q
- Закуски (starters, appetizers)
A
- מָנוֹת רִאשׁוֹנוֹת
917
Q
- מוֹשֵׁךְ
- מוֹשֶׁכֶת
A
- Привлекательный, заманчивый; притягивающий
- Привлекательная, заманчивая; притягивающая
918
Q
- Я сижу в засаде (м)
- Я сижу в засаде (ж)
- Сидеть в засаде, подстерегать (lie in wait, ambush)
- Я сидел/а в засаде
- Ты сидел/а в засаде
- Он сидел в засаде
- Она сидела в засаде
- Мы сидели в засаде
- Они сидели в засаде
- Я буду сидеть в засаде
- Ты будешь сидеть в засаде (м)
- Ты будешь сидеть в засаде (ж)
- Он будет сидеть в засаде
- Она будет сидеть в засаде
- Мы будем сидеть в засаде
- Вы будете сидеть в засаде
- Они будут сидеть в засаде
A
- אני אוֹרֵב
- אני אוֹרֶבֶת
- (לֶאֱרוֹב (פעל - אר”ב
- אני אָרַבְתִּי
- את/ה אָרַבְת
- הוא אָרַב
- היא אָרְבָה
- אנחנו אָרַבְנוּ
- הם/ן אָרְבוּ
- אני אֶאֱרוֹב
- אתה תֶּאֱרוֹב
- את תִּאַרְבִי
- הוא יֶאֱרוֹב
- היא תֶּאֱרוֹב
- אנחנו נֶאֱרוֹב
- אתם/ן תִּאַרְבוּ
- הם/ן יִאַרְבוּ
919
Q
- Я подслушиваю (м)
- Я подслушиваю (ж)
- Подслушивать (eavesdrop)
- Я подслушивал/а
- Ты подслушивал/а
- Он подслушивал
- Она подслушивала
- Мы подслушивали
- Они подслушивали
- Я подслушаю
- Ты подслушаешь (м)
- Ты подслушаешь (ж)
- Он подслушает
- Она подслушает
- Мы подслушаем
- Вы подслушаете
- Они подслушают
A
- אני מְצוֹתֵת
- אני מְצוֹתֶתֶת
- (לְצוֹתֵת (פיעל - צו”ת
- אני צוֹתַתִּי
- את/ה צוֹתַת
- הוא צוֹתֵת
- היא צוֹתְתָּה
- אנחנו צוֹתַתְנוּ
- הם/ן צוֹתֵתוּ
- אני אֲצוֹתֵת
- אתה תְּצוֹתֵת
- את תְּצוֹתְּתִּי
- הוא יְצוֹתֵת
- היא תְּצוֹתֵת
- אנחנו נְצוֹתֵת
- אתם/ן תְּצוֹתְּתּוּ
- הם/ן יְצוֹתְּתּוּ
920
Q
- דֶּרֶךְ אֶרֶץ
A
- Вежливость, уважение, хорошое поведение; Веди себя хорошо! Где твои манеры ?
921
Q
- Факел
- Факелы
A
- לַפִּיד
- לַפִּידִים
922
Q
- Личное местоимение (грам.) (personal pronoun)
- Личные местоимения
A
- כִּינוּי גוּף
- כִּינּוּיֵי גוּף
923
Q
- Сила, могущество; стойкость, прочность (strength, power, might)
A
- חוֹסֶן
924
Q
- Камин
- Камины
A
- קָמִין
- קְמִינִים
925
Q
- Описянный, зассанец (сленг)
- Описянная, зассанка (сленг)
A
- מוּשְׁתָּן
- מוּשְׁתֶּנֶת
926
Q
- Я веселюсь (м)
- Я веселюсь (ж)
- Веселиться, радоваться (rejoice, exult)
- Я веселился/ась
- Ты веселился/ась
- Он веселился
- Она веселилась
- Мы веселились
- Они веселились
- Я буду веселиться
- Ты будешь веселиться (м)
- Ты будешь веселиться (ж)
- Он будет веселиться
- Она будет веселиться
- Мы будем веселиться
- Вы будете веселиться
- Они будут веселиться
A
- אני עוֹלֵץ
- אני עוֹלֶצֶת
- (לַעֲלוֹץ (פעל - על”צ
- אני עָלַצְתִּי
- את/ה עָלַצְת
- הוא עָלַץ
- היא עָלְצָה
- אנחנו עָלַצְנוּ
- הם/ן עָלְצוּ
- אני אֶעֱלוֹץ
- אתה תַּעֲלוֹץ
- את תָּעַלְצִי
- הוא יַעֲלוֹץ
- היא תַּעֲלוֹץ
- אנחנו נַעֲלוֹץ
- אתם/ן תָּעַלְצוּ
- הם/ן יָעַלְצוּ
927
Q
- מוּשְׁתָּן
- מוּשְׁתֶּנֶת
A
- Описянный, зассанец (сленг)
- Описянная, зассанка (сленг)
928
Q
- Я под давлением (м)
- Я под давлением (ж)
- Быть под давлением; быть нажатым (о кнопке)
- Я был/а под давлением
- Ты был/а под давлением
- Он был под давлением
- Она была под давлением
- Мы были под давлением
- Они были под давлением
- Я буду под давлением
- Ты будешь под давлением (м)
- Ты будешь под давлением (ж)
- Он будет под давлением
- Она будет под давлением
- Мы будем под давлением
- Вы будете под давлением
- Они будут под давлением
A
- אני נִלְחָץ
- אני נִלְחֶצֶת
- (לְהִילָחֵץ (נפעל - לח”צ
- אני נִלְחַצְתִּי
- את/ה נִלְחַצְת
- הוא נִלְחַץ
- היא נִלְחְצָה
- אנחנו נִלְחַצְנוּ
- הם/ן נִלְחְצוּ
- אני אֶלָּחֵץ
- אתה תִּילָּחֵץ
- את תִּילָּחְצִי
- הוא יִילָּחֵץ
- היא תִּילָּחֵץ
- אנחנו נִילָּחֵץ
- אתם/ן תִּילָּחְצוּ
- הם/ן יִילָּחְצוּ
929
Q
- Обман, мошенничество (fraud, deception)
- Обманы, мошенничества
A
- רְמִייָה
- רְמִיּוֹת
930
Q
- קוּפַּאי
- קוּפָאִית
A
- Кассир
- Кассирша
931
Q
- צַהֲלוּלִים
A
- Радостное улюлюканье
932
Q
- Мгновенный, кратковременный
- Мгновенная, кратковременная
A
- רִגְעִי
- רִגְעִית
933
Q
- חוֹסֶן
A
- Сила, могущество; стойкость, прочность (
strength, power, might)
934
Q
- עֵרָנוּת
A
- Бдительность
935
Q
- תוֹם
- בְּתוֹם
A
- Конец, окончание
- По завершении
936
Q
- Я хороню (м)
- Я хороню (ж)
- Хоронить, погребать, закапывать
- Я похоронил/а
- Ты похоронил/а
- Он похоронил
- Она похоронила
- Мы похоронили
- Они похоронили
- Я похороню
- Ты похоронишь (м)
- Ты похоронишь (ж)
- Он похоронит
- Она похоронит
- Мы похороним
- Вы похороните
- Они похоронят
- Погребённый, похороненный, закопанный
- Погребённая, похороненная, закопанная
A
- אני קוֹבֵר
- אני קוֹבֶרֶת
- (לִקְבּוֹר (פעל - קב”ר
- אני קָבַרְתִּי
- את/ה קָבַרְת
- הוא קָבַר
- היא קָבְרָה
- אנחנו קָבַרְנוּ
- הם/ן קָבְרוּ
- אני אֶקְבּוֹר
- אתה תִּקְבּוֹר
- את תִּקְבְּרִי
- הוא יִקְבּוֹר
- היא תִּקְבּוֹר
- אנחנו נִקְבּוֹר
- אתם/ן תִּקְבְּרוּ
- הם/ן יִקְבְּרוּ
- קָבוּר
- קְבוּרָה
937
Q
- Скупость, скаредность
A
- קַמְצָנוּת
938
Q
- חָלוּל
- חֲלוּלָה
A
- Полый, пустой, бессодержательный
- Полая, пустая, бессодержательная
939
Q
- מִתְנַשֵּׁא
- מִתְנַשֶּׁאת
A
- Заносчивый, важничающий
- Заносчивая, важничающая
940
Q
- אני מְמַלְמֵל
- אני מְמַלְמֶלֶת
- (לְמַלְמֵל (פיעל - מלמ”ל
- אני מִלְמַלְתִּי
- את/ה מִלְמַלְת
- הוא מִלְמֵל
- היא מִלְמְלָה
- אנחנו מִלְמַלְנוּ
- הם/ן מִלְמְלוּ
- אני אֲמַלְמֵל
- אתה תְּמַלְמֵל
- את תְּמַלְמְלִי
- הוא יְמַלְמֵל
- היא תְּמַלְמֵל
- אנחנו נְמַלְמֵל
- אתם/ן תְּמַלְמְלוּ
- הם/ן יְמַלְמְלוּ
A
- Я бормочу (м)
- Я бормочу (ж)
- Бормотать, лепетать (mumble)
- Я бормотал/а
- Ты бормотал/а
- Он бормотал
- Она бормотала
- Мы бормотали
- Они бормотали
- Я буду бормотать
- Ты будешь бормотать (м)
- Ты будешь бормотать (ж)
- Он будет бормотать
- Она будет бормотать
- Мы будем бормотать
- Вы будете бормотать
- Они будут бормотать
941
Q
- קוֹמְפּוֹט
- קוֹמְפּוֹטִים
A
- Компот
- Компоты
942
Q
- כּוֹזֵב
- כּוֹזֶבֶת
A
- Обманчивый, лживый; вводящий в заблуждение (false, fraudulent, deceitful, incorrect, illusory, deceptive)
- Обманчивая, лживая; вводящая в заблуждениe
943
Q
- אני מְפַשֵּׂק
- אני מְפַשֶּׂקֶת
- (לְפַשֵׂק (פיעל - פשׂ”ק
- אני פִּישַּׂקְתִּי
- את/ה פִּישַּׂקְתּ
- הוא פִּישֵּׂק
- היא פִּישְּׂקָה
- אנחנו פִּישַּׂקְנוּ
- הם/ן פִּישְּׂקוּ
- אני אֲפַשֵּׂק
- אתה תְּפַשֵּׂק
- את תְּפַשְּׂקִי
- הוא יְפַשֵּׂק
- היא תְּפַשֵּׂק
- אנחנו נְפַשֵּׂק
- אתם/ן תְּפַשְּׂקוּ
- הם/ן יְפַשְּׂקוּ
- פִּישׂוּק
A
- Я раздвигаю (м)
- Я раздвигаю (ж)
- Раздвигать (руки, ноги, губы), расставить (ноги) (spread apart (legs, arms, lips), open wide)
- Я раздвинул/а
- Ты раздвинул/а
- Он раздвинул
- Она раздвинула
- Мы раздвинули
- Они раздвинули
- Я раздвину
- Ты раздвинешь (м)
- Ты раздвинешь (ж)
- Он раздвинет
- Она раздвинет
- Мы раздвинем
- Вы раздвините
- Они раздвинут
- Раздвигание (spread)
944
Q
- אני נוֹשֵׁף
- אני נוֹשֶׁפֶת
- (לִנְשׁוֹף (פעל - נש”פ
- אני נָשַׁפְתִּי
- את/ה נָשַׁפְת
- הוא נָשַׁף
- היא נָשְׁפָה
- אנחנו נָשַׁפְנוּ
- הם/ן נָשְׁפוּ
- אני אֶנְשׁוֹף
- אתה תִּנְשׁוֹף
- את תִּנְשְׁפִי
- הוא יִנְשׁוֹף
- היא תִּנְשׁוֹף
- אנחנו נִנְשׁוֹף
- אתם/ן תִּנְשְׁפוּ
- הם/ן יִנְשְׁפוּ
A
- Я выдыхаю (м)
- Я выдыхаю (ж)
- Выдыхать; дуть (в трубу)
- Я выдохнул/а
- Ты выдохнул/а
- Он выдохнул
- Она выдохнула
- Мы выдохнули
- Они выдохнули
- Я выдохну
- Ты выдохнешь (м)
- Ты выдохнешь (ж)
- Он выдохнет
- Она выдохнет
- Вы выдохнете
- Они выдохнут
945
Q
- Я вырисовываюсь (м)
- Я вырисовываюсь (ж)
- Вырисовываться, представляться (be portrayed, be perceived)
- Я вырисовался/ась
- Ты вырисовался/ась
- Он вырисовался
- Она вырисовалась
- Мы вырисовались
- Они вырисовались
- Я буду вырисовываться
- Ты будешь вырисовываться (м)
- Ты будешь вырисовываться (ж)
- Он будет вырисовываться
- Она будет вырисовываться
- Мы будем вырисовываться
- Вы будете вырисовываться
- Они будут вырисовываться
A
- אני מִצְטָיֵּיר
- אני מִצְטָיֶּירֶת
- (לְהִצְטָיֵּיר (התפעל - צי”ר
- אני הִצְטָיַּירְתִּי
- את/ה הִצְטָיַּירְת
- הוא הִצְטָיֵּיר
- היא הִצְטָיְּירָה
- אנחנו הִצְטָיַּירְנוּ
- הם/ן הִצְטָיְּירוּ
- אני אֶצְטָיֵּיר
- אתה תִּצְטָיֵּיר
- את תִּצְטָיְּירִי
- הוא יִצְטָיֵּיר
- היא תִּצְטָיֵּיר
- אנחנו נִצְטָיֵּיר
- אתם/ן תִּצְטָיְּירוּ
- הם/ן יִצְטָיְּירוּ
946
Q
- טְחוֹל
- טְחוֹלִים
A
- Селезёнка (spleen)
- Селезёнки
947
Q
- מִילּוּי
A
- Заполнение; наполнитель, начинка (filling,refill)
948
Q
- Брешь, слабое место, лазейка (loophole)
- Бреши, слабые места, лазейки
- Не искушай вора; что плохо кладут, воры крадут
A
- פִּרְצָה
- פְּרָצוֹת
- פִּרְצָה קוֹרֵאת לַגַנָב
949
Q
- צְנוֹן
- צְנוֹנִים
A
- Редька
- Редьки
950
Q
- אני מְאַגֵם
- אני מְאַגֶמֶת
- (לְאַגֵם (פיעל - אג”מ
- אני אִיגַמְתִּי
- את/ה אִיגַמְת
- הוא אִיגֵם
- היא אִיגְמָה
- אנחנו אִיגַמְנוּ
- הם/ן אִיגְמוּ
- אני אֲאַגֵם
- אתה תְּאַגֵם
- את תְּאַגְמִי
- הוא יְאַגֵם
- היא תְּאַגֵם
- אנחנו נְאַגֵם
- אתם/ן תְּאַגְמוּ
- הם/ן יְאַגְמוּ
A
- Я объединяю ресурсы (м)
- Я объединяю ресурсы (ж)
- Объединять ресурсы (pool resources)
- Я объединил/а ресурсы
- Ты объединил/а ресурсы
- Он объединил ресурсы
- Она объединила ресурсы
- Мы объединили ресурсы
- Они объединили ресурсы
- Я объединю ресурсы
- Ты объединишь ресурсы (м)
- Ты объединишь ресурсы (ж)
- Он объединит ресурсы
- Она объединит ресурсы
- Мы объединим ресурсы
- Вы объедините ресурсы
- Они объединят ресурсы
951
Q
- Пиарщик, промотер
- Пиарщик, промотер (ж)
A
- יַחְצָן
- יַחְצָנִית
952
Q
- גִּיבּוּי
- גִּיבּוּיִים
A
- Подстраховка, резервная копия (support, backup)
- Подстраховки, резервные копии
953
Q
- אני נִסְגָּר
- אני נִסְגֶּרֶת
- (לְהִיסָגֵר (נפעל - סג”ר
- אני נִסְגַּרְתִּי
- את/ה נִסְגַּרְת
- הוא נִסְגַּר
- היא נִסְגְּרָה
- אנחנו נִסְגַּרְנוּ
- הם/ן נִסְגְּרוּ
- אני אֶסָּגֵר
- אתה תִּיסָּגֵר
- את תִּיסָּגְרִי
- הוא יִיסָּגֵר
- היא תִּיסָּגֵר
- אנחנו נִיסָּגֵר
- אתם/ן תִּיסָּגְרוּ
- הם/ן יִיסָּגְרוּ
A
- Я закрываюсь (м)
- Я закрываюсь (ж)
- Закрыться, быть решеным, кончиться (be closed, be finished, be over; be introverted)
- Я закрылся/ась
- Ты закрылся/ась
- Он закрылся
- Она закрылась
- Мы закрылись
- Они закрылись
- Я закроюсь
- Ты закроешься (м)
- Ты закроешься (ж)
- Он закроется (м)
- Она закроется (ж)
- Мы закроемся
- Вы закроетесь
- Они закроются
954
Q
- Низ, дно; блюдце; подножие (горы); метро
- Низы, дно; блюдца; подножие (горы); метро
- Внизу, на дне
A
- תַּחְתִּית
- תַּחְתִּיּוֹת
- בְתַחְתִּית
955
Q
- Меня представляют (м)
- Меня представляют (ж)
- Быть представленым, предъявленым, показаным (be presented, be displayed)
- Меня представили
- Тебя представили
- Его представили
- Ее представили
- Нас представили
- Их представили
- Меня представят
- Тебя представят (м)
- Тебя представят (ж)
- Его представят
- Ее представят
- Нас представят
- Вас представят
- Их представят
A
- אני מוּצָּג
- אני מוּצֶּגֶת
- (הוּצַּג (הופעל - יצ”ג
- אני הוּצַּגְתִּי
- את/ה הוּצַּגְת
- הוא הוּצַּג
- היא הוּצְּגָה
- אנחנו הוּצַּגְנוּ
- הם/ן הוּצְּגוּ
- אני אוּצַּג
- אתה תּוּצַּג
- את תּוּצְּגִי
- הוא יוּצַּג
- היא תּוּצַּג
- אנחנו נוּצַּג
- אתם/ן תּוּצְּגוּ
- הם/ן יוּצְּגוּ
956
Q
- אני מְאַלֵּץ
- אני מְאַלֶּצֶת
- (לְאַלֵץ (פיעל - אל”צ
- אני אִילַּצְתִּי
- את/ה אִילַּצְת
- הוא אִילֵּץ
- היא אִילְּצָה
- אנחנו אִילַּצְנוּ
- הם/ן אִילְּצוּ
- אני אֲאַלֵּץ
- אתה תְּאַלֵּץ
- את תְּאַלְּצִי
- הוא יְאַלֵּץ
- היא תְּאַלֵּץ
- אנחנו נְאַלֵּץ
- אתם/ן תְּאַלְּצוּ
- הם/ן יְאַלְּצוּ
- מְאוּלָץ
- מְאוּלֶּצֶת
A
- Я заставляю (м)
- Я заставляю (ж)
- Заставлять, принуждать (force, coerce)
- Я заставил/а
- Ты заставил/а
- Он заставил
- Она заставила
- Мы заставили
- Они заставили
- Я заставлю
- Ты заставишь (м)
- Ты заставишь (ж)
- Он заставит
- Она заставит
- Мы заставим
- Вы заставите
- Они заставят
- Вынужденный; принудительный (forced, coerced)
- Вынужденная; принудительная
957
Q
- Опьянение от восторга, экстаз
A
- שִׁכְרוֹן חוּשִׁים
958
Q
- Таракан (cockroach)
- Тараканы
A
- מָקָק
- מְקָקִים
959
Q
- סֶבֶב
- סְבָבִים
- סֶבֶב הוֹפָעוֹת
A
- Вращение, оборот; раунд (назначений, переговоров) (rotation, revolution ; round ; tour, walk-about)
- Вращения, обороты; раунды
- Турне, гастроли (concert tour)
960
Q
- Брюки (разг.), штанина, брючина
- Брюки
A
- מִכְנָס
- מִכְנָסַיִים
961
Q
- מַלְשִׁין
- מַלְשִׁינָה
A
- Доносчик, стукач, ябеда (детское)
- Доносчики, стукачи, ябеды
962
Q
- Снятый (о фильме) (filmed)
- Снятая
A
- מוּסְרָט
- מוּסְרֶטֶת
963
Q
- Тяжесть, тяжеловесность, грузность (heaviness)
- Тяжести, тяжеловесности, грузности
- Тяжело, неповоротливо
A
- כְּבֵדוּת
- כְּבֵדוּיוֹת
- בִּכבֵדוּת
964
Q
- אני מִתְרוֹנֵן
- אני מִתְרוֹנֶנֶת
- (לְהִתְרוֹנֵן (התפעל - רנ”נ
- אני הִתְרוֹנַנְתִּי
- את/ה הִתְרוֹנַנְת
- הוא הִתְרוֹנֵן
- היא הִתְרוֹנְנָה
- אנחנו הִתְרוֹנַנּוּ
- הם/ן הִתְרוֹנְנוּ
- אני אֶתְרוֹנֵן
- אתה תִּתְרוֹנֵן
- את תִּתְרוֹנְנִי
- הוא יִתְרוֹנֵן
- היא תִּתְרוֹנֵן
- אנחנו נִתְרוֹנֵן
- אתם/ן תִּתְרוֹנְנוּ
- הם/ן יִתְרוֹנְנוּ
A
- Я ликую (м)
- Я ликую (ж)
- Ликовать (rejoice)
- Я ликовал/а
- Ты ликовал/а
- Он ликовал
- Она ликовала
- Мы ликовали
- Они ликовали
- Я буду ликовать
- Ты будешь ликовать (м)
- Ты будешь ликовать (ж)
- Он будет ликовать
- Она будет ликовать
- Мы будем ликовать
- Вы будете ликовать
- Они будут ликовать
965
Q
- Сияющий, блестящий
- Сияющая, блестящая
A
- זוֹהֵר
- זוֹהֶרֶת
966
Q
- Паразит
- Паразитка
A
- טַפִּיל
- טַפִּילָה
967
Q
- אני מְיָיעֵל
- אני מְיָיעֶלֶת
- (לְיָיעֵל (פיעל - יע”ל
- אני יִיעַלְתִּי
- את/ה יִיעַלְת
- הוא יִיעֵל
- היא יִיעְלָה
- אנחנו יִיעַלְנוּ
- הם/ן יִיעְלוּ
- אני אֲיָיעֵל
- אתה תְּיָיעֵל
- את תְּיָיעְלִי
- הוא יְיָעֵל
- היא תְּיָיעֵל
- אנחנו נְיָיעֵל
- אתם/ן תְּיָיעְלוּ
- הם/ן יְיַעְלוּ
A
- Я повышаю эффективность (м)
- Я повышаю эффективность (ж)
- Повышать эффективность (make efficient, streamline)
- Я повысил/а эффективность
- Ты повысил/а эффективность
- Он повысил эффективность
- Она повысила эффективность
- Мы повысили эффективность
- Они повысили эффективность
- Я повысшу эффективность
- Ты повысишь эффективность (м)
- Ты повысишь эффективность (ж)
- Он повысит эффективность
- Она повысит эффективность
- Мы повысим эффективность
- Вы повысите эффективность
- Они повысят эффективность
968
Q
- שׁוּלַיִים
A
- Поля (книги); обочина; подол; периферия
969
Q
- מְלוּנָה
- מְלוּנוֹת
A
- Конура (kennel, doghouse)
- Конуры
970
Q
- Я ставлю лицом к лицу (м)
- Я ставлю лицом к лицу (ж)
- Поставить лицом к лицу, противопоставить друг против друга, делать очную ставку (put into confrontation)
- Я поставил/а лицом к лицу
- Ты поставил/а лицом к лицу
- Он поставил лицом к лицу
- Она поставила лицом к лицу
- Мы поставили лицом к лицу
- Они поставили лицом к лицу
- Я поставлю лицом к лицу
- Ты поставишь лицом к лицу (м)
- Ты поставишь лицом к лицу (ж)
- Он поставит лицом к лицу
- Она поставит лицом к лицу
- Мы поставим лицом к лицу
- Вы поставите лицом к лицу
- Они поставят лицом к лицу
- Конфронтация; дебат; очная ставка
A
- אני מְעַמֵּת
- אני מְעַמֶּתֶת
- (לְעַמֵת (פיעל - עמ”ת
- אני עִימַּתִּי
- את/ה עִימַּת
- הוא עִימֵּת
- היא עִימְּתָה
- אנחנו עִימַּתְנוּ
- הם/ן עִימְּתוּ
- אני אֲעַמֵּת
- אתה תְּעַמֵּת
- את תְּעַמְּתִי
- הוא יְעַמֵּת
- היא תְּעַמֵּת
- אנחנו נְעַמֵּת
- אתם/ן תְּעַמְּתוּ
- הם/ן יְעַמְּתוּ
- עִימוּת
971
Q
- אני מִסְתַּתֵּר
- אני מִסְתַּתֶּרֶת
- (לְהִסְתַּתֵּר (התפעל - סת”ר
- אני הִסְתַּתַּרְתִּי
- את/ה הִסְתַּתַּרְת
- הוא הִסְתַּתֵּר
- היא הִסְתַּתְּרָה
- אנחנו הִסְתַּתַּרְנוּ
- הם/ן הִסְתַּתְּרוּ
- אני אֶסְתַּתֵּר
- אתה תִּסְתַּתֵּר
- את תִּסְתַּתְּרִי
- הוא יִסְתַּתֵּר
- היא תִּסְתַּתֵּר
- אנחנו נִסְתַּתֵּר
- אתם/ן תִּסְתַּתְּרוּ
- הם/ן יִסְתַּתְּרוּ
A
- Я прячусь (м)
- Я прячусь (ж)
- Прятаться, скрываться
- Я спрятался/ась
- Ты спрятался/ась
- Он спрятался
- Она спряталась
- Мы спрятались
- Они спрятались
- Я спрячусь
- Ты спрячешься (м)
- Ты спрячешься (ж)
- Он спрячется
- Она спрячется
- Мы спрячемся
- Вы спрячетесь
- Они спрячутся
972
Q
- Буфет
- Буфеты
A
- מִזְנוֹן
- מִזְנוֹנִים
973
Q
- חֲמוּצִית
A
- Клюква (cranberry)
974
Q
- Я согласовываю (м)
- Я согласовываю (ж)
- Согласовывать, координировать
- Я согласовал/а
- Ты согласовал/а
- Он согласовал
- Она согласовала
- Мы согласовали
- Они согласовали
- Я согласую
- Ты согласуешь (м)
- Ты согласуешь (ж)
- Он согласует
- Она согласует
- Мы согласуем
- Вы согласуете
- Они согласуют
A
- אני מְתָאֵם
- אני מְתָאֶמֶת
- (לְתָאֵם (פיעל - תא”מ
- אני תֵּיאַמְתִּי
- את/ה תֵּיאַמְת
- הוא תֵּיאֵם
- היא תֵּיאֲמָה
- אנחנו תֵּיאַמְנוּ
- הם/ן תֵּיאֲמוּ
- אני אֲתָאֵם
- אתה תְּתָאֵם
- את תְּתָאֲמִי
- הוא יְתָאֵם
- היא תְּתָאֵם
- אנחנו נְתָאֵם
- אתם/ן תְּתָאֲמוּ
- הם/ן יְתָאֲמוּ
975
Q
- Таракан (разг) (cockroach)
- Тараканы
A
- ג’וּק
- ג’וּקִים
976
Q
- דְּרֶעק
A
- Дрянь, говно, дерьмо (идиш)
977
Q
- הַרְחֵק
A
- Далеко, вдали (far away)
978
Q
- Устраивать заговор, сговариваться (conspire)
A
לִקְשׁוֹר קֶשֶׁר
979
Q
- Я протекаю (м)
- Я протекаю (ж)
- Протекать, течь (leak)
- Я протекал/а
- Ты протекал/а
- Он протекал
- Она протекала
- Мы протекали
- Они протекали
- Я буду протекать
- Ты будешь протекать (м)
- Ты будешь протекать (ж)
- Он будет протекать
- Она будет протекать
- Мы будем протекать
- Вы будете протекать
- Они будут протекать
- Утечка, протечка (leak)
A
- אני דּוֹלֵף
- אני דּוֹלֶפֶת
- (לִדְלוֹף (פעל - דּל”פ
- אני דָּלַפְתִּי
- את/ה דָּלַפְת
- הוא דָּלַף
- היא דָּלְפָה
- אנחנו דָּלַפְנוּ
- הם/ן דָּלְפוּ
- אני אֶדְלוֹף
- אתה תִּדְלוֹף
- את תִּדְלְפִי
- הוא יִדְלוֹף
- היא תִּדְלוֹף
- אנחנו נִדְלוֹף
- אתם/ן תִּדְלְפוּ
- הם/ן יִדְלְפוּ
- דְּלִיפָה
980
Q
- Компот
- Компоты
A
- קוֹמְפּוֹט
- קוֹמְפּוֹטִים
981
Q
- אני נוֹעֵץ
- אני נוֹעֶצֶת
- (לִנְעוֹץ (פעל - נע”צ
- אני נָעַצְתִּי
- את/ה נָעַצְת
- הוא נָעַץ
- היא נָעְצָה
- אנחנו נָעַצְנוּ
- הם/ן נָעְצוּ
- אני אֶנְעַץ
- אתה תִּנְעַץ
- את תִּנְעְצִי
- הוא יִנְעַץ
- היא תִּנְעַץ
- אנחנו נִנְעַץ
- אתם/ן תִּנְעְצוּ
- הם/ן יִנְעְצוּ
- נָעוּץ
- נְעוּצָה
A
- Я вонзаю (м)
- Я вонзаю (ж)
- Вонзить, воткнуть; впиться (глазами); пялиться (stick, pin, stab; imbed; stare; insert, affix)
- Я вонзил/а
- Ты вонзил/а
- Он вонзил
- Она вонзила
- Мы вонзили
- Они вонзили
- Я вонзжу
- Ты вонзишь (м)
- Ты вонзишь (ж)
- Он вонзит
- Она вонзит
- Мы вонзим
- Вы вонзите
- Они вонзят
- Проткнутый, пронзённый; приклееный (attached, pinned, nailed, stapled ; stuck, affixed, glued)
- Проткнутая, пронзённая; приклееная
982
Q
- מָעוֹן
- מְעוֹנוֹת
A
- Жилище, местожительство (residence, dorm room); ясли (day care center)
- Общежитие (dormitory)
983
Q
- אני מְמַסֵּד
- אני מְמַסֶּדֶת
- (לְמַסֵּד (פיעל - מס”ד
- אני מִיסַּדְתִּי
- את/ה מִיסַּדְת
- הוא מִיסֵּד
- היא מִיסְּדָה
- אנחנו מִיסַּדְנוּ
- הם/ן מִיסְּדוּ
- אני אֲמַסֵּד
- אתה תְּמַסֵּד
- את תְּמַסְּדִי
- הוא יְמַסֵּד
- היא תְּמַסֵּד
- אנחנו נְמַסֵּד
- אתם/ן תְּמַסְּדוּ
- הם/ן יְמַסְּדוּ
A
- Я узакониваю (м)
- Я узакониваю (ж)
- Узаконить, официально оформить
- Я узаконил/а
- Ты узаконил/а
- Он узаконил
- Она узаконила
- Мы узаконили
- Они узаконили
- Я узаконю
- Ты узаконишь (м)
- Ты узаконишь (ж)
- Он узаконит
- Она узаконит
- Мы узаконим
- Вы узаконите
- Они узаконят
984
Q
- Полый, пустой, бессодержательный
- Полая, пустая, бессодержательная
A
- חָלוּל
- חֲלוּלָה
985
Q
- מַפְסִידָן
- מַפְסִידָנִית
A
- Неудачник (“loser”)
- Неудачница
986
Q
- פְּרִיכִיּוֹת
A
- Рисовые крекеры
987
Q
- בְּבַת אַחַת
A
- За раз, сразу (at once, simultaneously)
988
Q
- פִּילְאִי
- פִּילְאִית
A
- Чудесный, таинственный, непостижимый
- Чудесная, таинственная, непостижимая
989
Q
- Я сменяюсь (м)
- Я сменяюсь (ж)
- Смениться, замениться, поменяться
- Я сменился/ась
- Ты сменился/ась
- Он сменился
- Она сменилась
- Мы сменились
- Они сменились
- Я сменюсь
- Ты сменишься (м)
- Ты сменишься (ж)
- Он сменится
- Она сменится
- Мы сменимся
- Вы сменитесь
- Они сменятся
A
- אני מִתְחַלֵּף
- אני מִתְחַלֶּפֶת
- (לְהִתְחַלֵּף (התפעל - חל”פ
- אני הִתְחַלַּפְתִּי
- את/ה הִתְחַלַּפְת
- הוא הִתְחַלֵּף
- היא הִתְחַלְּפָה
- אנחנו הִתְחַלַּפְנוּ
- הם/ן הִתְחַלְּפוּ
- אני אֶתְחַלֵּף
- אתה תִּתְחַלֵּף
- את תִּתְחַלְּפִי
- הוא יִתְחַלֵּף
- היא תִּתְחַלֵּף
- אנחנו נִתְחַלֵּף
- אתם/ן תִּתְחַלְּפוּ
- הם/ן יִתְחַלְּפוּ
990
Q
- אני מִתְמַתֵּן
- אני מִתְמַתֶּנֶת
- (לְהִתְמַתֵּן (התפעל - מת”נ
- אני הִתְמַתַּנְתִּי
- את/ה הִתְמַתַּנְת
- הוא הִתְמַתֵּן
- היא הִתְמַתְּנָה
- אנחנו הִתְמַתַּנּוּ
- הם/ן הִתְמַתְּנוּ
- אני אֶתְמַתֵּן
- אתה תִּתְמַתֵּן
- את תִּתְמַתְּנִי
- הוא יִתְמַתֵּן
- היא תִּתְמַתֵּן
- אנחנו נִתְמַתֵּן
- אתם/ן תִּתְמַתְּנוּ
- הם/ן יִתְמַתְּנוּ
A
- Я становлюсь умеренным (м)
- Я становлюсь умеренной (ж)
- Стать умеренным, умеряться, смягчаться (moderate, become moderate)
- Я стал/а умеренным/ой
- Ты стал/а умеренным/ой
- Он стал умеренным
- Она стала умеренной
- Мы стали умеренными
- Вы стали умеренными
- Они стали умеренными
991
Q
- Я избиваю (м)
- Я избиваю (ж)
- Избивать, бить
- Я избил/а
- Ты избил/а
- Он избил
- Она избила
- Мы избили
- Они избили
- Я изобью
- Ты изобьешь (м)
- Ты изобьешь (ж)
- Он изобьет
- Она изобьет
- Мы изобьем
- Вы изобьете
- Они изобьют
A
- אני מְכַּפְכֵּף
- אני מְכַּפְכֶּפֶת
- (לְכַּפְכֵּף (פיעל - כּפכּ”פ
- אני כִּפְכַּפְתִּי
- את/ה כִּפְכַּפְת
- הוא כִּפְכֵּף
- היא כִּפְכְּפָה
- אנחנו כִּפְכַּפְנוּ
- הם/ן כִּפְכְּפוּ
- אני אָכַּפְכֵּף
- אתה תְּכַּפְכֵּף
- את תְּכַּפְכְּפִי
- הוא יְכַּפְכֵּף
- היא תְּכַּפְכֵּף
- אנחנו נְכַּפְכֵּף
- אתם/ן תְּכַּפְכְּפוּ
- הם/ן יְכַּפְכְּפוּ
992
Q
- Кассир
- Кассирша
A
- קוּפַּאי
- קוּפָאִית
993
Q
- טוּשׁ
- טוּשִׁים
- טוּשׁ מָחִיק
A
- Тушь, фломастер (felt-tipped pen, marker pen)
- Туши, фломастеры
- Стираемый маркер (whiteboard marker)
994
Q
- Кнопка отключения звука (mute button)
A
- כַּפְתּוֹר הַשְׁתָּקָה