Hebrew12 Flashcards
1
Q
- Подопечный (ward, dependent, charge)
- Подопечная
A
- חוֹסֶה
- חוֹסָה
2
Q
- תַּשְׁבֵּץ
- תַּשְׁבְּצִים
A
- Кроссворд (crossword puzzle)
- Кроссворды
3
Q
- Кипящий (boiling)
- Кипящая
A
- רוֹתֵחַ
- רוֹתַחַת
4
Q
- רַאַוְותָן
- רַאַוְותָנִית
A
- Любящий показуху (show-off, flamboyant)
- Любящая показуху
5
Q
- דָּלוּק
- דָּלוּק עַל
- דְּלוּקָה
- דְּלוּקָה עַל
A
- Горящий; увлечённый; включенный (lit, aglow, kindled ; switched on)
- Страстно увлечённый, влюблённый во что-то (turned on, excited by, interested in, turned on by, enamored of)
- Горящая; увлечённая; включенная
- Страстно увлечённая, влюблённая во что-то
6
Q
- Я запутываюсь (м)
- Я запутываюсь (ж)
- Запутаться (become confused, become mixed up)
- Я запутался/ась
- Ты запутался/ась
- Он запутался
- Она запуталась
- Мы запутались
- Они запутались
- Я запутаюсь
- Ты запутаешься (м)
- Ты запутаешься (ж)
- Он запутается
- Она запутается
- Мы запутаемся
- Вы запутаетесь
- Они запутаются
A
- אני מִתְבַּלְבֵּל
- אני מִתְבַּלְבֶּלֶת
- (לְהִתְבַּלְבֵּל (התפעל - בלב”ל
- אני הִתְבַּלְבַּלְתִּי
- את/ה הִתְבַּלְבַּלְת
- הוא הִתְבַּלְבֵּל
- היא הִתְבַּלְבְּלָה
- אנחנו הִתְבַּלְבַּלְנוּ
- הם/ן הִתְבַּלְבְּלוּ
- אני אֶתְבַּלְבֵּל
- אתה תִּתְבַּלְבֵּל
- את תִּתְבַּלְבְּלִי
- הוא יִתְבַּלְבְּלוּ
- היא תִּתְבַּלְבֵּל
- אנחנו נִתְבַּלְבֵּל
- אתם/ן תִּתְבַּלְבְּלוּ
- הם/ן יִתְבַּלְבְּלוּ
7
Q
- Я становлюсь на колени (м)
- Я становлюсь на колени (ж)
- Становиться на колени, преклоняться (kneel)
- Я стал/а на колени
- Ты стал/а на колени
- Он стал на колени
- Она стала на колени
- Мы стали на колени
- Они стали на колени
- Я стану на колени
- Ты станешь на колени (м)
- Ты станешь на колени (ж)
- Он станет на колени
- Она станет на колени
- Мы станем на колени
- Вы станете на колени
- Они станут на колени
A
- אני כּוֹרֵעַ
- אני כּוֹרַעַת
- (לִכְרוֹעַ (פעל - כּר”ע
- אני כָּרַעְתִּי
- את/ה כָּרַעְתּ
- הוא כָּרַע
- היא כָּרְעָה
- אנחנו כָּרַעְנוּ
- הם/ן כָּרְעוּ
- אני אֶכְרוֹעַ
- אתה תִּכְרוֹעַ
- את תִּכְרְעִי
- הוא יִכְרוֹעַ
- היא תִּכְרוֹעַ
- אנחנו נִכְרוֹעַ
- אתם/ן תִּכְרְעוּ
- הם/ן יִכְרְעוּ
8
Q
- Хулиган (разг.) (punk)
- Хулиганщица
A
- פּוּשְׁטָק
- פּוּשְׁטָקִית
9
Q
- Скандал; безобразие (scandal; outrage)
- Скандалы; безобразия
A
- שַׁעֲרוּרִיָּה
- שַׁעֲרוּרִיּוֹת
10
Q
- אני מַעְתִּיק
- אני מַעְתִּיקָה
- (לְהַעְתִּיק (הפעיל - עת”ק
- אני הֶעֱתַקְתִּי
- את/ה הֶעֱתַקְת
- הוא הֶעֱתִיק
- היא הֶעֱתִיקָה
- אנחנו הֶעֱתַקְנוּ
- הם/ן הֶעֱתִיקוּ
- אני אַעְתִּיק
- אתה תַּעְתִּיק
- את תַּעְתִּיקִי
- הוא יַעְתִּיק
- היא תַּעְתִּיק
- אנחנו נַעְתִּיק
- אתם/ן תַּעְתִּיקוּ
- הם/ן יַעְתִּיקוּ
A
- Я перемещаю (м)
- Я перемещаю (ж)
- Перемещать (displace, shift, transfer, remove)
- Я переместил/а
- Ты переместил/а
- Он переместил
- Она переместила
- Мы переместили
- Они переместили
- Я перемещу
- Ты переместишь (м)
- Ты переместишь (ж)
- Он переместит
- Она переместит
- Мы переместим
- Вы переместите
- Они переместят
11
Q
- Достоверный, надёжный, заслуживающий доверия (credible, reliable, trustworthy)
- Достоверная, надёжная, заслуживающая доверия
A
- מְהֵימָן
- מְהֵימָנָה
12
Q
- תַּרְסִיס
- תַּרְסִיסִים
A
- Жидкость для опрыскивания, спрей; аэрозоль (spray, aerosol)
- Жидкости для опрыскивания, спреи; аэрозоли
13
Q
- תוֹצֶרֶת
- תּוֹצָרוֹת
A
- Продукция, производство (produce, product, output, made in …)
- Продукции, производства
14
Q
- אני מֵסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אני מֵסֵבָה אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- …לְהָסֵב (הפעיל - סב”ב) אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב לְ
- אני הֵסַבְתִּי אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- את/ה הֵסַבְתּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הוא הֵסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- היא הֵסֵבָּה אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אנחנו הֵסַבְנוּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הם/ן הֵסֵבָּו אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אני אָסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אתה תָּסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- את תָּסֵבִּי אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הוא יָסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- היא תָּסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אנחנו נָסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אתם/ן תָּסֵבּוּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הם/ן יָסֵבּוּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
A
- Я привлекаю внимание (м)
- Я привлекаю внимание (ж)
- Привлечь внимание к … (call attention to …)
- Я привлек/ла внимание
- Ты привлек/ла внимание
- Он привлек внимание
- Она привлекла внимание
- Мы привлекли внимание
- Они привлекли внимание
- Я привлеку внимание
- Ты привлечешь внимание (м)
- Ты привлечешь внимание (ж)
- Он привлечет внимание
- Она привлечет внимание
- Мы привлечем внимание
- Вы привлечете внимание
- Они привлекут внимание
15
Q
- פּוּשְׁטָק
- פּוּשְׁטָקִית
A
- Хулиган (разг.) (punk)
- Хулиганщица
16
Q
- Кишка; внутренность, сердцевина (intestine, bowel)
- Внутренности, потроха, кишечник (intenstines, entrails, bowels)
A
- מְעִי
- מְעַיִים
17
Q
- אני מְעַמְעֵם
- אני מְעַמְעֶמֶת
- (לְעַמְעֵם (פיעל - עמע”מ
- אני עִמְעַמְתִּי
- את/ה עִמְעַמְתּ
- הוא עִמְעֵם
- היא עִמְעְמָה
- אנחנו עִמְעַמְנוּ
- הם/ן עִמְעְמוּ
- אני אֲעַמְעֵם
- אתה תְּעַמְעֵם
- את תְּעַמְעְמִי
- הוא יְעַמְעֵם
- היא תְּעַמְעֵם
- אנחנו נְעַמְעֵם
- אתם/ן תְּעַמְעְמוּ
- הם/ן יְעַמְעְמוּ
- עִמְעוּם
A
- Я приглушаю (м)
- Я приглушаю (ж)
- Приглушать; уменьшить яркость; потускнуть (dim, muffle, fade; dull)
- Я приглушил/а
- Ты приглушил/а
- Он приглушил
- Она приглушила
- Мы приглушили
- Они приглушили
- Я приглушу
- Ты приглушишь (м)
- Ты приглушишь (ж)
- Он приглушит
- Она приглушит
- Мы приглушим
- Вы приглушите
- Они приглушат
- Приглушение; уменьшение яркости; потускнение ( dimming, lowering (of a light) ; dulling (of shininess); mufflilng (of sound))
18
Q
- אני מוּפְלֶה
- אני מוּפְלֵית
- (הוּפְלָה (הפעל - פּל”ה
- הוּפְלָה לְרָעָה
- הוּפְלָה לְטוֹבָה
- אני הוּפְלֵיתִי
- את/ה הוּפְלֵית
- הוא הוּפְלָה
- היא הוּפְלְתָה
- אנחנו הוּפְלֵינוּ
- הם/ן הוּפְלוּ
- אני אוּפְלֶה
- אתה תּוּפְלֶה
- את תּוּפְלִי
- הוא יוּפְלֶה
- היא תּוּפְלֶה
- אנחנו נוּפְלֶה
- אתם/ן תּוּפְלוּ
- הם/ן יוּפְלוּ
A
- Я подвергаюсь дискриминации (м)
- Я подвергаюсь дискриминации (ж)
- Подвергаться дискриминации (be discriminated)
- Подвергаться дискриминации против (be discriminated against)
- Быть данным предпочтение (be given preference)
- Я подвергался/ась дискриминации
- Ты подвергался/ась дискриминации
- Он подвергался дискриминации
- Она подвергалась дискриминации
- Мы подвергались дискриминации
- Они подвергались дискриминации
- Я подвергнусь дискриминации
- Ты подвергнешься дискриминации (м)
- Ты подвергнешься дискриминации (ж)
- Он подвергнится дискриминации
- Она подвергнится дискриминации
- Мы подвергнимся дискриминации
- Вы подвергнитесь дискриминации
- Они подвергнутся дискриминации
19
Q
- קְמִיצָה
- קְמִיצוֹת
A
- Безымянный палец (ring finger)
- Безымянные пальцы
20
Q
- מְתוּבָּל
- מְתוּבֶּלֶת
A
- Приправленный специями (seasoned)
- Приправленная специями
21
Q
- Договорённость, соглашение, порядок (arrangement, order)
- Договорённости, соглашения, порядки
A
- הֶסְדֵּר
- הֶסְדֵּרִים
22
Q
- שַׁרְקָן
- שַׁרְקָנִית
A
- Морская свинка (м) (guinea pig)
- Морская свинка (ж)
23
Q
- Перформанс (performance art (avant garde or conceptual performance presented in fine art context)
- Перформансы
A
- מֵיצָג
- מֵיצָגִים
24
Q
- Кипр (Cyprus)
A
- קַפְרִיסִין
25
Q
- אני מְחַבֵּב
- אני מְחַבֶּבֶת
- (לְחַבֵּב (פיעל - חב”ב
- אני חִיבַּבְתִּי
- את/ה חִיבַּבְתּ
- הוא חִיבֵּב
- היא חִיבְּבָה
- אנחנו חִיבַּבְנוּ
- הם/ן חִיבְּבוּ
- אני אֲחַבֵּב
- אתה תְּחַבֵּב
- את תְּחַבְּבִי
- הוא יְחַבֵּב
- היא תְּחַבֵּב
- אנחנו נְחַבֵּב
- אתם/ן תְּחַבְּבוּ
- הם/ן יְחַבְּבוּ
A
- Я симпатизирую (м)
- Я симпатизирую (ж)
- Симпатизировать к, питать симпатию, нравиться (be fond of, like)
- Я симпатизировал/а
- Ты симпатизировал/а
- Он симпатизировал
- Она симпатизировала
- Мы симпатизировали
- Они симпатизировали
- Я буду симпатизировать
- Ты будешь симпатизировать (м)
- Ты будешь симпатизировать (ж)
- Он будет симпатизировать
- Она будет симпатизировать
- Мы будем симпатизировать
- Вы будете симпатизировать
- Они будут симпатизировать
26
Q
- אני מְשַׁיֵּיךְ
- אני מְשַׁיֶּיכֶת
- (לְשַׁיֵּיךְ (פיעל - שי”כ
- אני שִׁייַּכְתִּי
- את/ה שִׁייַּכְתִּי
- הוא שִׁיֵּיךְ
- היא שִׁייְּכָה
- אנחנו שִׁייַּכְנוּ
- הם/ן שִׁייְּכוּ
- אני אֲשַׁיֵּיךְ
- אתה תְּשַׁיֵּיךְ
- את תְּשַׁיְּיכִי
- הוא יְשַׁיֵּיךְ
- היא תְּשַׁיֵּיךְ
- אנחנו נְשַׁיֵּיךְ
- אתם/ן תְּשַׁיְּיכוּ
- הם/ן יְשַׁיְּיכוּ
- מְשׁוּיָּיךְ ל
- מְשׁוּיֶּיכֶת ל
A
- Я приписываю (м)
- Я приписываю (ж)
- Приписывать, относить, причислять (attribute, ascribe, associate with, pair with)
- Я приписал/а
- Ты приписал/а
- Он приписал
- Она приписала
- Мы приписали
- Они приписали
- Я припишу
- Ты припишешь (м)
- Ты припишешь (ж)
- Он припишет
- Она припишет
- Мы припишем
- Вы припишите
- Они припишут
- Приписан к, принадлежит к, причислен к (attributed to, ascribed to, belongs to)
- Приписана к, принадлежит к, причислена к
27
Q
- Неуверенный
- Неуверенная
A
- חֲסַר בִּיטָחוֹן
- חַסְרַת בִּיטָחוֹן
28
Q
- [קַבָּ”ן [קְצִין בְּרִיאוּת הַנֶפֶש
- קַבָּנִית
A
- Армейский психолог (м) (army mental health officer)
- Армейский психолог (ж)
29
Q
- Он определяется
- Она определяется
- Они определяются
- Определяться (be defined)
- Он определялся
- Она определялась
- Они определялись
- Он будет определен
- Она будет определена
- Они будут определены
A
- הוא מוּגְדָּר
- היא מוּגְדֶּרֶת
- הם/ן מוּגְדָּרִים/מוּגְדָּרוֹת
- (הוּגְדַּר (הופעל - גּד”ר
- הוא הוּגְדַּר
- היא הוּגְדְּרָה
- הם/ן הוּגְדְּרוּ
- הוא יוּגְדַּר
- היא תּוּגְדַּר
- הם/ן יוּגְדְּרוּ
30
Q
- Плавник; ласт (fin; diving fin, flipper)
- Плавники; ласты
A
- סְנַפִּיר
- סְנַפִּירִים
31
Q
- מִתְכַּלֶּה
- מִתְכֶּלֶּת
A
- Изнашивающийся, расходующийся, разлагающийся (perishable, expendable)
- Изнашивающаяся, расходующаяся, разлагающаяся
32
Q
- Слюна (saliva)
A
- רוֹק
33
Q
- לָרֶדֶת עֲלָיו
A
- Надсмехаться над ним, обидеть его, поливать его грязью (rub in his face, bust his chops, descend on him, gang up on him, tear him down)
34
Q
- מִתְפָּרָה
- מִתְפָּרוֹת
A
- Пошивочная мастерская (sewing workshop)
- Пошивочные мастерские
35
Q
- Смазанный, намазанный (oiled, greased, lubricated)
- Смазанная, намазанная
A
- מְשׁוּמָּן
- מְשׁוּמֶּנֶת
36
Q
- Сватание, бракосочетание; породнение (через брак) (marriage ; marrying off, officiating at a wedding)
- Сватания, бракосочетания; породнения
A
- חִיתּוּן
- חִתּוּנִים
37
Q
- Промежуток, интервал, пробел (space, margin, interval)
- Промежутки, интервалы, пробелы
A
- מִרְוָוח
- מִרְוָוחִים
38
Q
- פִּיגּוּר שִׂכְלִי
A
- Умственная отсталость (mental retardation)
39
Q
- Карцер (solitary confinement; dungeon)
- Карцеры
A
- צִינוֹק
- צִינוֹקִים
40
Q
- Меня ударяет током (м)
- Меня ударяет током (ж)
- Быть поражённым током (be electrocuted)
- Меня ударило током
- Тебя ударило током
- Его ударило током
- Ее ударило током
- Нас ударило током
- Их ударило током
- Меня ударит током
- Тебя ударит током (м)
- Тебя ударит током (ж)
- Его ударит током
- Ее ударит током
- Нас ударит током
- Вас ударит током
- Их ударит током
A
- אני מִתְחַשְׁמֵל
- אני מִתְחַשְׁמֶלֶת
- (לְהִתְחַשְׁמֵל (התפעל - חשמ”ל
- אני הִתְחַשְׁמַלְתִּי
- את/ה הִתְחַשְׁמַלְתּ
- הוא הִתְחַשְׁמֵל
- היא הִתְחַשְׁמְלָה
- אנחנו הִתְחַשְׁמַלְנוּ
- הם/ן הִתְחַשְׁמְלוּ
- אני אֶתְחַשְׁמֵל
- אתה תִּתְחַשְׁמֵל
- את תִּתְחַשְׁמְלִי
- הוא יִתְחַשְׁמֵל
- היא תִּתְחַשְׁמֵל
- אנחנו נִתְחַשְׁמֵל
- אתם/ן תִּתְחַשְׁמְלוּ
- הם/ן יִתְחַשְׁמְלוּ
41
Q
- Я ловлю (м)
- Я ловлю (ж)
- Ловить, схватить, , поймать (capture, trap, catch, ensnare)
- Я поймал/а
- Ты поймал/а
- Он поймал
- Она поймала
- Мы поймали
- Они поймали
- Я поймаю
- Ты поймаешь (м)
- Ты поймаешь (ж)
- Он поймает
- Она поймает
- Мы поймаем
- Вы поймаете
- Они поймают
- Пойманный, находящийся в ловушке
- Пойманная, находящаяся в ловушке
A
- אני לוֹכֵד
- אני לוֹכֶדֶת
- (לִלְכּוֹד (פעל - לכ”ד
- אני לָכַדְתִּי
- את/ה לָכַדְתּ
- הוא לָכַד
- היא לָכְדָה
- אנחנו לָכַדְנוּ
- הם/ן לָכְדוּ
- אני אֶלְכּוֹד
- אתה תִּלְכּוֹד
- את תִּלְכְּדִי
- הוא יִלְכּוֹד
- היא תִּלְכּוֹד
- אנחנו נִלְכּוֹד
- אתם/ן תִּלְכְּדוּ
- הם/ן יִלְכְּדוּ
- לָכוּד
- לְכוּדָה
*
42
Q
- Горбатый; имеющий форму горба
- Горбатая; имеющая форму горба
- Двугорбый
- Одногорбый
A
- דַּבַּשְׁתִי
- דַּבַּשְׁתִית
- דוּ-דַּבַּשְׁתִי
- חַד-דַּבַּשְׁתִי
43
Q
- עִיסָּה
- עִיסּוֹת
A
- Жидкое тесто; мякоть, каша (pulp, mush, slop)
- Жидкие теста; мякоти, каши
44
Q
- Я симпатизирую (м)
- Я симпатизирую (ж)
- Симпатизировать к, питать симпатию, нравиться (be fond of, like)
- Я симпатизировал/а
- Ты симпатизировал/а
- Он симпатизировал
- Она симпатизировала
- Мы симпатизировали
- Они симпатизировали
- Я буду симпатизировать
- Ты будешь симпатизировать (м)
- Ты будешь симпатизировать (ж)
- Он будет симпатизировать
- Она будет симпатизировать
- Мы будем симпатизировать
- Вы будете симпатизировать
- Они будут симпатизировать
A
- אני מְחַבֵּב
- אני מְחַבֶּבֶת
- (לְחַבֵּב (פיעל - חב”ב
- אני חִיבַּבְתִּי
- את/ה חִיבַּבְתּ
- הוא חִיבֵּב
- היא חִיבְּבָה
- אנחנו חִיבַּבְנוּ
- הם/ן חִיבְּבוּ
- אני אֲחַבֵּב
- אתה תְּחַבֵּב
- את תְּחַבְּבִי
- הוא יְחַבֵּב
- היא תְּחַבֵּב
- אנחנו נְחַבֵּב
- אתם/ן תְּחַבְּבוּ
- הם/ן יְחַבְּבוּ
45
Q
- Я зеваю (м)
- Я зеваю (ж)
- Зевать (yawn)
- Я зевал/а
- Ты зевал/а
- Он зевал
- Она зевала
- Мы зевали
- Они зевали
- Я буду зевать
- Ты будешь зевать (м)
- Ты будешь зевать (ж)
- Он будет зевать
- Она будет зевать
- Мы будем зевать
- Вы будум зевать
- Они будут зевать
- Зевок, зевание, зевота
A
- אני מְפָהֵק
- אני מְפָהֶקֶת
- (לְפָהֵק (פיעל - פה”ק
- אני פִּיהַקְתִּי
- את/ה פִּיהַקְתּ
- הוא פִּיהֵק
- היא פִּיהֲקָה
- אנחנו פִּיהַקְנוּ
- הם/ן פִּיהֲקוּ
- אני אֲפָהֵק
- אתה תְּפָהֵק
- את תְּפַהֲקִי
- הוא יְפָהֵק
- היא תְּפָהֵק
- אנחנו נְפָהֵק
- אתם/ן תְּפַהֲקוּ
- הם/ן יְפַהֲקוּ
- פִּיהוּק
46
Q
- צִיר
- צִירִים
A
- Делегат, представитель (delegate, representative, envoy)
- Делегаты, представители
47
Q
- לוּזֶר
- לוּזֵרִית
A
- Неудачник, лузер (loser)
- Неудачница, лузер (ж)
48
Q
- סַדְרָן
- סַדְרָנִית
A
- Распорядитель, наблюдающий за порядком, “главный”; вышибало; диспетчер (usher, steward; bouncer; dispatcher)
- Распорядители, наблюдающие за порядком, “главные”; вышибала; диспетчеры
49
Q
- Я соизволяю (м)
- Я соизволяю (ж)
- Соизволить, соглашаться (agree, be so kind as to)
- Я соизволил/а
- Ты соизволил/а
- Он соизволил
- Она соизволила
- Мы соизволили
- Они соизволили
- Я соизволю
- Ты соизволишь (м)
- Ты соизволишь (ж)
- Он соизволит
- Она соизволит
- Мы соизволим
- Вы соизволите
- Они соизволят
- Пожалуйста, извольте (вежливая просьба) (would you please)
A
- אני מוֹאִיל
- אני מוֹאִילָה
- (לְהוֹאִיל (הפעיל - וא”ל
- אני הוֹאַלְתִּי
- את/ה הוֹאַלְתּ
- הוא הוֹאִיל
- היא הוֹאִילָה
- אנחנו הוֹאַלְנוּ
- הם/ן הוֹאִילוּ
- אני אוֹאִיל
- אתה תּוֹאִיל
- את תּוֹאִילִי
- הוא יוֹאִיל
- היא תּוֹאִיל
- אנחנו נוֹאִיל
- אתם/ן תּוֹאִילוּ
- הם/ן יוֹאִילוּ
- (הוֹאֵל (נָא
50
Q
- Я приписываю (м)
- Я приписываю (ж)
- Приписывать, относить, причислять (attribute, ascribe, associate with, pair with)
- Я приписал/а
- Ты приписал/а
- Он приписал
- Она приписала
- Мы приписали
- Они приписали
- Я припишу
- Ты припишешь (м)
- Ты припишешь (ж)
- Он припишет
- Она припишет
- Мы припишем
- Вы припишите
- Они припишут
- Приписан к, принадлежит к, причислен к (attributed to, ascribed to, belongs to)
- Приписана к, принадлежит к, причислена к
A
- אני מְשַׁיֵּיךְ
- אני מְשַׁיֶּיכֶת
- (לְשַׁיֵּיךְ (פיעל - שי”כ
- אני שִׁייַּכְתִּי
- את/ה שִׁייַּכְתִּי
- הוא שִׁיֵּיךְ
- היא שִׁייְּכָה
- אנחנו שִׁייַּכְנוּ
- הם/ן שִׁייְּכוּ
- אני אֲשַׁיֵּיךְ
- אתה תְּשַׁיֵּיךְ
- את תְּשַׁיְּיכִי
- הוא יְשַׁיֵּיךְ
- היא תְּשַׁיֵּיךְ
- אנחנו נְשַׁיֵּיךְ
- אתם/ן תְּשַׁיְּיכוּ
- הם/ן יְשַׁיְּיכוּ
- מְשׁוּיָּיךְ ל
- מְשׁוּיֶּיכֶת ל
51
Q
- מְתַדְלֵק
- מְתַדְלֶקֶת
A
- Заправщик (горючим) (gas station attendant)
- Заправщица
52
Q
- Я сношу потоком (м)
- Я сношу потоком (ж)
- Смывать, снести потоком; увлечь (sweep, carry away, wash away)
- Я снес/ла потоком
- Ты снес/ла потоком
- Он снес потоком
- Она снесла потоком
- Мы снесли потоком
- Они снесли потоком
- Я снесу потоком
- Ты снесешь потоком (м)
- Ты снесешь потоком (ж)
- Он снесет потоком
- Она снесет потоком
- Мы снесем потоком
- Вы снесете потоком
- Они снесут потоком
A
- אני סוֹחֵף
- אני סוֹחֶפֶת
- (לִסְחוֹף (פעל - סח”פ
- אני סָחַפְתִּי
- את/ה סָחַפְתּ
- הוא סָחַף
- היא סָחְפָה
- אנחנו סָחַפְנוּ
- הם/ן סָחְפוּ
- אני אֶסְחוֹף
- אתה תִּסְחוֹף
- את תִּסְחְפִי
- הוא יִסְחוֹף
- היא תִּסְחוֹף
- אנחנו נִסְחוֹף
- אתם/ן תִּסְחְפוּ
- הם/ן יִסְחְפוּ
53
Q
- דוּד
- דְּווָדִים
- דוּד חִימוּם
- דוּד שֶמֶש
A
- Котёл, бак (vat, pot, water tank)
- Котлы, баки
- Бойлер (для нагрева воды) (boiler, tank for heating water)
- Солнечный бойлер
54
Q
- מְהֵימָן
- מְהֵימָנָה
A
- Достоверный, надёжный, заслуживающий доверия (credible, reliable, trustworthy)
- Достоверная, надёжная, заслуживающая доверия
55
Q
- אני נִטְרָק
- אני נִטְרֶקֶת
- (לְהִיטָרֵק (נפעל - טר”ק
- אני נִטְרַקְתִּי
- את/ה נִטְרַקְתּ
- הוא נִטְרַק
- היא נִטְרְקָה
- אנחנו נִטְרַקְנוּ
- הם/ן נִטְרְקוּ
- אני אֶטָּרֵק
- אתה תִּיטָּרֵק
- את תִּיטָּרְקִי
- הוא יִיטָּרֵק
- היא תִּיטָּרֵק
- אנחנו נִיטָּרֵק
- אתם/ן תִּיטָּרְקוּ
- הם/ן תִּיטָּרְקוּ
A
- Я захлопываюсь (м)
- Я захлопываюсь (ж)
- Захлопнуться (be slammed)
- Я захлопнулся/ась
- Ты захлопнулся/ась
- Он захлопнулся
- Она захлопнулась
- Мы захлопнулись
- Они захлопнулись
- Я захлопнусь
- Ты захлопнешься (м)
- Ты захлопнешься (ж)
- Он захлопнется
- Она захлопнется
- Мы захлопнитесь
- Вы захлопнитесь
- Они захлопнутся
56
Q
- Клоун, шут; затейник (entertainer, merrymaker, prankster)
- Клоун, шут (ж); затейница
A
- בַּדְחָן
- בַּדְחָנִית
57
Q
- אני מוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אני מוֹלִיכָה שׁוֹלָל
- (לְהוֹלִיךְ שׁוֹלָל (הפעיל - ול”כ
- אני הוֹלַכְתִּי שׁוֹלָל
- את/ה הוֹלַכְתּ שׁוֹלָל
- הוא הוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- היא הוֹלִיכָה שׁוֹלָל
- אנחנו הוֹלַכְנוּ שׁוֹלָל
- הם/ן הוֹלִיכוּ שׁוֹלָל
- אני אוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אתה תּוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- את תּוֹלִיכִי שׁוֹלָל
- הוא יוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- היא תּוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אנחנו נוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אתם/ן תּוֹלִיכוּ שׁוֹלָל
- הם/ן יוֹלִיכוּ שׁוֹלָל
A
- Я ввожу в заблуждение (м)
- Я ввожу в заблуждение (ж)
- Вводить в заблуждение (lead astray, mislead)
- Я ввел/а в заблуждение
- Ты ввел/а в заблуждение
- Он ввел в заблуждение
- Она ввела в заблуждение
- Мы ввели в заблуждение
- Они ввели в заблуждение
- Я введу в заблуждение
- Ты введешь в заблуждение (м)
- Ты введешь в заблуждение (ж)
- Он введет в заблуждение
- Она введет в заблуждение
- Мы введем в заблуждение
- Вы введете в заблуждение
- Они введут в заблуждение
58
Q
- Эмульсия, лосьон (emulsion, lotion)
- Эмульсии, лосьоны
- Гель для тела (body wash, gel)
A
- תַּחְלִיב
- תַּחְלִיבִים
- תַּחְלִיב רַחֲצָה
59
Q
- אני מְתַפְעֵל
- אני מְתַפְעֶלֶת
- (לְתַפְעֵל (פיעל - תּפע”ל
- אני תִּפְעַלְתִּי
- את/ה תִּפְעַלְתּ
- הוא תִּפְעֵל
- היא תִּפְעְלָה
- אנחנו תִּפְעַלְנוּ
- הם/ן תִּפְעְלוּ
- אני אֲתַפְעֵל
- אתה תְּתַפְעֵל
- את תְּתַפְעְלִי
- הוא יְתַפְעֵל
- היא תְּתַפְעֵל
- אנחנו נְתַפְעֵל
- אתם/ן תְּתַפְעְלוּ
- הם/ן יְתַפְעְלוּ
A
- Я привожу в действие (м)
- Я привожу в действие (ж)
- Управлять, включить, приводить в действие (operate (machine, etc), manipulate)
- Я привел/а в действие
- Ты привел/а в действие
- Он привел в действие
- Она привела в действие
- Мы привели в действие
- Они привели в действие
- Я приведу в действие
- Ты приведешь в действие (м)
- Ты приведешь в действие (ж)
- Он приведет в действие
- Она приведет в действие
- Мы приведем в действие
- Вы приведете в действие
- Они приведут в действие
60
Q
- Бегство, спасение бегством (escape, rescue, extrication, getaway)
- Бегства
A
- מִילּוּט
- מִילּוּטִים
61
Q
- רֵיחָנִי
- רֵיחָנִית
A
- Душистый, пахучий (fragrant)
- Душистый, пахучая
62
Q
- Я форматирую (м)
- Я форматирую (ж)
- Форматировать
- Я отформатировал/а
- Ты отформатировал/а
- Он отформатировал
- Она отформатировала
- Мы отформатировали
- Они отформатировали
- Я отформатирую
- Ты отформатируешь (м)
- Ты отформатируешь (ж)
- Он отформатирует
- Она отформатирует
- Мы отформатируем
- Вы отформатируете
- Они отформатируют
A
- אני מְפַרְמֵט
- אני מְפַרְמֶטֶת
- (לְפַרְמֵט (פיעל - פרמ”ט
- אני פִרְמַטְתִּי
- את/ה פִרְמַטְתּ
- הוא פִרְמֵט
- היא פִרְמְטָה
- אנחנו פִרְמַטְנוּ
- הם/ן פִרְמְטוּ
- אני אֲפַרְמֵט
- אתה תְּפַרְמֵט
- את תְּפַרְמְטִי
- הוא יְפַרְמֵט
- היא תְּפַרְמֵט
- אנחנו נְפַרְמֵט
- אתם/ן תְּפַרְמְטוּ
- הם/ן יְפַרְמְטוּ
63
Q
- דְּפִיקוֹת לֵב
A
- Сердцебиение, пульс (pulse, cardiac pulsations ; palpitations, pitter-patter, trepidation)
64
Q
- Леденящий кровь, жуткий (spine-tingling, hair-raising, horrifying, chilling)
- Леденящая кровь, жуткая
A
- מְצַמְרֵר
- מְצַמְרֶרֶת
65
Q
- אני חוֹבֵר
- אני חוֹבֶרֶת
- (לַחְבּוֹר ל …/ אֶל …(פעל - חב”ר
- אני חָבַרְתִּי
- את/ה חָבַרְתּ
- הוא חָבַר
- היא חָבְרָה
- אנחנו חָבַרְנוּ
- הם/ן חָבְרוּ
- אני אֶחְבּוֹר
- אתה תַּחְבּוֹר
- את תַּחְבְּרִי
- הוא יַחְבּוֹר
- היא תַּחְבּוֹר
- אנחנו נַחְבּוֹר
- אתם/ן תַּחְבְּרוּ
- הם/ן יַחְבְּרוּ
*
A
- Я объединяюсь (м)
- Я объединяюсь (ж)
- Соединяться с, объединяться с, связываться с (join (people), join in, team up with, join forces with)
- Я объединился/ась
- Ты объединился/ась
- Он объединился
- Она объединилась
- Мы объединились
- Они объединились
- Я объединюсь
- Ты объединишься (м)
- Ты объединишься (ж)
- Он объединится
- Она объединится
- Мы объединимся
- Вы объединитесь
- Они объединятся
*
66
Q
- Ликвидатор, наёмный убийца (killer, assassin)
- Ликвидаторша, наёмная убийца
A
- מְחַסֵל
- מְחַסֶּלֶת
67
Q
- נִגְדִי
- נִגְדִית
A
- Противоположный, противостоящий, встречный, ответный (opposing ; contradictory ; counter)
- Противоположная, противостоящая, встречная, ответная
68
Q
- אָחוּ
- אֲחוּאִים
A
- Луг, пастбище, поляна (pasture, grazing land, meadow)
- Луга, пастбища, поляны
69
Q
- Хвастун, зазнайка (bragging, boastful; braggart)
- Хвастун, зазнайка (ж)
A
- שַׁחְצָן
- שַׁחְצָנִית
70
Q
- אני מְאַמֵּן
- אני מְאַמֶּנֶת
- (לְאַמֵן (פיעל - אמ”נ
- אני אִימַּנְתִּי
- את/ה אִימַּנְתּ
- הוא אִימֵּן
- היא אִימְּנָה
- אנחנו אִימַּנּוּ
- הם/ן אִימְּנוּ
- אני אֲאַמֵּן
- אתה תְּאַמֵּן
- את תְּאַמְּנִי
- הוא יְאַמֵּן
- היא תְּאַמֵּן
- אנחנו נְאַמֵּן
- אתם/ן תְּאַמְּנוּ
- הם/ן יְאַמְּנוּ
A
- Я тренирую (м)
- Я тренирую (ж)
- Тренировать (train, coach)
- Я тренировал/а
- Ты тренировал/а
- Он тренировал
- Она тренировала
- Мы тренировали
- Они тренировали
- Я буду тренировать
- Ты будешь тренировать (м)
- Ты будешь тренировать (ж)
- Он будет тренировать
- Она будет тренировать
- Мы будем тренировать
- Вы будете тренировать
- Они будут тренировать
71
Q
- יְשׁוֹרֶת
- יְשׁוֹרוֹת
A
- Прямой участок пути, прямая (спорт) (straightaway, straight stretch)
- Прямые
72
Q
- Обида, горечь, злость, возмущение (biterness, anger, malcontent)
- Обиды, горечи, злости, возмущения
A
- מִרְמוּר
- מִרְמוּרִים
73
Q
- הוא מְסוּפָּח
- היא מְסוּפַּחַת
- הם/ן מְסוּפָּחִים/מְסוּפָּחוֹת
- (סוּפַּח (פועל - ספ”ח
- הוא סוּפַּח
- היא סוּפְּחָה
- הם/ן סוּפְּחוּ
- הוא יְסוּפַּח
- היא תְּסוּפַּח
- הם/ן יְסוּפְּחוּ
A
- Его присоединяют
- Её присоединяют
- Их присоединяют
- Быть присоединёным; быть аннексированым (be attached, be embedded, be joined; be annexed)
- Его присоединили
- Её присоединили
- Их присоединили
- Его присоединят
- Её присоединят
- Их присоединят
74
Q
- אני מְכַדְרֵר
- אני מְכַדְרֶרֶת
- (לְכַדְרֵר (פיעל - כדר”ר
- אני כִּדְרַרְתִּי
- את/ה כִּדְרַרְתּ
- הוא כִּדְרֵר
- היא כִּדְרְרָה
- אנחנו כִּדְרַרְנוּ
- הם/ן כִּדְרְרוּ
- אני אֲכַדְרֵר
- אתה תְּכַדְרֵר
- את תְּכַדְרְרִי
- הוא יְכַדְרֵר
- היא תְּכַדְרֵר
- אנחנו נְכַדְרֵר
- אתם/ן תְּכַדְרְרוּ
- הם/ן יְכַדְרְרוּ
A
- Я веду мяч (м)
- Я веду мяч (ж)
- Вести мяч (в баскетболе) (dribble (a ball))
- Я вел/а мяч
- Ты вел/а мяч
- Он вел мяч
- Она вела мяч
- Мы вели мяч
- Они вели мяч
- Я поведу мяч
- Ты поведешь мяч (м)
- Ты поведешь мяч (ж)
- Он поведет мяч
- Она поведет мяч
- Мы поведем мяч
- Вы поведете мяч
- Они поведут мяч
75
Q
- Крупный план (фото, видео) (close up)
- Крупные планы
A
- תַּקְרִיב
- תַּקְרִיבִים
76
Q
- Бесплатный (free)
- Бесплатная
A
- חִינָּמִי
- חִנָּמִית
77
Q
- Официально, формально, напрямик (сленг) (formally, officially, straightforwardly)
A
- רַסְמִי
78
Q
- На лоне природы, на свежем воздухе (outdoors)
A
- בְּחֵיק הַטֶּבַע
79
Q
- Я шумлю (м)
- Я шумлю (ж)
- Шуметь, сотрясать, громыхать; производить сенсацию (make noise; shock; shell; outrage)
- Я шумел/а
- Ты шумел/а
- Он шумел
- Она шумела
- Мы шумели
- Они шумели
- Я буду шуметь
- Ты будешь шуметь (м)
- Ты будешь шуметь (ж)
- Он будет шуметь
- Она будет шуметь
- Мы будем шуметь
- Вы будете шуметь
- Они будут шуметь
A
- אני מַרְעִישׁ
- אני מַרְעִישָׁה
- (לְהַרְעִישׁ (הפעיל - רע”ש
- אני הִרְעַשְׁתִּי
- את/ה הִרְעַשְׁתּ
- הוא הִרְעִישׁ
- היא הִרְעִישָׁה
- אנחנו הִרְעַשְׁנוּ
- הם/ן הִרְעִישׁוּ
- אני אַרְעִישׁ
- אתה תַּרְעִישׁ
- את תַּרְעִישִׁי
- הוא יַרְעִישׁ
- היא תַּרְעִישׁ
- אנחנו נַרְעִישׁ
- אתם/ן תַּרְעִישׁוּ
- הם/ן יַרְעִישׁוּ
80
Q
- אֲרוֹן קְבוּרָה / אֲרוֹן מֵתִים
- אֲרוֹנוֹת קְבוּרָה / אֲרוֹנוֹת מֵתִים
A
- Гроб (coffin)
- Гробы
81
Q
- קוֹלָנִי
- קוֹלָנִית
A
- Шумный, громкий, крикливый, голосистый (loud, vocal, noisy)
- Шумная, громкая, крикливая, голосистая
82
Q
- Уклон, наклон; склонность, тяга, предрасположенность; тенденция; склонение, спряжение (грам.) (tendency ; leaning (ideological) ; trend; conjugation)
- Уклоны, наклоны; склонности, тяги, предрасположенности; тенденции; склонения, спряжения
A
- נְטִייָה
- נְטִיּוֹת
83
Q
- עוֹקֶץ
- עֳקָצִים
A
- Жало; ловушка для наивных, жульнический трюк (sting ; barb ; swindle, confidence trick)
- Жала; ловушки для наивных, жульнические трюки
84
Q
- (אוֹת (נ׳
- אוֹתִיוֹת
A
- Буква (letter)
- Буквы
85
Q
- Наглость, высокомерие, самонадеяность, дерзость (arrogance, boastfulness, bragging, snobbery)
A
- שַׁחְצָנוּת
86
Q
- Раз и навсегда (once and for all)
A
- אַחַת וּלְתָמִיד
87
Q
- פְּרָעוֹת
A
- Погром, погромы
88
Q
- פַלְצָן
- פַלְצָנִית
A
- Надменный, спесивый, кичливый (грубая кличка) (full of himself, snooty)
- Надменная, спесивая, кичливая
89
Q
- שַׁחְצָן
- שַׁחְצָנִית
A
- Хвастун, зазнайка (bragging, boastful; braggart)
- Хвастун, зазнайка (ж)
90
Q
- קִישּׁוּר
- קִישּׁוּרִים
A
- Связывание, связь; шнурок, лента; узел; ссылка на сайт, линк (connection, liaison ; communication ; link ; (literary) ribbon, bow, knot)
- Связывания, связи; шнурки, ленты; узлы; ссылки на сайты, линки
91
Q
- Осколок; брызг; дробь (shrapnel, spray, fragment)
- Осколки; брызги
A
- רֶסֶס
- רְסָסִים
92
Q
- מוּדְפָּס
- מוּדְפֶּסֶת
A
- Напечатанный (printed)
- Напечатанная
93
Q
- יְשִׁירוֹת
A
- Прямо, напрямик, непосредственно (directly ; openly, straightforwardly)
94
Q
- מְפוּחָד
- מְפוּחֶדֶת
A
- Напуганный (scared, frightened)
- Напуганная
95
Q
- Яйцо (egg)
- Яйца
- Яйцо всмятку (soft boiled egg)
- Крутое яйцо (hardboiled egg)
- Варёное яйцо (hardboiled egg)
- Глазунья (fried egg, sunny-side up)
- Яйцо-пашот (poached egg)
A
- בֵּיצָה
- בֵּיצִים
- בֵּיצָה רַכָּה
- בֵּיצָה קָשָה
- בֵּיצָה שלוּקָה
- בֵּיצַת עַיִן
- בֵּיצָה עֲלוּמָה
96
Q
- מוּחְטָה
- מוּחְטוֹת
A
- Сопля (сленг) (snot, booger)
- Сопли
97
Q
- סַף
- סִיפִּים
- עַל סַף
A
- Порог (threshold, doorstep)
- Пороги
- На грани (on the brink of, on the verge of)
98
Q
- Выдра (otter)
- Выдры
A
- לוּטְרָה
- לוּטְרוֹת
99
Q
- כֶּלֶב יָם
- כַּלְבֵי יָם
A
- Тюлень (seal)
- Тюлени
100
Q
- Я приклеиваюсь (м)
- Я приклеиваюсь (ж)
- Приклеиваться, прилипать, слипнуться; заражаться (be stuck, be glued; get infected; (slang) cling to)
- Я приклеился/ась
- Ты приклеился/ась
- Он приклеился
- Она приклеилась
- Мы приклеились
- Они приклеились
- Я приклеюсь
- Ты приклеешься (м)
- Ты приклеешься (ж)
- Он приклеется
- Она приклеется
- Мы приклеемся
- Вы приклеетесь
- Они приклеются
A
- אני נִדְבָּק
- אני נִדְבֶּקֶת
- (לְהִידָּבֵק (נפעל - דב”ק
- אני נִדְבַּקְתִּי
- את/ה נִדְבַּקְתּ
- הוא נִדְבַּק
- היא נִדְבְּקָה
- אנחנו נִדְבַּקְנוּ
- הם/ן נִדְבְּקוּ
- אני אֶדָּבֵק
- אתה תִּידָּבֵק
- את תִּידָּבְקִי
- הוא יִידָּבֵק
- היא תִּידָּבֵק
- אנחנו נִידָּבֵק
- אתם/ו תִּידָּבְקוּ
- הם/ן יִידָּבְקוּ
101
Q
- שִׁוּוּי מִשְׁקָל
- שִׁוּוּיֵי מִשְׁקָל
A
- Равновесие (balance)
- Равновесия
102
Q
- (מַסְוֶוה (ז׳
- מַסְוִוים
- … בְּמַסְוֶוה שֶל
A
- Прикрытие, маскировка (cover, mask, cloak, guise)
- Прикрытия, маскировки
- Под видом, под маской (under the guise)
103
Q
- Я льщу (м)
- Я льщу (ж)
- Льстить, подлизываться, умасливать (flatter, suck up, butter up)
- Я польстил/а
- Ты польстил/а
- Он польстил
- Она польстила
- Мы польстили
- Они польстили
- Я польщу
- Ты польстишь (м)
- Ты польстишь (ж)
- Он польстит
- Она польстит
- Мы польстим
- Вы польстите
- Они польстят
A
- אני מַחֲנִיף
- אני מַחֲנִיפָה
- (לְהַחֲנִיף לְ … (הפעיל - חנ”פ
- אני הֶחֱנַפְתִּי
- את/ה הֶחֱנַפְתּ
- הוא הֶחֱנִיף
- היא הֶחֱנִיפָה
- אנחנו הֶחֱנַפְנוּ
- הם/ן הֶחֱנִיפוּ
- אני אַחֲנִיף
- אתה תַּחֲנִיף
- את תַּחֲנִיפִי
- הוא יַחֲנִיף
- היא תַּחֲנִיף
- אנחנו נַחֲנִיף
- אתם/ן תַּחֲנִיפוּ
- הם/ן יַחֲנִיפוּ
104
Q
- Я ввожу в заблуждение (м)
- Я ввожу в заблуждение (ж)
- Вводить в заблуждение (lead astray, mislead)
- Я ввел/а в заблуждение
- Ты ввел/а в заблуждение
- Он ввел в заблуждение
- Она ввела в заблуждение
- Мы ввели в заблуждение
- Они ввели в заблуждение
- Я введу в заблуждение
- Ты введешь в заблуждение (м)
- Ты введешь в заблуждение (ж)
- Он введет в заблуждение
- Она введет в заблуждение
- Мы введем в заблуждение
- Вы введете в заблуждение
- Они введут в заблуждение
A
- אני מוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אני מוֹלִיכָה שׁוֹלָל
- (לְהוֹלִיךְ שׁוֹלָל (הפעיל - ול”כ
- אני הוֹלַכְתִּי שׁוֹלָל
- את/ה הוֹלַכְתּ שׁוֹלָל
- הוא הוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- היא הוֹלִיכָה שׁוֹלָל
- אנחנו הוֹלַכְנוּ שׁוֹלָל
- הם/ן הוֹלִיכוּ שׁוֹלָל
- אני אוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אתה תּוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- את תּוֹלִיכִי שׁוֹלָל
- הוא יוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- היא תּוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אנחנו נוֹלִיךְ שׁוֹלָל
- אתם/ן תּוֹלִיכוּ שׁוֹלָל
- הם/ן יוֹלִיכוּ שׁוֹלָל
105
Q
- אֵיל הוֹן
- אֵילֵי הוֹן
A
- Магнат, мультимиллионер, олигарх (tycoon, magnate)
- Магнаты, мультимиллионеры, олигархи
106
Q
- מַפְיוֹנֶר
- מַפְיוֹנֵרִית
A
- Мафиози, член мафии (mobster, gangster)
- Мафиози (ж)
107
Q
- -טְרוֹם
A
- до-, пред- (приставка)
108
Q
- תִּגְבּוּר
- תִּגְבּוּרִים
A
- Подкрепление, подмога; усиление (backup, reinforcing ; augmenting, strengthening)
- Подкрепления, подмоги; усиления
109
Q
- Подкалывание, подначивание, поддевка (teasing, mocking, taunting)
- Подкалывания, подначивания, поддевки
A
- הַקְנָטָה
- הַקְנָטוֹת
110
Q
- מַאֲסַר עוֹלָם
- מַאֲסְרֵי עוֹלָם
A
- Пожизненное заключение (life sentence)
- Пожизненные заключения
111
Q
- סְנַפִּיר
- סְנַפִּירִים
A
- Плавник; ласт (fin; diving fin, flipper)
- Плавники; ласты
112
Q
- Мужественность (masculinity, manhood)
A
- גַּבְרִיּוּת
113
Q
- Мафиози, член мафии (mobster, gangster)
- Мафиози (ж)
A
- מַפְיוֹנֶר
- מַפְיוֹנֵרִית
114
Q
- Рецептор (receptor)
- Рецепторы
A
- קוֹלְטָן
- קוֹלְטָנִים
115
Q
- עֵקֶב אָכִילֶס
A
- Ахиллесова пята
116
Q
- שְׂרוֹךְ
- שְׂרוֹכִים
A
- Шнур, шнурок (shoelace, string, lanyard)
- Шнуры, шнурки
117
Q
- Связывание, связь; шнурок, лента; узел; ссылка на сайт, линк (connection, liaison ; communication ; link ; (literary) ribbon, bow, knot)
- Связывания, связи; шнурки, ленты; узлы; ссылки на сайты, линки
A
- קִישּׁוּר
- קִישּׁוּרִים
118
Q
- אני מִתְבַּלְבֵּל
- אני מִתְבַּלְבֶּלֶת
- (לְהִתְבַּלְבֵּל (התפעל - בלב”ל
- אני הִתְבַּלְבַּלְתִּי
- את/ה הִתְבַּלְבַּלְת
- הוא הִתְבַּלְבֵּל
- היא הִתְבַּלְבְּלָה
- אנחנו הִתְבַּלְבַּלְנוּ
- הם/ן הִתְבַּלְבְּלוּ
- אני אֶתְבַּלְבֵּל
- אתה תִּתְבַּלְבֵּל
- את תִּתְבַּלְבְּלִי
- הוא יִתְבַּלְבְּלוּ
- היא תִּתְבַּלְבֵּל
- אנחנו נִתְבַּלְבֵּל
- אתם/ן תִּתְבַּלְבְּלוּ
- הם/ן יִתְבַּלְבְּלוּ
A
- Я запутываюсь (м)
- Я запутываюсь (ж)
- Запутаться (become confused, become mixed up)
- Я запутался/ась
- Ты запутался/ась
- Он запутался
- Она запуталась
- Мы запутались
- Они запутались
- Я запутаюсь
- Ты запутаешься (м)
- Ты запутаешься (ж)
- Он запутается
- Она запутается
- Мы запутаемся
- Вы запутаетесь
- Они запутаются
119
Q
- Нападки, претензии, недовольство (severe criticism, complaint, grievance)
- Нытье, тирады
A
- טְרוּנְיָה
- טְרוּנְיוֹת
120
Q
- Ну ладно, пусть так (разг.) (oh well, such is life)
A
- מֵילָא
121
Q
- אני מְסַקְרֵן
- אני מְסַקְרֶנֶת
- (לְסַקְרֵן (פיעל - סקר”נ
- אני סִקְרַנְתִּי
- את/ה סִקְרַנְתּ
- הוא סִקְרֵן
- היא סִקְרְנָה
- אנחנו סִקְרַנּוּ
- הם/ן סִקְרְנוּ
- אני אֲסַקְרֵן
- אתה תְּסַקְרֵן
- את תְּסַקְרְנִי
- הוא יְסַקְרֵן
- היא תְּסַקְרֵן
- אנחנו נְסַקְרֵן
- אתם/ן תְּסַקְרְנוּ
- הם/ן יְסַקְרְנוּ
A
- Я вызваю любопытство (м)
- Я вызваю любопытство (ж)
- Вызвать любопытство, заинтересовать (arouse curiousity, intrigue)
- Я вызвал/а любопытство
- Ты вызвал/а любопытство
- Он вызвал любопытство
- Она вызвала любопытство
- Мы вызвали любопытство
- Они вызвали любопытство
- Я вызову любопытство
- Ты вызовешь любопытство (м)
- Ты вызовешь любопытство (ж)
- Он вызовет любопытство
- Она вызовет любопытство
- Мы вызовем любопытство
- Вы вызовете любопытство
- Они вызовут любопытство
122
Q
- Ответ, отклик (response, reply)
- Ответы, отклики
A
- (מַעֲנֶה (ז׳
- מַעֲנִים / מַעֲנוֹת
123
Q
- מוֹנֵעַ
- מוֹנַעַת
A
- Превентивный, предупредительный; препятствующий (preventive, preventing)
- Превентивная, предупредительная; препятствующая
124
Q
- אני מַצְמִיחַ
- אני מַצְמִיחָה
- (לְהַצְמִיחַ (הפעיל - צמ”ח
- אני הִצְמַחְתִּי
- את/ה הִצְמַחְתּ
- הוא הִצְמִיחַ
- היא הִצְמִיחָה
- אנחנו הִצְמַחְנוּ
- הם/ן הִצְמִיחוּ
- אני אַצְמִיחַ
- אתה תַּצְמִיחַ
- את תַּצְמִיחִי
- הוא יַצְמִיחַ
- היא תַּצְמִיחַ
- אנחנו נַצְמִיחַ
- אתם/ן תַּצְמִיחוּ
- הם/ן יַצְמִיחוּ
A
- Я выращиваю (м)
- Я выращиваю (ж)
- Выращивать, растить
- Я вырастил/а
- Ты вырастил/а
- Он вырастил
- Она вырастила
- Мы вырастили
- Они вырастили
- Я выращу
- Ты вырастишь (м)
- Ты вырастишь (ж)
- Он вырастит
- Она вырастит
- Мы вырастим
- Вы вырастите
- Они вырастят
125
Q
- עָשָׁן
- עֲשָׁנִים
A
- Дым (smoke)
- Дымы
126
Q
- Вата (cotton wool)
A
- צֶמֶר גֶפֶן
127
Q
- רֶסֶס
- רְסָסִים
A
- Осколок; брызг; дробь (shrapnel, spray, fragment)
- Осколки; брызги
128
Q
- אני מְאַחְסֵן
- אני מְאַחְסֶנֶת
- (לְאַחְסֵן (פיעל - אחס”נ
- אני אִחְסַנְתִּי
- את/ה אִחְסַנְתּ
- הוא אִחְסֵן
- היא אִחְסְנָה
- אנחנו אִחְסַנּוּ
- הם/ן אִחְסְנוּ
- אני אֲאַחְסֵן
- אתה תְּאַחְסֵן
- את תְּאַחְסְנִי
- הוא יְאַחְסֵן
- היא תְּאַחְסֵן
- אנחנו נְאַחְסֵן
- אתם/ן תְּאַחְסְנוּ
- הם/ן יְאַחְסְנוּ
- אִחְסוּן
A
- Я храню (м)
- Я храню (ж)
- Хранить (store, stow)
- Я хранил/а
- Ты хранил/а
- Он хранил
- Она хранила
- Мы хранили
- Они хранили
- Я буду хранить
- Ты будешь хранить (м)
- Ты будешь хранить (ж)
- Он будет хранить
- Она будет хранить
- Мы будем хранить
- Вы будете хранить
- Они будут хранить
- Помещение на хранение (storage)
129
Q
- Шкала (scale)
- Шкалы
A
- סְקָאלָה / סְקָלָה
- סְקָאלוֹת / סְקָלוֹת
130
Q
- Я опозориваюсь (м)
- Я опозориваюсь (ж)
- Опозориться (make an embarrassing failure)
- Я опозорился/ась
- Ты опозорился/ась
- Он опозорился
- Она опозорилась
- Мы опозорились
- Они опозорились
- Я опозорюсь
- Ты опозоришься (м)
- Ты опозоришься (ж)
- Он опозорится
- Она опозорится
- Мы опозоримся
- Вы опозоритесь
- Они опозорятся
A
- אני מִתְפַדֵּחַ
- אני מִתְפַדַּחַת
- (לְהִתְפַדֵּחַ (התפעל - פד”ח
- אני הִתְפַדַּחְתִּי
- את/ה הִתְפַדַּחְתּ
- הוא הִתְפַדֵּחַ
- היא הִתְפַדְּחָה
- אנחנו הִתְפַדַּחְנוּ
- הם/ן הִתְפַדְּחוּ
- אני אֶתְפַדֵּחַ
- אתה תִּתְפַדֵּחַ
- את תִּתְפַדְּחִי
- הוא יִתְפַדֵּחַ
- היא תִּתְפַדֵּחַ
- אנחנו נִתְפַדֵּחַ
- אתם/ן תִּתְפַדְּחוּ
- הם/ן יִתְפַדְּחוּ
131
Q
- Я привлекаю внимание (м)
- Я привлекаю внимание (ж)
- Привлечь внимание к … (call attention to …)
- Я привлек/ла внимание
- Ты привлек/ла внимание
- Он привлек внимание
- Она привлекла внимание
- Мы привлекли внимание
- Они привлекли внимание
- Я привлеку внимание
- Ты привлечешь внимание (м)
- Ты привлечешь внимание (ж)
- Он привлечет внимание
- Она привлечет внимание
- Мы привлечем внимание
- Вы привлечете внимание
- Они привлекут внимание
A
- אני מֵסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אני מֵסֵבָה אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- …לְהָסֵב (הפעיל - סב”ב) אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב לְ
- אני הֵסַבְתִּי אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- את/ה הֵסַבְתּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הוא הֵסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- היא הֵסֵבָּה אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אנחנו הֵסַבְנוּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הם/ן הֵסֵבָּו אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אני אָסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אתה תָּסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- את תָּסֵבִּי אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הוא יָסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- היא תָּסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אנחנו נָסֵב אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- אתם/ן תָּסֵבּוּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
- הם/ן יָסֵבּוּ אֶת תשׂוּמֶת הָלֵב
132
Q
- Душный (stuffy, stifling)
- Душная
A
- מַחְנִיק
- מַחְנִיקָה
133
Q
- Стыдливый, застенчивый (shy, timid, coy)
- Стыдливая, застенчивая
A
- בַּיְישָׁן
- בַּיְישָׁנִית
134
Q
- אני מְאַוְורֵר
- אני מְאַוְורֶרֶת
- (לְאַוְורֵר (פיעל - אור”ר
- אני אִוְורַרְתִּי
- את/ה אִוְורַרְתּ
- הוא אִוְורֵר
- היא אִוְורְרָה
- אנחנו אִוְורַרְנוּ
- הם/ן אִוְורְרוּ
- אני אֲאַוְורֵר
- אתה תְּאַוְורֵר
- את תְּאַוְורְרִי
- הוא יְאַוְורֵר
- היא תְּאַוְורֵר
- אנחנו נְאַוְורֵר
- אתם/ן תְּאַוְורְרוּ
- הם/ן יְאַוְורְרוּ
A
- Я проветриваю (м)
- Я проветриваю (ж)
- Проветривать, вентилировать (air out, ventilate)
- Я проветрил/а
- Ты проветрил/а
- Он проветрил
- Она проветрила
- Мы проветрили
- Они проветрили
- Я проветрю
- Ты проветришь (м)
- Ты проветришь (ж)
- Он проветрит
- Она проветрит
- Мы проветрим
- Вы проветрите
- Они проветрят
135
Q
- Любящий показуху (show-off, flamboyant)
- Любящая показуху
A
- רַאַוְותָן
- רַאַוְותָנִית
136
Q
- Горб ((colloquial) hump, hunchback)
- Горбы
A
- גִּיבֶּנֶת
- גִּיבָּנוֹת
137
Q
- Разумный, благоразумный; смышлёный, мудрый (wise, witty, smart, sagacious, intelligent ; worthwhile)
- Разумная, благоразумная; смышлёная, мудрая
A
- נָבוֹן
- נְבוֹנָה
138
Q
- גְּלָלִים
A
- Навоз, помет (dung, litter)
139
Q
- Кошерный мясник (м) (kosher slaughterer, butcher)
- Кошерный мясник (ж)
A
- שׁוֹחֵט
- שׁוֹחֶטֶת
140
Q
- אני צוֹבֵעַ
- אני צוֹבַעַת
- (לִצְבּוֹעַ (פעל - צב”ע
- אני צָבַעְתִּי
- את/ה צָבַעְתּ
- הוא צָבַע
- היא צָבְעָה
- אנחנו צָבַעְנוּ
- הם/ן צָבְעוּ
- אני אֶצְבַּע
- אתה תִּצְבַּע
- את תִּצְבְּעִי
- הוא יִצְבַּע
- היא תִּצְבַּע
- אנחנו נִצְבַּע
- אתם/ן תִּצְבְּעוּ
- הם/ן יִצְבְּעוּ
- צְבִיעָה
A
- Я крашу (м)
- Я крашу (ж)
- Красить (color, paint, tint, dye)
- Я покрасил/а
- Ты покрасил/а
- Он покрасил
- Она покрасила
- Мы покрасили
- Они покрасили
- Я покрашу
- Ты покрасишь (м)
- Ты покрасишь (ж)
- Он покрасит
- Она покрасит
- Мы покрасим
- Вы покрасите
- Они покрасят
- Покраска, крашение (coloring, painting, tinting)
141
Q
- Я ковыряюсь (м)
- Я ковыряюсь (ж)
- Копаться, ковырять, рыться, шарить, любопытствовать (pry, snoop, pick (nose), scratch (ears, nose), nitpick)
- Я поковырялся/ась
- Ты поковырялся/ась
- Он поковырялся
- Она поковырялась
- Мы поковырялись
- Они поковырялись
- Я поковыряюсь
- Ты поковыряешься (м)
- Ты поковыряешься (ж)
- Он поковыряется
- Она поковыряется
- Мы поковыряемся
- Вы поковыряетесь
- Они поковыряются
A
- אני מְחַטֵּט
- אני מְחַטֶּטֶת
- (לְחַטֵט (פיעל - חט”ט
- אני חִיטַּטְתִּי
- את/ה חִיטַּטְתּ
- הוא חִיטֵּט
- היא חִיטְּטָה
- אנחנו חִיטַּטְנוּ
- הם/ן חִיטְּטוּ
- אני אֲחַטֵּט
- אתה תְּחַטֵּט
- את תְּחַטְּטִי
- הוא יְחַטֵּט
- היא תְּחַטֵּט
- אנחנו נְחַטֵּט
- אתם/ן תְּחַטְּטוּ
- הם/ן יְחַטְּטוּ
142
Q
- (מַעֲטֶה (ז׳
- מַעֲטִים
A
- Покров, пелена, облачение (cover, wrapping; cloak, blanket)
- Покровы, пелены, облачения
143
Q
- Ведро (bucket, pail); Водолей (знак Зодика) (Aquarius)
- Ведра
A
- דְּלִי
- דְּלָיִּים
144
Q
- Провал (грунта) обвал (sinkhole )
- Провал (в земле), обвал
A
- בּוֹלְעָן
- בּוֹלְעָנִים
145
Q
- לוֹם
- לוֹמִים
A
- Лом (crowbar)
- Ломы
146
Q
- עֲדָשָׁה
- עֲדָשׁוֹת
A
- Линза (lens)
- Линзы, контактные линзы
147
Q
- אני רוֹקֵחַ
- אני רוֹקַחַת
- (לִרְקוֹחַ (פעל - רק”ח
- אני רָקַחְתִּי
- את/ה רָקַחְתּ
- הוא רָקַח
- היא רָקְחָה
- אנחנו רָקַחְנוּ
- הם/ן רָקְחוּ
- אני אֶרְקַח
- אתה תִּרְקַח
- את תִּרְקְחִי
- הוא יִרְקַח
- היא תִּרְקַח
- אנחנו נִרְקַח
- אתם/ן תִּרְקְחוּ
- הם/ן יִרְקְחוּ
A
- Я завариваю (м)
- Я завариваю (ж)
- Заготовлять (лекарства); заваривать (смеси и т.п.) (concoct, brew, “cook up”)
- Я заварил/а
- Ты заварил/а
- Он заварил
- Она заварила
- Мы заварили
- Они заварили
- Я заварю
- Ты заваришь (м)
- Ты заваришь (ж)
- Он заварит
- Она заварит
- Мы заварим
- Вы заварите
- Они заварят
148
Q
- אני מְטַשְׁטֵשׁ
- אני מְטַשְׁטֶשֶׁת
- (לְטַשְׁטֵשׁ (פיעל - טשט”ש
- אני טִשְׁטַשְׁתִּי
- את/ה טִשְׁטַשְׁתּ
- הוא טִשְׁטֵשׁ
- היא טִשְׁטְשָׁה
- אנחנו טִשְׁטַשְׁנוּ
- הם/ן טִשְׁטְשׁוּ
- אני אֲטַשְׁטֵשׁ
- אתה תְּטַשְׁטֵשׁ
- את תְּטַשְׁטְשִׁי
- הוא יְטַשְׁטֵשׁ
- היא תְּטַשְׁטֵשׁ
- אנחנו נְטַשְׁטֵשׁ
- אתם/ן תְּטַשְׁטְשׁוּ
- הם/ן יְטַשְׁטְשׁוּ
- טִשְׁטוּשׁ
A
- Я затушёвываю (м)
- Я затушёвываю (ж)
- Стирать, затушёвывать; скрывать, заметать (следы); затуманивать, запутывать (cover up; hide, blur; befog)
- Я затушевал/а
- Ты затушевал/а
- Он затушевал
- Она затушевала
- Мы затушевали
- Они затушевали
- Я затушую
- Ты затушуешь (м)
- Ты затушуешь (ж)
- Он затушует
- Она затушует
- Мы затушуем
- Вы затушуете
- Они затушуют
- Стирание, затушёвывание; сокрытие, заметание (следов); ослабление, слабость, неясность
149
Q
- תוֹרָנוּת
- בְּתוֹרָנוּת
A
- Поочередное дежурство (rotational duty)
- По очереди (by rotation, by roster)
150
Q
- זַרְקוֹר
- זַרְקוֹרִים
A
- Прожектор (spotlight, floodlight)
- Прожекторы
151
Q
- Ракетка (спорт.) (bat, paddle, racquet)
- Ракетки
A
- מַחְבֵּט
- מַחְבְּטִים
152
Q
- צִיר
- צִירִים
A
- Ось; стержень; дверная петля (axis, axle, pole, pivot, hinge)
- Оси; стержни; дверные петли
153
Q
- חֲסַר בִּיטָחוֹן
- חַסְרַת בִּיטָחוֹן
A
- Неуверенный
- Неуверенная
154
Q
- Я свожу с ума (м)
- Я свожу с ума (ж)
- Сводить с ума (drive crazy)
- Я свел/а с ума
- Ты свел/а с ума
- Он свел с ума
- Она свела с ума
- Мы свели с ума
- Они свели с ума
- Я сведу с ума
- Ты сведешь с ума (м)
- Ты сведешь с ума (ж)
- Он сведет с ума
- Она сведет с ума
- Мы сведем с ума
- Вы сведете с ума
- Они сведут с ума
A
- אני מַטְרִיף
- אני מַטְרִיפָה
- (לְהַטְרִיף (הפעיל - טר”פ
- אני הִטְרַפְתִּי
- את/ה הִטְרַפְתּ
- הוא הִטְרִיף
- היא הִטְרִיפָה
- אנחנו הִטְרַפְנוּ
- הם/ן הִטְרִיפוּ
- אני אַטְרִיף
- אתה תַּטְרִיף
- את תַּטְרִיפִי
- הוא יַטְרִיף
- היא תַּטְרִיף
- אנחנו נַטְרִיף
- אתם/ן תַּטְרִיפוּ
- הם/ן יַטְרִיפוּ
155
Q
- Терпение (patience, restraint, tolerance)
A
- אוֹרֶךְ רוּחַ
156
Q
- Я протыкаю (м)
- Я протыкаю (ж)
- Протыкать, прокалывать; нанизывать на вертел (skewer, pierce, pin, spear, split)
- Я проткнул/а
- Ты проткнул/а
- Он проткнул
- Она проткнула
- Мы проткнули
- Они проткнули
- Я проткну
- Ты проткнешь (м)
- Ты проткнешь (ж)
- Он проткнет
- Она проткнет
- Мы проткнем
- Вы проткнете
- Они проткнут
- Вертел, шампур; протыкание (skewer, pin; skewering, piercing, pinning)
A
- אני מְשַׁפֵּד
- אני מְשַׁפֶּדֶת
- (לְשַׁפֵּד (פיעל - שפ”ד
- אני שִׁיפַּדְתִּי
- אמ/ה שִׁיפַּדְתּ
- הוא שִׁיפֵּד
- היא שִׁיפְּדָה
- אנחנו שִׁיפַּדְנוּ
- הם/ן שִׁיפְּדוּ
- אני אֲשַׁפֵּד
- אתה תְּשַׁפֵּד
- את תְּשַׁפְּדִי
- הוא יְשַׁפֵּד
- היא תְּשַׁפֵּד
- אנחנו נְשַׁפֵּד
- אתם/ן תְּשַׁפְּדוּ
- הם/ן יְשַׁפְּדוּ
- שִׁיפּוּד
*
157
Q
- Клюв (beak)
- Клювы
A
- מַקוֹר
- מַקּוֹרִים
158
Q
- אני מְשַׁפֵּד
- אני מְשַׁפֶּדֶת
- (לְשַׁפֵּד (פיעל - שפ”ד
- אני שִׁיפַּדְתִּי
- אמ/ה שִׁיפַּדְתּ
- הוא שִׁיפֵּד
- היא שִׁיפְּדָה
- אנחנו שִׁיפַּדְנוּ
- הם/ן שִׁיפְּדוּ
- אני אֲשַׁפֵּד
- אתה תְּשַׁפֵּד
- את תְּשַׁפְּדִי
- הוא יְשַׁפֵּד
- היא תְּשַׁפֵּד
- אנחנו נְשַׁפֵּד
- אתם/ן תְּשַׁפְּדוּ
- הם/ן יְשַׁפְּדוּ
- שִׁיפּוּד
A
- Я протыкаю (м)
- Я протыкаю (ж)
- Протыкать, прокалывать; нанизывать на вертел (skewer, pierce, pin, spear, split)
- Я проткнул/а
- Ты проткнул/а
- Он проткнул
- Она проткнула
- Мы проткнули
- Они проткнули
- Я проткну
- Ты проткнешь (м)
- Ты проткнешь (ж)
- Он проткнет
- Она проткнет
- Мы проткнем
- Вы проткнете
- Они проткнут
- Вертел, шампур; протыкание (skewer, pin; skewering, piercing, pinning)
159
Q
- שְׁבִיעִייה
- שְׁבִיעִייוֹת
A
- Семёрка; септет (septuplet, seven; septet)
- Семёрки; септеты
160
Q
- הֶרֶג
A
- Убийство, резня (killing, murder, slaughter, massacre)
161
Q
- Отдельный предмет, деталь (item)
- Отдельные предметы, детали
A
- פָּרִיט
- פְּרִיטִים
162
Q
- Оттенок, нюанс; цвет (color; hue ; shade (of color) ; nuance)
- Оттенки, нюансы; цвета
A
- גָווֶן/גָווָן
- גְּווָנִית
163
Q
- Кора головного мозга (cerebral cortex)
- Коры головного мозга
A
- קְלִיפַּת הַמּוֹחַ
- קְלִיפּוֹת הַמּוֹחַ
164
Q
- Здравомыслящий, уравновешенный (sane)
- Здравомыслящая, уравновешенная
A
- שָׁפוּי
- שְׁפוּיָיה
165
Q
- אני מַרְעִישׁ
- אני מַרְעִישָׁה
- (לְהַרְעִישׁ (הפעיל - רע”ש
- אני הִרְעַשְׁתִּי
- את/ה הִרְעַשְׁתּ
- הוא הִרְעִישׁ
- היא הִרְעִישָׁה
- אנחנו הִרְעַשְׁנוּ
- הם/ן הִרְעִישׁוּ
- אני אַרְעִישׁ
- אתה תַּרְעִישׁ
- את תַּרְעִישִׁי
- הוא יַרְעִישׁ
- היא תַּרְעִישׁ
- אנחנו נַרְעִישׁ
- אתם/ן תַּרְעִישׁוּ
- הם/ן יַרְעִישׁוּ
A
- Я шумлю (м)
- Я шумлю (ж)
- Шуметь, сотрясать, громыхать; производить сенсацию (make noise; shock; shell; outrage)
- Я шумел/а
- Ты шумел/а
- Он шумел
- Она шумела
- Мы шумели
- Они шумели
- Я буду шуметь
- Ты будешь шуметь (м)
- Ты будешь шуметь (ж)
- Он будет шуметь
- Она будет шуметь
- Мы будем шуметь
- Вы будете шуметь
- Они будут шуметь
166
Q
- סִגְנוֹנִי
- סִגְנוֹנִית
A
- Стилистический, стилевой (stylistic, stylish)
- Стилистическая, стилевая
167
Q
- סֶכֶר
- סְכָרִים
A
- Плотина; дамба (dam)
- Плотины; дамбы
168
Q
- Талантливый, одарённый (gifted, talented)
- Талантливая, одарённая
A
- מְחוֹנָן
- מְחוֹנֶנֶת
169
Q
- אני מַחֲנִיף
- אני מַחֲנִיפָה
- (לְהַחֲנִיף לְ … (הפעיל - חנ”פ
- אני הֶחֱנַפְתִּי
- את/ה הֶחֱנַפְתּ
- הוא הֶחֱנִיף
- היא הֶחֱנִיפָה
- אנחנו הֶחֱנַפְנוּ
- הם/ן הֶחֱנִיפוּ
- אני אַחֲנִיף
- אתה תַּחֲנִיף
- את תַּחֲנִיפִי
- הוא יַחֲנִיף
- היא תַּחֲנִיף
- אנחנו נַחֲנִיף
- אתם/ן תַּחֲנִיפוּ
- הם/ן יַחֲנִיפוּ
A
- Я льщу (м)
- Я льщу (ж)
- Льстить, подлизываться, умасливать (flatter, suck up, butter up)
- Я польстил/а
- Ты польстил/а
- Он польстил
- Она польстила
- Мы польстили
- Они польстили
- Я польщу
- Ты польстишь (м)
- Ты польстишь (ж)
- Он польстит
- Она польстит
- Мы польстим
- Вы польстите
- Они польстят
170
Q
- כּוּס אוֹחתַק/אוֹחתוֹ/אֶמַק
A
- Говняная пизда (араб. ругательсто) (pussy shit)
171
Q
- אוֹמֶץ
A
- Мужество, смелость (bravery, courage, valor, “guts”)
172
Q
- בִּדְבַר
A
- О, по вопросу о, за, относительно (with respect to, with reference to, regarding)
173
Q
- אני מוֹלִיךְ
- אני מוֹלִיכָה
- (לְהוֹלִיךְ (הפעיל - ול”כ
- אני הוֹלַכְתִּי
- את/ה הוֹלַכְתּ
- הוא הוֹלִיךְ
- היא הוֹלִיכָה
- אנחנו הוֹלַכְנוּ
- הם/ן הוֹלִיכוּ
- אני אוֹלִיךְ
- אתה תּוֹלִיךְ
- את תּוֹלִיכִי
- הוא יוֹלִיךְ
- היא תּוֹלִיךְ
- אנחנו נוֹלִיךְ
- אתם/ן תּוֹלִיכוּ
- הם/ן יוֹלִיכוּ
A
- Я отвожу (м)
- Я отвожу (ж)
- Отвести, проводить, вести, привести к… (lead, accompany, force to go, lead to …)
- Я отвел/а
- Ты отвел/а
- Он отвел
- Она отвела
- Мы отвели
- Они отвели
- Я отведу
- Ты отведешь (м)
- Ты отведешь (ж)
- Он отведет
- Она отведет
- Мы отведем
- Вы отведете
- Они отведут
174
Q
- Я утомляю (м)
- Я утомляю (ж)
- Утомлять (tire out, become tiresome)
- Я утомил/а
- Ты утомил/а
- Он утомил
- Она утомила
- Мы утомили
- Они утомили
- Я утомлю
- Ты утомишь (м)
- Ты утомишь (ж)
- Он утомит
- Она утомит
- Мы утомим
- Вы утомите
- Они утомят
A
- אני מְעַיֵּיף
- אני מְעַיֶּיפֶת
- (לְעַייֵף (פיעל - עיּ”פ
- אני עִייַּפְתִּי
- את/ה עִייַּפְתּ
- הוא עִייֵּף
- היא עִייְּפָה
- אנחנו עִייַּפְנוּ
- הם/ן עִייְּפוּ
- אני אֲעַיֵּיף
- אתה תְּעַיֵּיף
- את תְּעַיְּיפִי
- הוא יְעַיֵּיף
- היא תְּעַיֵּיף
- אנחנו נְעַיֵּיף
- אתם/ן תְּעַיְּיפוּ
- הם/ן יְעַיְּיפוּ
175
Q
- חִיתּוּן
- חִתּוּנִים
A
- Сватание, бракосочетание; породнение (через брак) (marriage ; marrying off, officiating at a wedding)
- Сватания, бракосочетания; породнения
176
Q
- Я усмехаюсь (м)
- Я усмехаюсь (ж)
- Усмехаться, ухмыляться, хихикать, посмеиваться (grin, giggle, chuckle)
- Я усмехался/ась
- Ты усмехался/ась
- Он усмехался
- Она усмехалась
- Мы усмехались
- Они усмехались
- Я буду усмехаться
- Ты будешь усмехаться (м)
- Ты будешь усмехаться (ж)
- Он будет усмехаться
- Она будет усмехаться
- Мы будем усмехаться
- Вы будете усмехаться
- Они будут усмехаться
A
- אני מְגָחֵךְ
- אני מְגָחֶכֶת
- (לְגָחֵךְ (פיעל - גח”כ
- אני גִּיחַכְתִּי
- את/ה גִּיחַכְתּ
- הוא גִּיחֵךְ
- היא גִּיחְכָה
- אנחנו גִּיחַכְנוּ
- הם/ן גִּיחְכוּ
- אני אֲגָחֵךְ
- אתה תְּגָחֵךְ
- את תְּגַחְכִי
- הוא יְגָחֵךְ
- היא תְּגָחֵךְ
- אנחנו נְגָחֵךְ
- אתם/ן תְּגַחְכוּ
- הם/ן יְגַחְכוּ
177
Q
- מַסְרִיחַ
- מַסְרִיחָה
A
- Дурно пахнущий, вонючий (stinky, smelly)
- Дурно пахнущая, вонючая
178
Q
- (Столько-то) на (единицу, латин.) (per)
- В час (per hour)
A
- פֶּר
- פֶּר שָעָה
179
Q
- אני בּוֹלֵעַ
- אני בּוֹלַעַת
- (לִבְלוֹעַ (פעל - בל”ע
- אני בָּלַעְתִּי
- את/ה בָּלַעְתּ
- הוא בָּלַע
- היא בָּלְעָה
- אנחנו בָּלַעְנוּ
- הם/ן בָּלְעוּ
- אני אֶבְלַע
- אתה תִּבְלַע
- את תִּבְלְעִי
- הוא יִבְלַע
- היא תִּבְלַע
- אנחנו נִבְלַע
- אתם/ן תִּבְלְעוּ
- הם/ן יִבְלְעוּ
A
- Я глотаю (м)
- Я глотаю (ж)
- Глотать; поглощать (swallow, engulf, swallow up; restrain oneself, forber; swallow hook, line and sinker; fall for something, be taken in)
- Я проглотил/а
- Ты проглотил/а
- Он проглотил
- Она проглотила
- Мы проглотили
- Они проглотили
- Я проглочу
- Ты проглотишь (м)
- Ты проглотишь (ж)
- Он проглотит
- Она проглотит
- Мы проглотим
- Вы проглотите
- Они проглотят
180
Q
- Автопогрузчик, грузоподъемник, вилочный погрузчик (forklift)
- Автопогрузчики, грузоподъемники, вилочные погрузчики
A
- מַלְגֵּזָה
- מַלְגֵּזוֹת
181
Q
- Я крашу (м)
- Я крашу (ж)
- Красить (color, paint, tint, dye)
- Я покрасил/а
- Ты покрасил/а
- Он покрасил
- Она покрасила
- Мы покрасили
- Они покрасили
- Я покрашу
- Ты покрасишь (м)
- Ты покрасишь (ж)
- Он покрасит
- Она покрасит
- Мы покрасим
- Вы покрасите
- Они покрасят
- Покраска, крашение (coloring, painting, tinting)
A
- אני צוֹבֵעַ
- אני צוֹבַעַת
- (לִצְבּוֹעַ (פעל - צב”ע
- אני צָבַעְתִּי
- את/ה צָבַעְתּ
- הוא צָבַע
- היא צָבְעָה
- אנחנו צָבַעְנוּ
- הם/ן צָבְעוּ
- אני אֶצְבַּע
- אתה תִּצְבַּע
- את תִּצְבְּעִי
- הוא יִצְבַּע
- היא תִּצְבַּע
- אנחנו נִצְבַּע
- אתם/ן תִּצְבְּעוּ
- הם/ן יִצְבְּעוּ
- צְבִיעָה
182
Q
- Волейбол (volleyball)
A
- כַּדּוּרְעָף
183
Q
- Я получаю помощь (м)
- Я получаю помощь (ж)
- Получать чью-то помощь, содействие (use somebody’s help)
- Я получил/а помощь
- Ты получил/а помощь
- Он получил помощь
- Она получила помощь
- Мы получили помощь
- Они получили помощь
- Я получу помощь
- Ты получишь помощь (м)
- Ты получишь помощь (ж)
- Он получит помощь
- Она получит помощь
- Мы получим помощь
- Вы получите помощь
- Они получат помощь
A
- אני מִסְתַּיֵּיעַ
- אני מִסְתַּיָּיעַת
- (לְהִסְתַּיֵּיעַ (התפעל - סי”ע
- אני הִסְתַּיַּיעְתִּי
- את/ה הִסְתַּיַּיעְתּ
- הוא הִסְתַּיֵּיעַ
- היא הִסְתַּיְּיעָה
- אנחנו הִסְתַּיַּיעְנוּ
- הם/ן הִסְתַּיְּיעוּ
- אני אֶסְתַּיֵּיעַ
- אתה תִּסְתַּיֵּיעַ
- את תִּסְתַּיְּיעִי
- הוא יִסְתַּיֵּיעַ
- היא תִּסְתַּיֵּיעַ
- אנחנו נִסְתַּיֵּיעַ
- אתם/ן תִּסְתַּיְּיעוּ
- הם/ן יִסְתַּיְּיעוּ
184
Q
- אני נִרְתָּע
- אני נִרְתַּעַת
- (לְהֵירָתַע (נפעל - רת”ע
- אני נִרְתַּעְתִּי
- את/ה נִרְתַּעְתּ
- הוא נִרְתַּע
- היא נִרְתְּעָה
- אנחנו נִרְתַּעְנוּ
- הם/ן נִרְתְּעוּ
- אני אֵרָתַע
- אתה תֵּירָתַע
- את תֵּירָתְעִי
- הוא יֵירָתַע
- היא תֵּירָתַע
- אתם/ן תֵּירָתְעוּ
- הם/ן יֵירָתְעוּ
A
- Я шарахаюсь (м)
- Я шарахаюсь (ж)
- Отпрянуть, испугаться, шарахнуться (recoil, cringe, flinch)
- Я шарахнулся/ась
- Ты шарахнулся/ась
- Он шарахнулся
- Она шарахнулась
- Мы шарахнулись
- Они шарахнулись
- Я шарахнусь
- Ты шарахнешься (м)
- Ты шарахнешься (ж)
- Он шарахнется
- Она шарахнется
- Мы шарахнемся
- Они шарахнутся
185
Q
- קָרַם עוֹר וְגִידִים
A
- Приобрёл форму и вид (took shape, was realized)
186
Q
- Глубина (depth)
- Глубины
A
- עוֹמֶק
- עֲמָקִים
187
Q
- עָבֵש
- עֲבֵשָׁה
A
- Заплесневелый (stale, musty, moldy); скучный, банальный (идея, и т.п.) (boring, unoriginal)
- Заплесневелая; скучная, банальная
188
Q
- Плесень (mold, mildew)
A
- עוֹבֶשׁ
189
Q
- Я линяю (м)
- Я линяю (ж)
- Линять, оставлять, сбросить (кожу) (shed, discard)
- Я полинял/а
- Ты полинял/а
- Он полинял
- Она полиняла
- Мы полиняли
- Они полиняли
- Я буду линять
- Ты будешь линять (м)
- Ты будешь линять (ж)
- Он будет линять
- Она будет линять
- Мы будем линять
- Вы будете линять
- Они будут линять
A
- אני מַשִּׁיל
- אני מַשִּׁילָה
- (לְהַשִּׁיל (הפעיל - נש”ל
- אני הִשַּׁלְתִּי
- את/ה הִשַּׁלְתּה
- הוא הִשִּׁיל
- היא הִשִּׁילָה
- אנחנו הִשַּׁלְנוּ
- הם/ן הִשִּׁילוּ
- אני אַשִּׁיל
- אתה תַּשִּׁיל
- את תַּשִּׁילִי
- הוא יַשִּׁיל
- היא תַּשִּׁיל
- אנחנו נַשִּׁיל
- אתם/ן תַּשִּׁילוּ
- הם/ן יַשִּׁילוּ
190
Q
- Оплата кредиткой (credit charge)
- Оплаты кредиткой
A
- חִיּוּב
- חִיּוּבִים
191
Q
- תַּסְרִיטַאי
- תַּסְרִיטַאִית
A
- Сценарист (screenwriter, screenplay writer)
- Сценаристка
192
Q
- Я сцепляю(м)
- Я сцепляю (ж)
- Соединять, сцеплять (connect, join, concatenate)
- Я сцепил/а
- Ты сцепил/а
- Он сцепил
- Она сцепила
- Мы сцепили
- Они сцепили
- Я сцеплю
- Ты сцепишь (м)
- Ты сцепишь (ж)
- Он сцепит
- Она сцепит
- Мы сцепим
- Вы сцепите
- Они сцепят
A
- אני מְשַׁרְשֵׁר
- אני מְשַׁרְשֶׁרֶת
- (לְשַׁרְשֵׁר (פיעל - שרש”ר
- אני שִׁרְשַׁרְתִּי
- את/ה שִׁרְשַׁרְתּ
- הוא שִׁרְשֵׁר
- היא שִׁרְשְׁרָה
- אנחנו שִׁרְשַׁרְנוּ
- הם/ן שִׁרְשְׁרוּ
- אני אֲשַׁרְשֵׁר
- אתה תְּשַׁרְשֵׁר
- את תְּשַׁרְשְׁרִי
- הוא יְשַׁרְשֵׁר
- היא תְּשַׁרְשֵׁר
- אנאחו נְשַׁרְשֵׁר
- אתם/ן תְּשַׁרְשְׁרוּ
- הם/ן יְשַׁרְשְׁרוּ
193
Q
- Я размножаюсь (м)
- Я размножаюсь (ж)
- Размножаться, множиться (increase, multiply, reproduce)
- Я размножился/ась
- Ты размножился/ась
- Он размножился
- Она размножилась
- Мы размножились
- Они размножились
- Я размножусь
- Ты размножишься (м)
- Ты размножишься (ж)
- Он размножится
- Она размножится
- Мы размножимся
- Вы размножитесь
- Они размножутся
A
- אני מִתְרַבֶּה
- אני מִתְרַבָּה
- (לְהִתְרַבּוֹת (התפעל - רב”ה
- אני הִתְרַבֵּיתִי
- את/ה הִתְרַבֵּית
- הוא הִתְרַבָּה
- היא הִתְרַבְּתָה
- אנחנו הִתְרַבֵּינוּ
- הם/ן הִתְרַבּוּ
- אני אֶתְרַבֶּה
- אתה תִּתְרַבֶּה
- את תִּתְרַבִּי
- הוא יִתְרַבֶּה
- היא תִּתְרַבֶּה
- אנחנו נִתְרַבֶּה
- אתם/ן תִּתְרַבּוּ
- הם/ן יִתְרַבּוּ
194
Q
- Позор, бесчестие, бесславие (shame, disgrace, dishonor)
- Бранное прозвище, оскорбление (derogatory name)
- Навешивание ярлыков, оскорбления (labeling, name-calling)
A
- גְּנַאי
- כִּינוּי [שֵׁם] גְּנַאי
- כִּנּוּיֵי [שְׁמוֹת] גְּנַאי
195
Q
- Я делаю доступным (м)
- Я делаю доступным (ж)
- Делать доступным (make available, make accessible)
- Я сделал/а доступным
- Ты сделал/а доступным
- Он сделал доступным
- Она сделала доступным
- Мы сделали доступным
- Они сделали доступным
- Я сделаю доступным
- Ты сделаешь доступным (м)
- Ты сделаешь доступным (ж)
- Он сделает доступным
- Она сделает доступным
- Мы сделаем доступным
- Вы сделаете доступным
- Они сделают доступным
A
- אני מַנְגִישׁ
- אני מַנְגִישָׁה
- (לְהַנְגִישׁ (הפעיל - נג”ש
- אני הִנְגַשְׁתִּי
- את/ה הִנְגַשְׁתּ
- הוא הִנְגִישׁ
- היא הִנְגִישָׁה
- אנחנו הִנְגַשְׁנוּ
- הם/ן הִנְגִישׁוּ
- אני אַנְגִישׁ
- אתה תַּנְגִישׁ
- את תַּנְגִישִׁי
- הוא יַנְגִישׁ
- היא תַּנְגִישׁ
- אנחנו נַנְגִישׁ
- אתם/ן תַּנְגִישׁוּ
- הם/ן יַנְגִישׁוּ
196
Q
- הֵידָד
A
- Ура! браво! (Hooray! Cheers!)
197
Q
- חָוַואִי
- חָוָואִית
A
- Фермер (farmer)
- Фермерша
198
Q
- שְׁלִישִׁיָּיה
- שְׁלִישִׁיּוֹת
A
- Тройка, троица; трио (trio; triplets; threesome)
- Тройки, троицы; трио
199
Q
- Полная тишина, полное молчание, безмолвие (
silence, calm, stillness)
A
- דְּמָמָה
200
Q
- נַפָּץ
- נַפָּצִים
A
- Взрыватель, капсюль, детонатор (detonator)
- Взрыватели, капсюли, детонаторы
201
Q
- שֶׁבַח
- שְׁבָחִים
A
- Хвала, восхваление, похвала (praise, glory)
- Хвалы, восхваления, похвалы
202
Q
- בּוֹלְעָן
- בּוֹלְעָנִים
A
- Провал (грунта) обвал (sinkhole )
- Провал (в земле), обвал
203
Q
- Я заостраю (м)
- Я заостраю (ж)
- Заострить, оттачивать (sharpen, refine, clarify)
- Я заострил/а
- Ты заострил/а
- Он заострил
- Она заострила
- Мы заострили
- Они заострили
- Я заострю
- Ты заостришь (м)
- Ты заостришь (ж)
- Он заострит
- Она заострит
- Мы заострим
- Вы заострите
- Они заострят
A
- אני מְחַדֵּד
- אני מְחַדֶּדֶת
- (לְחַדֵד (פיעל - חד”ד
- אני חִידַּדְתִּי
- את/ה חִידַּדְתּ
- הוא חִידֵּד
- היא חִידְּדָה
- אנחנו חִידַּדְנוּ
- הם/ן חִידְּדוּ
- אני אֲחַדֵּד
- אתה תְּחַדֵּד
- את תְּחַדְּדִי
- הוא יְחַדֵּד
- היא תְּחַדֵּד
- אנחנו נְחַדֵּד
- אתם/ן תְּחַדְּדוּ
- הם/ן יְחַדְּדוּ
204
Q
- Внешность, вид; облик, образ (appearance, look; view, sight)
- Внешности, виды; облики, образы
A
- (מַרְאֶה (ז׳
- מַרְאוֹת
205
Q
- מֵיצָג
- מֵיצָגִים
A
- Перформанс (performance art (avant garde or conceptual performance presented in fine art context)
- Перформансы
206
Q
- מִשְׁטָח
- מִשְׁטָחִים
A
- Поверхность, ровное место, площадка (для работы, цели) (flat place, surface, area)
- Поверхности, ровные места, площадки
207
Q
- Я классифицирую (м)
- Я классифицирую (ж)
- Классифицировать, сортировать; наложить секретность (classify, categorize)
- Я классифицировал/а
- Ты классифицировал/а
- Он классифицировал
- Она классифицировала
- Мы классифицировали
- Они классифицировали
- Я буду классифицировать
- Ты будешь классифицировать (м)
- Ты будешь классифицировать (ж)
- Он будет классифицировать
- Она будет классифицировать
- Мы будем классифицировать
- Вы будете классифицировать
- Они будут классифицировать
A
- אני מְסַוֵּוג
- אני מְסַוֵּוגֶת
- (לְסַווֵג (פיעל - סו”ג
- אני סִיוַּוגְתִּי
- את/ה סִיוַּוגְתּ
- הוא סִיוֵּוג
- היא סִיוְּוגָה
- אנחנו סִיוַּוגְנוּ
- הם/ן סִיוְּוגוּ
- אני אֲסַוֵּוג
- אתה תְּסַוֵּוג
- את תְּסַוְּוגִי
- הוא יְסַוֵּוג
- היא תְּסַוֵּוג
- אנחנו נְסַוֵּוג
- אתם/ן תְּסַוְּוגוּ
- הם/ן יְסַוְּוגוּ
208
Q
- Я нервничаю (м)
- Я нервничаю (ж)
- Нервничать, психовать, злиться (get mad, get upset, get angry)
- Я нервничал/а
- Ты нервничал/а
- Он нервничал
- Она нервничала
- Мы нервничали
- Они нервничали
- Я буду нервничать
- Ты будешь нервничать (м)
- Ты будешь нервничать (ж)
- Он будет нервничать
- Она будет нервничать
- Мы будем нервничать
- Вы будете нервничать
- Они будут нервничать
A
- אני מִתְעַצְבֵּן
- אני מִתְעַצְבֶּנֶת
- (לְהִתְעַצְבֵּן (התפעל - עצב”נ
- אני הִתְעַצְבַּנְתִּי
- את/ה הִתְעַצְבַּנְתּ
- היא הִתְעַצְבֵּן
- היא הִתְעַצְבְּנָה
- אנחנו הִתְעַצְבַּנּוּ
- הם/ן הִתְעַצְבְּנוּ
- אני אֶתְעַצְבֵּן
- אתה תִּתְעַצְבֵּן
- את תִּתְעַצְבְּנִי
- הוא יִתְעַצְבֵּן
- היא תִּתְעַצְבֵּן
- אנחנו נִתְעַצְבֵּן
- אתם/ן תִּתְעַצְבְּנוּ
- הם/ן יִתְעַצְבְּנוּ
209
Q
- אני נוֹחֵר
- אני נוֹחֶרֶת
- (לִנְחוֹר (פעל - נח”ר
- אני נָחַרְתִּי
- את/ה נָחַרְתּ
- הוא נָחַר
- היא נָחְרָה
- אנחנו נָחַרְנוּ
- הם/ן נָחְרוּ
- אני אֶנְחַר
- אתה תִּנְחַר
- את תִּנְחְרִי
- הוא יִנְחַר
- היא תִּנְחַר
- אנחנו נִנְחַר
- אתם/ן תִּנְחְרוּ
- הם/ן יִנְחְרוּ
- נְחִירָה
A
- Я храплю (м)
- Я храплю (ж)
- Храпеть (snore)
- Я храпел/а
- Ты храпел/а
- Он храпел
- Она храпела
- Мы храпели
- Они храпели
- Я буду храпеть
- Ты будешь храпеть (м)
- Ты будешь храпеть (ж)
- Он будет храпеть
- Она будет храпеть
- Мы будем храпеть
- Вы будете храпеть
- Они будут храпеть
- Храп, храпение
210
Q
- Шнур, шнурок (shoelace, string, lanyard)
- Шнуры, шнурки
A
- שְׂרוֹךְ
- שְׂרוֹכִים
211
Q
- אני כּוֹרֵעַ
- אני כּוֹרַעַת
- (לִכְרוֹעַ (פעל - כּר”ע
- אני כָּרַעְתִּי
- את/ה כָּרַעְתּ
- הוא כָּרַע
- היא כָּרְעָה
- אנחנו כָּרַעְנוּ
- הם/ן כָּרְעוּ
- אני אֶכְרוֹעַ
- אתה תִּכְרוֹעַ
- את תִּכְרְעִי
- הוא יִכְרוֹעַ
- היא תִּכְרוֹעַ
- אנחנו נִכְרוֹעַ
- אתם/ן תִּכְרְעוּ
- הם/ן יִכְרְעוּ
A
- Я становлюсь на колени (м)
- Я становлюсь на колени (ж)
- Становиться на колени, преклоняться (kneel)
- Я стал/а на колени
- Ты стал/а на колени
- Он стал на колени
- Она стала на колени
- Мы стали на колени
- Они стали на колени
- Я стану на колени
- Ты станешь на колени (м)
- Ты станешь на колени (ж)
- Он станет на колени
- Она станет на колени
- Мы станем на колени
- Вы станете на колени
- Они станут на колени
212
Q
- Окра, бамия (овощ) (okra)
- Окры, бамии
A
- בַּמְיָיה
- בַּמְיוֹת
213
Q
- Мел (chalk)
A
- גִּיר
214
Q
- Я потрясаю (м)
- Я потрясаю (ж)
- Потрясать, шокировать (shake, rock; shock)
- Я потряс/ла
- Ты потряс/ла
- Он потряс
- Она потрясла
- Мы потрясли
- Они потрясли
- Я потрясу
- Ты потрясешь (м)
- Ты потрясешь (ж)
- Он потрясет
- Она потрясет
- Мы потрясем
- Вы потрясете
- Они потрясут
- Потрясённый, шокирован
- Потрясённая, шокирована
A
- אני מְזַעְזֵעַ
- אני מְזַעְזַעַת
- (לְזַעֲזֵעַ (פיעל - זעז”ע
- אני זִעְזַעְתִּי
- את/ה זִעְזַעְתּ
- הוא זִעְזֵעַ
- היא זִעְזְעָה
- אנחנו זִעְזַעְנוּ
- הם/ן זִעְזְעוּ
- אני אֲזַעְזֵעַ
- אתה תְּזַעְזֵעַ
- את תְּזַעְזְעִי
- הוא יְזַעְזֵעַ
- היא תְּזַעְזֵעַ
- אנחנו נְזַעְזֵעַ
- אתם/ן תְּזַעְזְעוּ
- הם/ן יְזַעְזְעוּ
- מְזוּעֲזָע
- מְזוּעֲזַעַת
215
Q
- נַשְׁכָנִי
- נַשְׁכָנִית
A
- Кусающийся, кусачий (biting)
- Кусающаяся, кусачая
216
Q
- כַּרְטִיסָן
- כַּרְטִיסָנִית
A
- Билетёр, кондуктор, проводник (conductor, ticket inspector)
- Билетёрша, кондукторша, проводница
217
Q
- Я присматриваю (м)
- Я присматриваю (ж)
- Присматривать, надзирать (look after, keep an eye on, supervise)
- Я присматривал/а
- Ты присматривал/а
- Он присматривал
- Она присматривала
- Мы присматривали
- Они присматривали
- Я присмотрю
- Ты присмотришь (м)
- Ты присмотришь (ж)
- Он присмотрит
- Она присмотрит
- Мы присмотрим
- Вы присмотрите
- Они присмотрят
A
- אני מַשְׁגִיחַ
- אני מַשְׁגִיחָה
- (לְהַשְׁגִיחַ (הפעיל - שג”ח
- אני הִשְׁגַחְתִּי
- את/ה הִשְׁגַחְתּ
- הוא הִשְׁגִיחַ
- אני הִשְׁגִיחָה
- אנחנו הִשְׁגַחְנוּ
- הם/ן הִשְׁגִיחוּ
- אני אַשְׁגִיחַ
- אתה תַּשְׁגִיחַ
- את תַּשְׁגִיחִי
- הוא יַשְׁגִיחַ
- היא תַּשְׁגִיחַ
- אנחנו נַשְׁגִיחַ
- אתם/ן תַּשְׁגִיחוּ
- הם/ן יַשְׁגִיחוּ
218
Q
- Ребро; бок; сторона, стена, ребро (здания, предмета) (rib, side, edge)
- Ребра; бока; стороны, стены
A
- (צֶלַע (נ׳
- צְלָעוֹת
219
Q
- אני מִתְכַּרְבֵּל
- אני מִתְכַּרְבֶּלֶת
- (לְהִתְכַּרְבֵּל (התפעל - כרב”ל
- אני הִתְכַּרְבַּלְתִּי
- את/ה הִתְכַּרְבַּלְתּ
- הוא הִתְכַּרְבֵּל
- היא הִתְכַּרְבְּלָה
- אנחנו הִתְכַּרְבַּלְנוּ
- הם/ן הִתְכַּרְבְּלוּ
- אני אֶתְכַּרְבֵּל
- אתה תִּתְכַּרְבֵּל
- את תִּתְכַּרְבְּלִי
- הוא יִתְכַּרְבֵּל
- היא תִּתְכַּרְבֵּל
- אנחנו נִתְכַּרְבֵּל
- אתם/ן תִּתְכַּרְבְּלוּ
- הם/ן יִתְכַּרְבְּלוּ
A
- Я закутываюсь (м)
- Я закутываюсь (ж)
- Закутываться (н.п. от холода); обниматься, нежиться (bundle oneself up, wrap oneself ;snuggle, cuddle up)
- Я закутался/ась
- Ты закутался/ась
- Он закутался
- Она закуталась
- Мы закутались
- Они закутались
- Я закутаюсь
- Ты закутаешься (м)
- Ты закутаешься (ж)
- Он закутается
- Она закутается
- Мы закутаемся
- Вы закутаетесь
- Они закутаются
220
Q
- Пепельница (ashtray)
- Пепельницы
A
- מַאֲפֵרָה
- מַאֲפֵרוֹת
221
Q
- Напуганный (scared, frightened)
- Напуганная
A
- מְפוּחָד
- מְפוּחֶדֶת
222
Q
- אני מִתְעַצְבֵּן
- אני מִתְעַצְבֶּנֶת
- (לְהִתְעַצְבֵּן (התפעל - עצב”נ
- אני הִתְעַצְבַּנְתִּי
- את/ה הִתְעַצְבַּנְתּ
- היא הִתְעַצְבֵּן
- היא הִתְעַצְבְּנָה
- אנחנו הִתְעַצְבַּנּוּ
- הם/ן הִתְעַצְבְּנוּ
- אני אֶתְעַצְבֵּן
- אתה תִּתְעַצְבֵּן
- את תִּתְעַצְבְּנִי
- הוא יִתְעַצְבֵּן
- היא תִּתְעַצְבֵּן
- אנחנו נִתְעַצְבֵּן
- אתם/ן תִּתְעַצְבְּנוּ
- הם/ן יִתְעַצְבְּנוּ
A
- Я нервничаю (м)
- Я нервничаю (ж)
- Нервничать, психовать, злиться (get mad, get upset, get angry)
- Я нервничал/а
- Ты нервничал/а
- Он нервничал
- Она нервничала
- Мы нервничали
- Они нервничали
- Я буду нервничать
- Ты будешь нервничать (м)
- Ты будешь нервничать (ж)
- Он будет нервничать
- Она будет нервничать
- Мы будем нервничать
- Вы будете нервничать
- Они будут нервничать
223
Q
- Приправа к пище, специя (spice, seasoning, condiment)
- Приправы к пище, специи
A
- תַּבְלִין
- תַּבְלִינִים
224
Q
- Я качаюсь (м)
- Я качаюсь(ж)
- Качаться, раскачиваться (swing, sway)
- Я качался/ась
- Ты качался/ась
- Он качался
- Она качалась
- Мы качались
- Они качались
- Я буду качаться
- Ты будешь качаться (м)
- Ты будешь качаться (ж)
- Он будет качаться
- Она будет качаться
- Мы будем качаться
- Вы будете качаться
- Они будут качаться
A
- אני מִתְנַדְנֵד
- אני מִתְנַדְנֶדֶת
- (לְהִתְנַדְנֵד (התפעל - נדנ”ד
- אני הִתְנַדְנַדְתִּי
- את/ה הִתְנַדְנַדְתּ
- הוא הִתְנַדְנֵד
- היא נִתְנַדְנְדָה
- אנחנו הִתְנַדְנַדְנוּ
- הם/ן הִתְנַדְנְדוּ
- אני אֶתְנַדְנֵד
- אתה תִּתְנַדְנֵד
- את תִּתְנַדְנְדִי
- הוא יִתְנַדְנֵד
- היא תִּתְנַדְנֵד
- אתם/ן תִּתְנַדְנְדוּ
- הם/ן יִתְנַדְנְדוּ
225
Q
- אני מַדִּיף
- אני מַדִּיפָה
- (לְהַדִיף (הפעיל - נד”פ
- אני הִדַּפְתִּי
- את/ה הִדַּפְת
- הוא הִדִּיף
- היא הִדִּיפָה
- אנחנו הִדַּפְנוּ
- הם/ן הִדִּיפוּ
- אני אַדִּיף
- אתה תַּדִּיף
- את תַּדִּיפִי
- הוא יַדִּיף
- היא תַּדִּיף
- אנחנו נַדִּיף
- אתם/ן תַּדִּיפוּ
- הם/ן יַדִּיפוּ
A
- Я испускаю запах (м)
- Я испускаю запах (ж)
- Испускать запах (emit smell, give off smell)
- Я испускал/а запах
- Ты испускал/а запах
- Он испускал запах
- Она испускала запах
- Мы испускали запах
- Они испускали запах
- Я буду испускать запах
- Ты будешь испускать запах (м)
- Ты будешь испускать запах (ж)
- Он будет испускать запах
- Она будет испускать запах
- Мы будем испускать запах
- Вы будете испускать запах
- Они будут испускать запах
226
Q
- Равновесие (balance)
- Равновесия
A
- שִׁוּוּי מִשְׁקָל
- שִׁוּוּיֵי מִשְׁקָל
227
Q
- Прожектор (spotlight, floodlight)
- Прожекторы
A
- זַרְקוֹר
- זַרְקוֹרִים
228
Q
- Дрон (drone)
- Дроны
A
- רַחְפָן
- רַחְפָנִים
229
Q
- בֵּית הַשֶׁחִי
- בַּתֵי הַשֶׁחִי
A
- Подмышка (armpit)
- Подмышки
230
Q
- Превентивный, предупредительный; препятствующий (preventive, preventing)
- Превентивная, предупредительная; препятствующая
A
- מוֹנֵעַ
- מוֹנַעַת
231
Q
- גִּיבֶּנֶת
- גִּיבָּנוֹת
A
- Горб ((colloquial) hump, hunchback)
- Горбы
232
Q
- עַל הַסַף
- לִדְחוֹת עַל הַסַף
- לִשְׁלוֹל עַל הַסַף
A
- Категорически (out of hand)
- Отвергать категорически
- Отрицать категорически
233
Q
- Aварийный выход (escape hatch)
A
- פֶּתַח מִילוּט
234
Q
- Я раздробляю (м)
- Я раздробляю (ж)
- Раздроблять, размельчать; шинковать (mash, puree; smash, pulverize, crush)
- Я раздробил/а
- Ты раздробил/а
- Он раздробил
- Она раздробила
- Мы раздробили
- Они раздробили
- Я раздроблю
- Ты раздробишь (м)
- Ты раздробишь (ж)
- Он раздробит
- Она раздробит
- Мы раздробим
- Вы раздробите
- Они раздробят
- Раздробленный, размельчённый
- Раздробленная, размельчённая
A
- אני מְרַסֵּק
- אני מְרַסֶּקֶת
- (לְרַסֵּק (פיעל - רס”ק
- אני רִיסַּקְתִּי
- את/ה רִיסַּקְתּ
- הוא רִיסֵּק
- היא רִיסְּקָה
- אנחנו רִיסַּקְנוּ
- הם/ן רִיסְּקוּ
- אני אֲרַסֵּק
- אתה תְּרַסֵּק
- את תְּרַסְּקִי
- הוא יְרַסֵּק
- היא תְּרַסֵּק
- אנחנו נְרַסֵּק
- אתם/ן תְּרַסְּקוּ
- הם/ן יְרַסְּקוּ
- מְרוּסָק
- מְרוּסֶּקֶת
235
Q
- Я храплю (м)
- Я храплю (ж)
- Храпеть (snore)
- Я храпел/а
- Ты храпел/а
- Он храпел
- Она храпела
- Мы храпели
- Они храпели
- Я буду храпеть
- Ты будешь храпеть (м)
- Ты будешь храпеть (ж)
- Он будет храпеть
- Она будет храпеть
- Мы будем храпеть
- Вы будете храпеть
- Они будут храпеть
- Храп, храпение
A
- אני נוֹחֵר
- אני נוֹחֶרֶת
- (לִנְחוֹר (פעל - נח”ר
- אני נָחַרְתִּי
- את/ה נָחַרְתּ
- הוא נָחַר
- היא נָחְרָה
- אנחנו נָחַרְנוּ
- הם/ן נָחְרוּ
- אני אֶנְחַר
- אתה תִּנְחַר
- את תִּנְחְרִי
- הוא יִנְחַר
- היא תִּנְחַר
- אנחנו נִנְחַר
- אתם/ן תִּנְחְרוּ
- הם/ן יִנְחְרוּ
- נְחִירָה
236
Q
- Обмен, смена, замена (exchange, replacement)
- Обмены, смены, замены
A
- חִילוּף
- חִילּוּפִים
237
Q
- גְּנַאי
- כִּינוּי [שֵׁם] גְּנַאי
- כִּנּוּיֵי [שְׁמוֹת] גְּנַאי
A
- Позор, бесчестие, бесславие (shame, disgrace, dishonor)
- Бранное прозвище, оскорбление (derogatory name)
- Навешивание ярлыков, оскорбления (labeling, name-calling)
238
Q
- שני מִתְרָחֵב
- אני מִתְרָחֶבֶת
- (לְהִתְרָחֵב (התפעל - רח”ב
- אני הִתְרָחַבְתִּי
- את/ה הִתְרָחַבְתּ
- הוא הִתְרָחֵב
- היא הִתְרָחְבָה
- אנחנו הִתְרָחַבְנוּ
- הם/ן הִתְרָחְבוּ
- אני אֶתְרָחֵב
- אתה תִּתְרָחֵב
- את תִּתְרָחְבִי
- הוא יִתְרָחֵב
- היא תִּתְרָחֵב
- אנחנו נִתְרָחֵב
- אתם/ן תִּתְרָחְבוּ
- הם/ן יִתְרָחְבוּ
A
- Я расширяюсь (м)
- Я расширяюсь (ж)
- Расширяться (expand, widen, spread out)
- Я расширился/ась
- Ты расширился/ась
- Он расширился
- Она расширилась
- Мы расширились
- Они расширились
- Я расширюсь
- Ты расширишься (м)
- Ты расширишься (ж)
- Он расширится
- Она расширится
- Мы расширимся
- Вы расширитесь
- Они расширятся
239
Q
- אני מוּפְתָּע
- אני מוּפְתַּעַת
- (הוּפְתַּע (הופעל - פּת”ע
- אני הוּפְתַּעְתִּי
- את/ה הוּפְתַּעְתּ
- הוא הוּפְתַּע
- היא הוּפְתְּעָה
- אנחנו הוּפְתַּעְנוּ
- הם/ן הוּפְתְּעוּ
- אני אוּפְתַּע
- אתה תּוּפְתַּע
- את תּוּפְתְּעִי
- הוא יוּפְתַּע
- היא תּוּפְתַּע
- אנחנו נוּפְתַּע
- אתם/ן תּוּפְתְּעוּ
- הם/ן יוּפְתְּעוּ
A
- Я удивляюсь (м)
- Я удивляюсь (ж)
- Удивиться, быть захвачен врасплох (be surprised, be blindsided, taken by surprise)
- Я удивился/ась
- Ты удивился/ась
- Он удивился
- Она удивилась
- Мы удивились
- Они удивились
- Я удивлюсь
- Ты удивишься (м)
- Ты удивишься (ж)
- Он удивится
- Она удивится
- Мы удивимся
- Вы удивитесь
- Они удивятся
240
Q
- Я обмениваю (м)
- Я обмениваю (ж)
- Обменять, заменять; преобразовать; менять деньги; конвертировать; обращать (н.п. в другую веру) (change, exchange, convert)
- Я обменял/а
- Ты обменял/а
- Он обменял
- Она обменяла
- Мы обменяли
- Они обменяли
- Я обменяю
- Ты обменяешь (м)
- Ты обменяешь (ж)
- Он обменяет
- Она обменяет
- Мы обменяем
- Вы обменяете
- Они обменяют
- Смена, перемена; преобразование (exchange, changing, converting (money, religion) ; (law) commuting (a sentence) ; (psychology) conversion
A
- אני מֵמִיר
- אני מְמִירָה
- (לְהָמִיר (הפעיל - מו”ר
- אני הֵמַרְתִּי
- את/ה הֵמַרְתּ
- הוא הֵמִיר
- היא הֵמִירָה
- אנחנו הֵמַרְנוּ
- הם/ן הֵמִירוּ
- אני אָמִיר
- אתה תָּמִיר
- את תָּמִירִי
- הוא יָמִיר
- היא תָּמִיר
- אנחנו נָמִיר
- אתם/ן תָּמִירוּ
- הם/ן יָמִירוּ
- הֲמָרָה
241
Q
- אני מְבָאֵס
- אני מְבָאֶסֶת
- (לְבָאֵס (פיעל - בא”ס
- אני בֵּיאַסְתִּי
- את/ה בֵּיאַסְתּ
- הוא בֵּיאֵס
- היא בֵּיאֲסָה
- אנחנו בֵּיאַסְנוּ
- הם/ן בֵּיאֲסוּ
- אני אֲבָאֵס
- אתה תְּבָאֵס
- את תְּבָאֲסִי
- הוא יְבָאֵס
- היא תְּבָאֵס
- אנחנו נְבָאֵס
- אתם/ן תְּבָאֲסוּ
- הם/ן יְבָאֲסוּ
- … מְבוֹאָס מְ
- … מְבוֹאֶסֶת מְ
A
- Я вызваю досаду (м)
- Я вызваю досаду (ж)
- Вызвать досаду, расстроить, испортить настроение (сленг) (upset, spoil mood)
- Я вызвал/а досаду
- Ты вызвал/а досаду
- Он вызвал досаду
- Она вызвала досаду
- Мы вызвали досаду
- Они вызвали досаду
- Я вызову досаду
- Ты вызовешь досаду (м)
- Ты вызовешь досаду (ж)
- Он вызовет досаду
- Она вызовет досаду
- Мы вызовем досаду
- Вы вызовете досаду
- Они вызовут досаду
- Удручённый, подавленный (сленг)
- Удручённая, подавленная
242
Q
- Гроб (coffin)
- Гробы
A
- אֲרוֹן קְבוּרָה / אֲרוֹן מֵתִים
- אֲרוֹנוֹת קְבוּרָה / אֲרוֹנוֹת מֵתִים
243
Q
- Барьер, препятствие (спорт) (hurdle)
- Барьеры, препятствия
A
- מְשׂוּכָה
- מְשׂוּכוֹת
244
Q
- Bнимание, вслушивание (attention, attentiveness)
A
- קֶשֶׁב
245
Q
- Сожаление о прошедшем (regret)
- Сожаления о прошедшем
A
- חֲרָטָה
- חֲרָטוֹת
246
Q
- Он развевается
- Она развевается
- Они развеваются
- Развеваться, выделяться (fly (a flag) ; be displayed)
- Он развевался
- Она развевалась
- Они развевались
- Он будет развеваться
- Она будет развеваться
- Они будут развеваться
A
- הוא מִתְנוֹסֵס
- היא מִתְנוֹסֶסֶת
- הם/ן מִתְנוֹסְסִים/מִתְנוֹסְסוֹת
- (לְהִתְנוֹסֵס (התפעל - נס”ס
- הוא הִתְנוֹסֵס
- היא הִתְנוֹסְסָה
- הם/ן הִתְנוֹסְסוּ
- הוא יִתְנוֹסֵס
- היא תִּתְנוֹסֵס
- הם/ן יִתְנוֹסְסוּ
247
Q
- Коровник, хлев; скотный двор (dairy barn, cowshed ; dairy farming)
- Коровники, хлева; скотные дворы
A
- (רֶפֶת (נ׳
- רְפָתוֹת
248
Q
- Загадка, головоломка (puzzle, riddle)
- Загадки, головоломки
A
- חִידָה
- חִידוֹת
249
Q
- Я ною (м)
- Я ною (ж)
- Ныть, ворчать (gripe, whine, complain)
- Я ныл/а
- Ты ныл/а
- Он ныл
- Она ныла
- Мы ныли
- Они ныли
- Я буду ныть
- Ты будешь ныть (м)
- Ты будешь ныть (ж)
- Он будет ныть
- Она будет ныть
- Мы будем ныть
- Вы будете ныть
- Они будут ныть
A
- אני מְקַטֵּר
- אני מְקַטֶּרֶת
- (לְקַטֵר (פיעל - קט”ר
- אני קִיטַּרְתִּי
- את/ה קִיטַּרְתּ
- הוא קִיטֵּר
- היא קִיטְּרָה
- אנחנו קִיטַּרְנוּ
- הם/ן קִיטְּרוּ
- אני אֲקַטֵּר
- אתה תְּקַטֵּר
- את תְּקַטְּרִי
- הוא יְקַטֵּר
- היא תְּקַטֵּר
- אנחנו נְקַטֵּר
- אתם/ן תְּקַטְּרוּ
- הם/ן יְקַטְּרוּ
250
Q
- Глиняная посуда, керамика (clay, earthenware, piece of pottery)
- Глиняные посудины, куски керамики
A
- חֶרֶס
251
Q
- אַגְרָה
- אַגְרוֹת
- אַגְרַת טֶלֶווִיזיָה
A
- Особая плата, взнос (fee, toll)
- Особые платы, взносы
- Плата за пользование телевидением
252
Q
- Крепость, укрепление, форт (fortress, stronghold, fort)
- Крепости, укрепления, форты
A
- מִבְצָר
- מִבְצָרִים
253
Q
- Домашняя уборка, мытьё полов (разг.) (floor-washing)
- Домашние уборки, мытьё полов
- Заниматься уборкой квартиры, мытьем полов
A
- סְפּוֹנְגָ’ה
- סְפּוֹנְג’וֹת
- לַעֲשׂוֹת סְפּוֹנְגָ’ה
254
Q
- חִידָה
- חִידוֹת
A
- Загадка, головоломка (puzzle, riddle)
- Загадки, головоломки
255
Q
- Гномик, карлик (сленг) (smurf, munchkin)
- Гномики, карлики
A
- דַּרְדָּס
- דַּרְדָּסִים
256
Q
- Я шарахаюсь (м)
- Я шарахаюсь (ж)
- Отпрянуть, испугаться, шарахнуться (recoil, cringe, flinch)
- Я шарахнулся/ась
- Ты шарахнулся/ась
- Он шарахнулся
- Она шарахнулась
- Мы шарахнулись
- Они шарахнулись
- Я шарахнусь
- Ты шарахнешься (м)
- Ты шарахнешься (ж)
- Он шарахнется
- Она шарахнется
- Мы шарахнемся
- Они шарахнутся
A
- אני נִרְתָּע
- אני נִרְתַּעַת
- (לְהֵירָתַע (נפעל - רת”ע
- אני נִרְתַּעְתִּי
- את/ה נִרְתַּעְתּ
- הוא נִרְתַּע
- היא נִרְתְּעָה
- אנחנו נִרְתַּעְנוּ
- הם/ן נִרְתְּעוּ
- אני אֵרָתַע
- אתה תֵּירָתַע
- את תֵּירָתְעִי
- הוא יֵירָתַע
- היא תֵּירָתַע
- אתם/ן תֵּירָתְעוּ
- הם/ן יֵירָתְעוּ
257
Q
- Товарищеский, дружеский (friendly, affable)
- Товарищеская, дружеская
A
- חֲבֵרִי
- חֲבֵרִית
258
Q
- קַצָבִייָה
- קַצָבִיוֹת
A
- Мясная лавка, мясной отдел в супере (butcher shop ; butcher department (in a supermarket))
- Мясные лавки, мясные отделы
259
Q
- אני מִסְתַּיֵּיעַ
- אני מִסְתַּיָּיעַת
- (לְהִסְתַּיֵּיעַ (התפעל - סי”ע
- אני הִסְתַּיַּיעְתִּי
- את/ה הִסְתַּיַּיעְתּ
- הוא הִסְתַּיֵּיעַ
- היא הִסְתַּיְּיעָה
- אנחנו הִסְתַּיַּיעְנוּ
- הם/ן הִסְתַּיְּיעוּ
- אני אֶסְתַּיֵּיעַ
- אתה תִּסְתַּיֵּיעַ
- את תִּסְתַּיְּיעִי
- הוא יִסְתַּיֵּיעַ
- היא תִּסְתַּיֵּיעַ
- אנחנו נִסְתַּיֵּיעַ
- אתם/ן תִּסְתַּיְּיעוּ
- הם/ן יִסְתַּיְּיעוּ
A
- Я получаю помощь (м)
- Я получаю помощь (ж)
- Получать чью-то помощь, содействие (use somebody’s help)
- Я получил/а помощь
- Ты получил/а помощь
- Он получил помощь
- Она получила помощь
- Мы получили помощь
- Они получили помощь
- Я получу помощь
- Ты получишь помощь (м)
- Ты получишь помощь (ж)
- Он получит помощь
- Она получит помощь
- Мы получим помощь
- Вы получите помощь
- Они получат помощь
260
Q
- Вид, разновидность (species)
- Виды, разновидности
A
- זַן
- זַנִּים
261
Q
- Мясник (butcher)
- Мясничка
A
- קַצָּב
- קַצָּבִית/קַצֶּבֶת
262
Q
- Погром, погромы
A
- פְּרָעוֹת
263
Q
- מְעוּפַּשׁ
- מְעוּפֶּשֶׁת
A
- Затхлый, заплесневелый (rotten, stinking, moldy)
- Затхлая, заплесневелая
264
Q
- אני מְגָרֶה
- אני מְגָרָה
- (לְגָרוֹת (פיעל - גר”ה
- אני גֵּרִיתִי
- את/ה גֵּרִית
- הוא גֵּרָה
- היא גֵּרְתָּה
- אנחנו גֵּרִינוּ
- הם/ן גֵּרוּ
- אני אֲגָרֶה
- אתה תְּגָרֶה
- את תְּגָרִי
- הוא יְגָרֶה
- היא תְּגָרֶה
- אנחנו נְגָרֶה
- אתם/ן תְּגָרוּ
- הם/ן יְגָרוּ
A
- Я стимулирую (м)
- Я стимулирую (ж)
- Стимулировать, возбуждать, соблазнить, завлекать; провоцировать, дразнить (provoke, stimulate, tease, arouse)
- Я стимулировал/а
- Ты стимулировал/а
- Он стимулировал
- Он стимулировала
- Мы стимулировали
- Они стимулировали
- Я буду стимулировать
- Ты будешь стимулировать (м)
- Ты будешь стимулировать (ж)
- Он будет стимулировать
- Она будет стимулировать
- Мы будем стимулировать
- Вы будите стимулировать
- Они будут стимулировать
265
Q
- פָּרִיט
- פְּרִיטִים
A
- Отдельный предмет, деталь (item)
- Отдельные предметы, детали
266
Q
- Устье (реки); водослив; ссыпка (estuary, mouth of river; dump; heap)
- Устья (реки); водосливы; ссыпки
A
- שֶׁפֶךְ
- שְׁפָכִים
267
Q
- מַבְחִיל
- מַבְחִילָה
A
- Тошнотворный, отвратительный (hideous, sickening, repugnant)
- Тошнотворная, отвратительная
268
Q
- Я рычу (м)
- Я рычу (ж)
- Реветь, рычать (roar, shout)
- Я рычал/а
- Ты рычал/а
- Он рычал
- Она рычала
- Мы рычали
- Они рычали
- Я зарычу
- Ты зарычишь (м)
- Ты зарычишь (ж)
- Он зарычит
- Она зарычит
- Мы зарычим
- Вы зарычите
- Они зарычат
- Рёв, рык, рычание (roar, yell)
A
- אני שׁוֹאֵג
- אני שׁוֹאֶגֶת
- (לִשְׁאוֹג (פעל - שא”ג
- אני שָׁאַגְתִּי
- את/ה שָׁאַגְתּ
- הוא שָׁאַג
- היא שָׁאֲגָה
- אנחנו שָׁאַגְנוּ
- הם/ן שָׁאֲגוּ
- אני אֶשְׁאַג
- אתה תִּשְׁאַג
- את תִּשְׁאֲגִי
- הוא יִשְׁאַג
- היא תִּשְׁאַג
- אנחנו נִשְׁאַג
- אתם/ן תִּשְׁאֲגוּ
- הם/ן יִשְׁאֲגוּ
- שְׁאָגָה
269
Q
- Я бездельничаю (м)
- Я бездельничаю (ж)
- Бездельничать (dawdle,loaf); стушеваться, сникнуть (self-deprecate)
- Я бездельничал/а
- Ты бездельничал/а
- Он бездельничал
- Она бездельничала
- Мы бездельничали
- Они бездельничали
- Я буду бездельничать
- Ты будешь бездельничать (м)
- Ты будешь бездельничать (ж)
- Он будет бездельничать
- Она будет бездельничать
- Мы будем бездельничать
- Вы будете бездельничать
- Они будут бездельничать
- Бездельничай (м)
- Бездельничай (ж)
- Бездельничайте
A
- אני מִתְבַּטֵּל
- אני מִתְבַּטֶּלֶת
- (לְהִתְבַּטֵּל (התפעל - בט״ל
- אני הִתְבַּטַּלְתִּי
- את/ה הִתְבַּטַּלְתּ
- הוא הִתְבַּטֵּל
- היא הִתְבַּטְּלָה
- אנחנו הִתְבַּטַּלְנוּ
- הם/ן הִתְבַּטְּלוּ
- אני אֶתְבַּטֵּל
- אתה תִּתְבַּטֵּל
- את תִּתְבַּטְּלִי
- הוא יִתְבַּטֵּל
- היא תִּתְבַּטֵּל
- אנחנו נִתְבַּטֵּל
- אתם/ן תִּתְבַּטְּלוּ
- הם/ן יִתְבַּטְּלוּ
- הִתְבַּטֵּל
- הִתְבַּטְּלִי
- הִתְבַּטְּלוּ
270
Q
- Он накопливается
- Она накопливается
- Они накопливаются
- Накопляться, набираться (pile up, add up, accumulate)
- Он накопился
- Она накопилась
- Они накопились
- Он накопится
- Она накопится
- Они накопятся
A
- הוא מִצְטָבֵּר
- היא מִצְטָבֶּרֶת
- הם/ן מִצְטָבְּרִים/מִצְטָבְּרוֹת
- (לְהִצְטָבֵּר (התפעל - צב”ר
- הוא הִצְטָבֵּר
- היא הִצְטָבְּרָה
- הם/ן הִצְטָבְּרוּ
- הוא יִצְטָבֵּר
- היא תִּצְטָבֵּר
- הם/ן יִצְטָבְּרוּ
271
Q
- Сопля (сленг) (snot, booger)
- Сопли
A
- מוּחְטָה
- מוּחְטוֹת
272
Q
- אני מְגַלֵּם
- אני מְגַלֶּמֶת
- (לְגַלֵם (פיעל - גל”מ
- אני גִּילַּמְתִּי
- את/ה גִּילַּמְתִּי
- הוא גִּילֵּם
- היא גִּילְּמָה
- אנחנו גִּילַּמְנוּ
- הם/ן גִּילְּמוּ
- אני אֲגַלֵּם
- אתה תְּגַלֵּם
- את תְּגַלְּמִי
- הוא יְגַלֵּם
- היא תְּגַלֵּם
- אנחנו נְגַלֵּם
- אתם/ן תְּגַלְּמוּ
- הם/ן יְגַלְּמוּ
A
- Я играю роль (м)
- Я играю роль (ж)
- Играть роль, воплощать (образ) (play the role, embody, personify)
- Я играл(а) роль
- Ты играл(а) роль
- Он играл роль
- Она играла роль
- Мы играли роль
- Они играли роль
- Я сыграю роль
- Ты сыграешь роль (м)
- Ты сыграешь роль (ж)
- Он сыграет роль
- Она сыграет роль
- Мы сыграете роль
- Вы сыграете роль
- Они сыграют роль
273
Q
- הַתְרָאָה
- הַתְרָאוֹת
A
- Предупреждение, предостережение (warning ; advance notice)
- Предупреждения, предостережения
274
Q
- Я ударяю пальцем о палец (м)
- Я ударяю пальцем о палец (ж)
- Ударить пальцем о палец; пошевелить пальцем (lift a finger)
- Я ударил/а пальцем о палец
- Ты ударил/а пальцем о палец
- Он ударил пальцем о палец
- Она ударила пальцем о палец
- Мы ударили пальцем о палец
- Они ударили пальцем о палец
- Я ударю пальцем о палец
- Ты ударишь пальцем о палец (м)
- Ты ударишь пальцем о палец (ж)
- Он ударит пальцем о палец
- Она ударит пальцем о палец
- Мы ударим пальцем о палец
- Вы ударите пальцем о палец
- Они ударят пальцем о палец
A
- אני נוֹקֵף אֶצְבַּע
- אני נוֹקֶפֶת אֶצְבַּע
- (לִנְקוֹף אֶצְבַּע (פעל - נק”פ
- אני נָקַפְתִּי אֶצְבַּע
- את/ה נָקַפְתּ אֶצְבַּע
- הוא נָקַף אֶצְבַּע
- היא נָקְפָה אֶצְבַּע
- אנחנו נָקַפְנוּ אֶצְבַּע
- הם/ן נָקְפוּ אֶצְבַּע
- אני אֶנְקוֹף אֶצְבַּע
- אתה תִּנְקוֹף אֶצְבַּע
- את תִּנְקְפִי אֶצְבַּע
- הוא יִנְקוֹף אֶצְבַּע
- היא תִּנְקוֹף אֶצְבַּע
- אנחנו נִנְקוֹף אֶצְבַּע
- אתם/ן תִּנְקְפוּ אֶצְבַּע
- הם/ן יִנְקְפוּ אֶצְבַּע
275
Q
- אני מַשִּׁיל
- אני מַשִּׁילָה
- (לְהַשִּׁיל (הפעיל - נש”ל
- אני הִשַּׁלְתִּי
- את/ה הִשַּׁלְתּה
- הוא הִשִּׁיל
- היא הִשִּׁילָה
- אנחנו הִשַּׁלְנוּ
- הם/ן הִשִּׁילוּ
- אני אַשִּׁיל
- אתה תַּשִּׁיל
- את תַּשִּׁילִי
- הוא יַשִּׁיל
- היא תַּשִּׁיל
- אנחנו נַשִּׁיל
- אתם/ן תַּשִּׁילוּ
- הם/ן יַשִּׁילוּ
A
- Я линяю (м)
- Я линяю (ж)
- Линять, оставлять, сбросить (кожу) (shed, discard)
- Я полинял/а
- Ты полинял/а
- Он полинял
- Она полиняла
- Мы полиняли
- Они полиняли
- Я буду линять
- Ты будешь линять (м)
- Ты будешь линять (ж)
- Он будет линять
- Она будет линять
- Мы будем линять
- Вы будете линять
- Они будут линять
276
Q
- Я печалю (м)
- Я печалю (ж)
- Печалить, расстраивать, огорчать (upset, sadden)
- Я опечалил/а
- Ты опечалил/а
- Он опечалил
- Она опечалила
- Мы опечалили
- Они опечалили
- Я опечалю
- Ты опечалишь (м)
- Ты опечалишь (ж)
- Он опечалит
- Она опечалит
- Мы опечалим
- Вы опечалите
- Они опечалят
A
- אני מַעֲצִיב
- אני מַעֲצִיבָה
- לְהַעֲצִיב
- אני הֶעֱצַבְתִּי
- את/ה הֶעֱצַבְתּ
- הוא הֶעֱצִיב
- היא הֶעֱצִיבָה
- אנחנו הֶעֱצַבְנוּ
- הם/ן הֶעֱצִיבוּ
- אני אַעֲצִיב
- אתה תַּעֲצִיב
- את תַּעֲצִיבִי
- הוא יַעֲצִיב
- היא תַּעֲצִיב
- אנחנו נַעֲצִיב
- אתם/ן תַּעֲצִיבוּ
- הם/ן יַעֲצִיבוּ
277
Q
- תַּבְרוּאָתִי
- תַּבְרוּאָתִית
A
- Санитарно-гигиенический (sanitary)
- Санитарно-гигиеническая
278
Q
- Знак, сигнал; медаль, орден (sign, signal; ribbon, badge)
- Знаки, сигналы; медали, ордена
A
- (אוֹת (ז׳
- אוֹתוֹת
279
Q
- הוא מוּגְדָּר
- היא מוּגְדֶּרֶת
- הם/ן מוּגְדָּרִים/מוּגְדָּרוֹת
- (הוּגְדַּר (הופעל - גּד”ר
- הוא הוּגְדַּר
- היא הוּגְדְּרָה
- הם/ן הוּגְדְּרוּ
- הוא יוּגְדַּר
- היא תּוּגְדַּר
- הם/ן יוּגְדְּרוּ
A
- Он определяется
- Она определяется
- Они определяются
- Определяться (be defined)
- Он определялся
- Она определялась
- Они определялись
- Он будет определен
- Она будет определена
- Они будут определены
280
Q
- תַּרְשִׁים
- תַּרְשִׁימִים
A
- Эскиз, набросок, схема (diagram, tracing, sketch, chart)
- Эскизы, наброски, схемы
281
Q
- Я глотаю (м)
- Я глотаю (ж)
- Глотать; поглощать (swallow, engulf, swallow up; restrain oneself, forber; swallow hook, line and sinker; fall for something, be taken in)
- Я проглотил/а
- Ты проглотил/а
- Он проглотил
- Она проглотила
- Мы проглотили
- Они проглотили
- Я проглочу
- Ты проглотишь (м)
- Ты проглотишь (ж)
- Он проглотит
- Она проглотит
- Мы проглотим
- Вы проглотите
- Они проглотят
A
- אני בּוֹלֵעַ
- אני בּוֹלַעַת
- (לִבְלוֹעַ (פעל - בל”ע
- אני בָּלַעְתִּי
- את/ה בָּלַעְתּ
- הוא בָּלַע
- היא בָּלְעָה
- אנחנו בָּלַעְנוּ
- הם/ן בָּלְעוּ
- אני אֶבְלַע
- אתה תִּבְלַע
- את תִּבְלְעִי
- הוא יִבְלַע
- היא תִּבְלַע
- אנחנו נִבְלַע
- אתם/ן תִּבְלְעוּ
- הם/ן יִבְלְעוּ
282
Q
- רוֹתֵחַ
- רוֹתַחַת
A
- Кипящий (boiling)
- Кипящая
283
Q
- Дирижёр (м) (orchestra conductor)
- Дирижёр (ж)
A
- מְנַצֵחַ
- מְנַצַּחַת
284
Q
- כִּיסֵא גַּלְגַּלִּים
- כִּיסְּאוֹת גַּלְגַּלִּים
A
- Инвалидная коляска (wheelchair)
- Инвалидные коляски
285
Q
- Приправленный специями (seasoned)
- Приправленная специями
A
- מְתוּבָּל
- מְתוּבֶּלֶת
286
Q
- אני מִתְעַוֵּור
- אני מִתְעַוֵּורֶת
- (לְהִתְעַוֵּור (התפעל - עו”ר
- אני הִתְעַוַּורְתִּי
- את/ה הִתְעַוַּורְתּ
- הוא הִתְעַוֵּור
- היא הִתְעַוְּורָה
- אנחנו הִתְעַוַּורְנוּ
- הם/ן הִתְעַוְּורוּ
- אני אֶתְעַוֵּור
- אתה תִּתְעַוֵּור
- את תִּתְעַוְּורִי
- הוא יִתְעַוֵּור
- היא תִּתְעַוֵּור
- אנחנו נִתְעַוֵּור
- אתם/ן תִּתְעַוְּורוּ
- הם/ן יִתְעַוְּורוּ
A
- Я слепну (м)
- Я слепну (ж)
- Слепнуть (become blind)
- Я ослеп/ла
- Ты ослеп/ла
- Он ослеп
- Она ослепла
- Мы ослепли
- Они ослепли
- Я ослепну
- Ты ослепнешь (м)
- Ты ослепнешь (ж)
- Он ослепнет
- Она ослепнет
- Мы ослепнем
- Вы ослепнете
- Они ослепнут
287
Q
- Соревнование, заплыв (спорт) (heat, tournament)
- Соревнования, заплывы
A
- (מִקְצֶה (ז׳
- מִקְצִים
288
Q
- מְשׁוּרְיָּין
- מְשׁוּרְיֶּינֶת
A
- Бронированный; забронированный (о месте) (armored ; reserved ; reinforced)
- Бронированная; забронированная
289
Q
- Выбор по умолчанию (default choice)
- Выборы по умолчанию
A
- בְּרֵירַת מֶחְדָּל
- בְּרֵירוֹת מֶחְדָּל
290
Q
- Я подстрекаю (м)
- Я подстрекаю (ж)
- Подстрекать, натравлять (incite, stir up)
- Я подстрекал/а
- Ты подстрекал/а
- Он подстрекал
- Она подстрекала
- Мы подстрекали
- Они подстрекали
- Я буду подстрекать
- Ты будешь подстрекать (м)
- Ты будешь подстрекать (ж)
- Он будет подстрекать
- Она будет подстрекать
- Мы будем подстрекать
- Вы будете подстрекать
- Они будут подстрекать
- Подстрекательство (incitement, instigation)
A
- אני מֵסִית
- אני מְסִיתָה
- (לְהָסִית (הפעיל - סו”ת
- אני הֵסַתִּי
- את/ה הֵסַתּ
- הוא הֵסִית
- היא הֵסִיתָה
- אנחנו הֵסַתְנוּ
- הם/ן הֵסִיתוּ
- אני אָסִית
- אתה תָּסִית
- את תָּסִיתִי
- הוא יָסִית
- היא תָּסִית
- אנחנו נָסִית
- אתם/ן תָּסִיתוּ
- הם/ן יָסִיתוּ
- הֲסָתָה
291
Q
- Крупное полотно (ткани, кожи и т.п.), холст; живое описание (large sheet, canvas; flowery description)
- Крупные полотна, холсты; живые описания
- Не хватит места (в статье), чтобы описать …
A
- יְרִיעָה
- יְרִיעוֹת
- … הַיְרִיעָה קצָרָה מִלְתָאֵר אֶת
292
Q
- Добыча, трофеи; обилие, разнообразие (booty, plunder; bounty, treasure, catch, haul)
A
- שָׁלָל
293
Q
- (מַרְאֶה (ז׳
- מַרְאוֹת
A
- Внешность, вид; облик, образ (appearance, look; view, sight)
- Внешности, виды; облики, образы
294
Q
- דְּמָמָה
A
- Полная тишина, полное молчание, безмолвие (
silence, calm, stillness)
295
Q
- Я отрубаю (м)
- Я отрубаю (ж)
- Отрубить, отсечь (chop off, cut off, cut down)
- Я отрубил/а
- Ты отрубил/а
- Он отрубил
- Она отрубила
- Мы отрубили
- Они отрубили
- Я отрублю
- Ты отрубишь (м)
- Ты отрубишь (ж)
- Он отрубит
- Она отрубит
- Мы отрубим
- Вы отрубите
- Они отрубят
- Отсечённый, срубленный
- Отсечённая, срубленная
A
- אני כּוֹרֵת
- אני כּוֹרֶתֶת
- (לִכְרוֹת (פעל - כּר”ת
- אני כָּרַתתִּי
- את/ה כָּרַתתּ
- הוא כָּרַת
- היא כָּרָתָה
- אנחנו כָּרַתְנוּ
- הם/ן כָּרַתוּ
- אני אֶכְרוֹת
- אתה תִּכְרוֹת
- את תִּכְרְתִי
- הוא יִכְרוֹת
- היא תִּכְרוֹת
- אנחנו נִכְרוֹת
- אתם/ן תִּכְרְתוּ
- הם/ן יִכְרְתוּ
- כָּרוּת
- כְּרוּתָה
296
Q
- Порог (threshold, doorstep)
- Пороги
- На грани (on the brink of, on the verge of)
A
- סַף
- סִיפִּים
- עַל סַף
297
Q
- Мерзость, гнусность, подлость (abomination, obscenity, horror)
- Мерзости, гнусности, подлости
A
- תּוֹעֵבָה
- תּוֹעֵבוֹת
298
Q
- (גַּחֶלֶת (נ׳
- גֶחָלִים
A
- Тлеющий уголек, тлеющий пепел (ember, cinder)
- Тлеющие угли (hot coals, glowing embers)
299
Q
- Я забавляюсь (м)
- Я забавляюсь (ж)
- Забавляться, тешиться (have fun, be entertained)
- Я забавлялся/ась
- Ты забавлялся/ась
- Он забавлялся
- Она забавлялась
- Мы забавлялись
- Они забавлялись
- Я буду забавляться
- Ты будешь забавляться (м)
- Ты будешь забавляться (ж)
- Он будет забавляться
- Она будет забавляться
- Мы будем забавляться
- Вы будете забавляться
- Они будут забавляться
A
- אני מִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אני מִשְׁתַּעְשַׁעַת
- (לְהִשְׁתַּעְשֵׁעַ (התפעל - שעש”ע
- אני הִשְׁתַּעְשַׁעְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּעְשַׁעְתּ
- הוא הִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- היא הִשְׁתַּעְשְׁעָה
- אנחנו הִשְׁתַּעְשַׁעְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּעְשְׁעוּ
- אני אֶשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אתה תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
- את תִּשְׁתַּעְשְׁעִי
- הוא יִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- היא תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אנחנו נִשְׁתַּעְשֵׁעַ
- אתם/ן תִּשְׁתַּעְשְׁעוּ
- הם/ן יִשְׁתַּעְשְׁעוּ
300
Q
- Дворец; зал; храм (palace ; hall ; temple)
- Дворцы; залы; храмы
A
- הֵיכָל
- הֵיכָלִים
301
Q
- מִילּוּט
- מִילּוּטִים
A
- Бегство, спасение бегством (escape, rescue, extrication, getaway)
- Бегства
302
Q
- אני מְלָחֵךְ
- אני מְלָחֶכֶת
- (לְלָחֵךְ (פיעל - לח”כ
- אני לִיחַכְתִּי
- את/ה לִיחַכְתּ
- הוא לִיחֵךְ
- היא לִיחְכָה
- אנחנו לִיחַכְנוּ
- הם/ן לִיחְכוּ
- אני אֲלָחֵךְ
- אתה תְּלָחֵךְ
- את תְּלַחְכִי
- הוא יְלָחֵךְ
- היא תְּלָחֵךְ
- אנחנו נְלָחֵךְ
- אתם/ן תְּלַחְכוּ
- הם/ן יְלַחְכוּ
A
- Я щипаю траву (м)
- Я щипаю траву (ж)
- Щипать траву; истреблять, уничтожать (graze, lick up, consume)
- Я щипал/а траву
- Ты щипал/а траву
- Он щипал траву
- Она щипала траву
- Мы щипали траву
- Они щипали траву
- Я буду щипать траву
- Ты будешь щипать траву (м)
- Ты будешь щипать траву (ж)
- Он будет щипать траву
- Она будет щипать траву
- Мы будем щипать траву
- Вы будете щипать траву
- Они будут щипать траву
303
Q
- אני מִתְנַקֵּם
- אני מִתְנַקֶּמֶת
- (לְהִתְנַקֵּם בְּ… (התפעל - נק”מ
- אני הִתְנַקַּמְתִּי
- את/ה הִתְנַקַּמְתּ
- הוא הִתְנַקֵּם
- היא הִתְנַקְּמָה
- אנחנו הִתְנַקַּמְנוּ
- הם/ן הִתְנַקְּמוּ
- אני אֶתְנַקֵּם
- אתה תִּתְנַקֵּם
- את תִּתְנַקְּמִי
- הוא יִתְנַקֵּם
- היא תִּתְנַקֵּם
- אנחנו נִתְנַקֵּם
- אתם/ן תִּתְנַקְּמוּ
- הם/ן יִתְנַקְּמוּ
A
- Я мщу (м)
- Я мщу (ж)
- Мстить (кому-л.); отыграться (на ком-либо) (take revenge (on smbd.), get even)
- Я отомстил/а
- Ты отомстил/а
- Он отомстил
- Она отомстила
- Мы отомстили
- Они отомстили
- Я отомщу
- Ты отомстишь (м)
- Ты отомстишь (ж)
- Он отомстит
- Она отомстит
- Мы отомстим
- Вы отомстите
- Они отомстят
304
Q
- לוּטְרָה
- לוּטְרוֹת
A
- Выдра (otter)
- Выдры
305
Q
- Взрыватель, капсюль, детонатор (detonator)
- Взрыватели, капсюли, детонаторы
A
- נַפָּץ
- נַפָּצִים
306
Q
- Я отвожу (м)
- Я отвожу (ж)
- Отвести, проводить, вести, привести к… (lead, accompany, force to go, lead to …)
- Я отвел/а
- Ты отвел/а
- Он отвел
- Она отвела
- Мы отвели
- Они отвели
- Я отведу
- Ты отведешь (м)
- Ты отведешь (ж)
- Он отведет
- Она отведет
- Мы отведем
- Вы отведете
- Они отведут
A
- אני מוֹלִיךְ
- אני מוֹלִיכָה
- (לְהוֹלִיךְ (הפעיל - ול”כ
- אני הוֹלַכְתִּי
- את/ה הוֹלַכְתּ
- הוא הוֹלִיךְ
- היא הוֹלִיכָה
- אנחנו הוֹלַכְנוּ
- הם/ן הוֹלִיכוּ
- אני אוֹלִיךְ
- אתה תּוֹלִיךְ
- את תּוֹלִיכִי
- הוא יוֹלִיךְ
- היא תּוֹלִיךְ
- אנחנו נוֹלִיךְ
- אתם/ן תּוֹלִיכוּ
- הם/ן יוֹלִיכוּ
307
Q
- הוא מוּכְרָע
- היא מוּכְרַעַת
- הם/ן מוּכְרָעִים/מוּכְרָעוֹת
- (הוּכְרַע (הופעל - כּר”ע
- הוא הוּכְרַע
- היא הוּכְרְעָה
- הם/ן הוּכְרְעוּ
- הוא יוּכְרַע
- היא תּוּכְרַע
- הם/ן יוּכְרְעוּ
A
- Он решается
- Она решается
- Они решаются
- Решаться (о споре) (be decided, be resolved)
- Он решился
- Она решилась
- Они решились
- Он решится
- Она решится
- Они решатся
308
Q
- אני מְחַשֵּׁל
- אני מְחַשֶּׁלֶת
- (לְחַשֵּׁל (פיעל - חש”ל
- אני חִישַּׁלְתִּי
- את/ה חִישַּׁלְתּ
- הוא חִישֵּׁל
- היא חִישְּׁלָה
- אנחנו חִישַּׁלְנוּ
- הם/ן חִישְּׁלוּ
- אני אֲחַשֵּׁל
- אתה תְּחַשֵּׁל
- את תְּחַשְּׁלִי
- הוא יְחַשֵּׁל
- היא תְּחַשֵּׁל
- אנחנו נְחַשֵּׁל
- אתם/ן תְּחַשְּׁלוּ
- הם/ן יְחַשְּׁלוּ
- מְחוּשָּׁל
- מְחוּשֶּׁלֶת
A
- Я закаляю (м)
- Я закаляю
- Закалять (forge; strengthen, toughen)
- Я закалил/а
- Ты закалил/а
- Он закалил
- Она закалила
- Мы закалили
- Они закалили
- Я закалю
- Ты закалишь (м)
- Ты закалишь (ж)
- Он закалит
- Она закалит
- Мы закалим
- Вы закалите
- Они закалят
- Закалённый; твёрдый
- Закалённая; твёрдая
309
Q
- Разврат, похоть, непристойность (lust, lechery, lewdness)
- Развраты, похоти, непристойности
A
- זִימָה
- זִימּוֹת
310
Q
- מָצוּי
- מְצוּיָיה
- מָצוּי בּ
A
- Обычный, обыкновенный; имеющийся (common, found)
- Обычная, обыкновенная; имеющаяся
- Находящийся (в состоянии); в курсе дел
311
Q
- מַעֲצִיב
- מַעֲצִיבָה
A
- Прискорбный, огорчающий (saddening, unfortunate)
- Прискорбная, огорчающая
312
Q
- Наследник престола, наследный принц (crownn prince, heir to the throne)
- Наследная принцесса
A
- יוֹרֵשׁ הַעֶצֶר
- יוֹרֶשֶׁת הַעֶצֶר
313
Q
- נַבְטוּטִים
*
A
- Пророщенная чечевица (sprouted lentils)
314
Q
- אני מִשְׁתַּלֵּחַ
- אני מִשְׁתַּלַּחַת
- (לְהִשתַלֵחַ בְּ … (התפעל - של”ח
- אני הִשְׁתַּלַּחְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּלַּחְתּ
- הוא הִשְׁתַּלֵּחַ
- היא הִשְׁתַּלְּחָה
- אנחנו הִשְׁתַּלַּחְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּלְּחוּ
- אני אֶשְׁתַּלֵּחַ
- אתה תִּשְׁתַּלֵּחַ
- את תִּשְׁתַּלְּחִי
- הוא יִשְׁתַּלֵּחַ
- היא תִּשְׁתַּלֵּחַ
- אנחנו נִשְׁתַּלֵּחַ
- אתם/ן תִּשְׁתַּלְּחוּ
- הם/ן יִשְׁתַּלְּחוּ
*
A
- Я кричу (м)
- Я кричу (ж)
- Накричать, обругать, наброситься, нагрубить (lash out, rant)
- Я накричал/а
- Ты накричал/а
- Он накричал
- Она накричала
- Мы накричали
- Они накричали
- Я накричу
- Ты накричишь (м)
- Ты накричишь (ж)
- Он накричит
- Она накричит
- Мы накричим
- Вы накричите
- Они накричат
315
Q
- Магнат, мультимиллионер, олигарх (tycoon, magnate)
- Магнаты, мультимиллионеры, олигархи
A
- אֵיל הוֹן
- אֵילֵי הוֹן
316
Q
- Я ябедничаю (м)
- Я ябедничаю (ж)
- Ябедничать, доносить (inform on, rat on)
- Я наябедничал/а
- Ты наябедничал/а
- Он наябедничал
- Она наябедничала
- Мы наябедничали
- Они наябедничали
- Я наябедничаю
- Ты наябедничаешь (м)
- Ты наябедничаешь (ж)
- Он наябедничает
- Она наябедничает
- Мы наябедничаем
- Вы наябедничаете
- Они наябедничаете
A
- אני מִשְׁתַּנְקֵר
- אני מִשְׁתַּנְקֶרֶת
- (לְהִשְׁתַּנְקֵר (התפעל - שנק”ר
- אני הִשְׁתַּנְקַרְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּנְקַרְתּ
- הוא הִשְׁתַּנְקֵר
- היא הִשְׁתַּנְקְרָה
- אנחנו הִשְׁתַּנְקַרְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּנְקְרוּ
- אני אֶשְׁתַּנְקֵר
- אתה תִּשְׁתַּנְקֵר
- את תִּשְׁתַּנְקְרִי
- הוא יִשְׁתַּנְקֵר
- היא תִּשְׁתַּנְקֵר
- אנחנו נִשְׁתַּנְקֵר
- אתם/ן תִּשְׁתַּנְקְרוּ
- הם/ן תִּשְׁתַּנְקְרוּ
317
Q
- בַּצוֹרֶת
- בַּצּוֹרוֹת
A
- Засуха (drought)
- Засухи
318
Q
- כָּרוֹז
- כָּרוֹזִים
A
- Объявляющий; аукционер (announcer; auctioneer)
- Объявляющие; аукционеры
319
Q
- Жало; ловушка для наивных, жульнический трюк (sting ; barb ; swindle, confidence trick)
- Жала; ловушки для наивных, жульнические трюки
A
- עוֹקֶץ
- עֳקָצִים
320
Q
- Почитаемый, обожаемый (admired, respected)
- Почитаемая, обожаемая
A
- נֶעֱרָץ
- נֶעֱרֶצֶת
321
Q
- חָתִיךְ
- חֲתִיכָה
A
- Привлекательный парень (разг.) (hunk)
- Привлекательная девушка (разг.) (attractive young woman)
322
Q
- אני לוֹכֵד
- אני לוֹכֶדֶת
- (לִלְכּוֹד (פעל - לכ”ד
- אני לָכַדְתִּי
- את/ה לָכַדְתּ
- הוא לָכַד
- היא לָכְדָה
- אנחנו לָכַדְנוּ
- הם/ן לָכְדוּ
- אני אֶלְכּוֹד
- אתה תִּלְכּוֹד
- את תִּלְכְּדִי
- הוא יִלְכּוֹד
- היא תִּלְכּוֹד
- אנחנו נִלְכּוֹד
- אתם/ן תִּלְכְּדוּ
- הם/ן יִלְכְּדוּ
- לָכוּד
- לְכוּדָה
A
- Я ловлю (м)
- Я ловлю (ж)
- Ловить, схватить, , поймать (capture, trap, catch, ensnare)
- Я поймал/а
- Ты поймал/а
- Он поймал
- Она поймала
- Мы поймали
- Они поймали
- Я поймаю
- Ты поймаешь (м)
- Ты поймаешь (ж)
- Он поймает
- Она поймает
- Мы поймаем
- Вы поймаете
- Они поймают
- Пойманный, находящийся в ловушке
- Пойманная, находящаяся в ловушке
323
Q
- Я кричу (м)
- Я кричу (ж)
- Накричать, обругать, наброситься, нагрубить (lash out, rant)
- Я накричал/а
- Ты накричал/а
- Он накричал
- Она накричала
- Мы накричали
- Они накричали
- Я накричу
- Ты накричишь (м)
- Ты накричишь (ж)
- Он накричит
- Она накричит
- Мы накричим
- Вы накричите
- Они накричат
A
- אני מִשְׁתַּלֵּחַ
- אני מִשְׁתַּלַּחַת
- (לְהִשתַלֵחַ בְּ … (התפעל - של”ח
- אני הִשְׁתַּלַּחְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּלַּחְתּ
- הוא הִשְׁתַּלֵּחַ
- היא הִשְׁתַּלְּחָה
- אנחנו הִשְׁתַּלַּחְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּלְּחוּ
- אני אֶשְׁתַּלֵּחַ
- אתה תִּשְׁתַּלֵּחַ
- את תִּשְׁתַּלְּחִי
- הוא יִשְׁתַּלֵּחַ
- היא תִּשְׁתַּלֵּחַ
- אנחנו נִשְׁתַּלֵּחַ
- אתם/ן תִּשְׁתַּלְּחוּ
- הם/ן יִשְׁתַּלְּחוּ
*
324
Q
- חֲסַר עַכָּבוֹת
- חַסְרַת עַכָּבוֹת
- חָסְרֵי עַכָּבוֹת
A
- Несдержанный, раскованый (uninhibited, unrestrained)
- Несдержанная, раскованая
- Несдержанные, раскованые
325
Q
- Сумма, итог (sum, total)
- Суммы, итог
- На сумму; в количестве
- В целом, в итоге (all in all, total of)
A
- סָךְ
- סָכִים
- בְּסָךְ
- בְּסָךְ הַכֹּל
326
Q
- Тошнотворный, отвратительный (hideous, sickening, repugnant)
- Тошнотворная, отвратительная
A
- מַבְחִיל
- מַבְחִילָה
327
Q
- פּוֹשֵׁר
- פּוֹשֶׁרֶת
A
- Тепловатый; (перен.) равнодушный (lukewarm, tepid)
- Тепловатая, равнодушная
328
Q
- זִיכּוּי
- זִיכּוּיִים
A
- Оправдание (юрид.) (acquital, exoneration); предоставление права, удостаивание (н.п. как возмещение)(entitlement); кредитование (н.п. за возврат вещи в магазин) (credit)
- Оправдания; предоставления прав, удостаивания; кредитования
329
Q
- Пожизненное заключение (life sentence)
- Пожизненные заключения
A
- מַאֲסַר עוֹלָם
- מַאֲסְרֵי עוֹלָם
330
Q
- Татуировка (tatoo)
- Татуировки
A
- קַעֲקוּעַ
- קַעֲקוּעִים
331
Q
- Дополнительный период сдачи экзамена (late exam date, late-testing)
- Дополнительные периодый/даты сдачи экзаменов
A
- ‘מוֹעֵד ב
- ‘מוֹעֲדֵי ב
332
Q
- Засуха (drought)
- Засухи
A
- בַּצוֹרֶת
- בַּצּוֹרוֹת
333
Q
- תַּכְלִית
- תַּכְלִיוֹת
A
- Цель, назначение, смысл; конец, предел (purpose, aim, object, end)
- Цели, назначения, смыслы; концы, пределы
334
Q
- אני מוֹאִיל
- אני מוֹאִילָה
- (לְהוֹאִיל (הפעיל - וא”ל
- אני הוֹאַלְתִּי
- את/ה הוֹאַלְתּ
- הוא הוֹאִיל
- היא הוֹאִילָה
- אנחנו הוֹאַלְנוּ
- הם/ן הוֹאִילוּ
- אני אוֹאִיל
- אתה תּוֹאִיל
- את תּוֹאִילִי
- הוא יוֹאִיל
- היא תּוֹאִיל
- אנחנו נוֹאִיל
- אתם/ן תּוֹאִילוּ
- הם/ן יוֹאִילוּ
- (הוֹאֵל (נָא
A
- Я соизволяю (м)
- Я соизволяю (ж)
- Соизволить, соглашаться (agree, be so kind as to)
- Я соизволил/а
- Ты соизволил/а
- Он соизволил
- Она соизволила
- Мы соизволили
- Они соизволили
- Я соизволю
- Ты соизволишь (м)
- Ты соизволишь (ж)
- Он соизволит
- Она соизволит
- Мы соизволим
- Вы соизволите
- Они соизволят
- Пожалуйста, извольте (вежливая просьба) (would you please)
335
Q
- С открытым глазом, внимательный, начеку (м) (with eye open, watchful)
- С открытым глазом , внимательный, начеку (ж)
A
- פָּקוּחַ
- פְּקוּחָה
336
Q
- (מִקְצֶה (ז׳
- מִקְצִים
A
- Соревнование, заплыв (спорт) (heat, tournament)
- Соревнования, заплывы
337
Q
- Дурно пахнущий, вонючий (stinky, smelly)
- Дурно пахнущая, вонючая
A
- מַסְרִיחַ
- מַסְרִיחָה
338
Q
- Я собираю виноград (м)
- Я собираю виноград (ж)
- Cобирать виноград (pick grapes)
- Я собрал/а виноград
- Ты собрал/а виноград
- Он собрал виноград
- Она собрала виноград
- Мы собрали виноград
- Они собрали виноград
- Я соберу виноград
- Ты соберешь виноград (м)
- Ты соберешь виноград (ж)
- Он соберет виноград
- Она соберет виноград
- Мы соберем виноград
- Вы соберете виноград
- Они соберут виноград
A
- אני בּוֹצֵר
- אני בּוֹצֶרֶת
- (לִבְצוֹר (פעל - בצ”ר
- אני בָּצַרְתִּי
- את/ה בָּצַרְתּ
- הוא בָּצַר
- היא בָּצְרָה
- אנחנו בָּצַרְנוּ
- הם/ן בָּצְרוּ
- אני אֶבְצוֹר
- אתה תִּבְצוֹר
- את תִּבְצְרִי
- הוא יִבְצוֹר
- היא תִּבְצוֹר
- אנחנו נִבְצוֹר
- אתם/ן תִּבְצְרוּ
- הם/ן יִבְצְרוּ
339
Q
- אני נִדְבָּק
- אני נִדְבֶּקֶת
- (לְהִידָּבֵק (נפעל - דב”ק
- אני נִדְבַּקְתִּי
- את/ה נִדְבַּקְתּ
- הוא נִדְבַּק
- היא נִדְבְּקָה
- אנחנו נִדְבַּקְנוּ
- הם/ן נִדְבְּקוּ
- אני אֶדָּבֵק
- אתה תִּידָּבֵק
- את תִּידָּבְקִי
- הוא יִידָּבֵק
- היא תִּידָּבֵק
- אנחנו נִידָּבֵק
- אתם/ו תִּידָּבְקוּ
- הם/ן יִידָּבְקוּ
A
- Я приклеиваюсь (м)
- Я приклеиваюсь (ж)
- Приклеиваться, прилипать, слипнуться; заражаться (be stuck, be glued; get infected; (slang) cling to)
- Я приклеился/ась
- Ты приклеился/ась
- Он приклеился
- Она приклеилась
- Мы приклеились
- Они приклеились
- Я приклеюсь
- Ты приклеешься (м)
- Ты приклеешься (ж)
- Он приклеется
- Она приклеется
- Мы приклеемся
- Вы приклеетесь
- Они приклеются
340
Q
- Я стимулирую (м)
- Я стимулирую (ж)
- Стимулировать, возбуждать, соблазнить, завлекать; провоцировать, дразнить (provoke, stimulate, tease, arouse)
- Я стимулировал/а
- Ты стимулировал/а
- Он стимулировал
- Он стимулировала
- Мы стимулировали
- Они стимулировали
- Я буду стимулировать
- Ты будешь стимулировать (м)
- Ты будешь стимулировать (ж)
- Он будет стимулировать
- Она будет стимулировать
- Мы будем стимулировать
- Вы будите стимулировать
- Они будут стимулировать
A
- אני מְגָרֶה
- אני מְגָרָה
- (לְגָרוֹת (פיעל - גר”ה
- אני גֵּרִיתִי
- את/ה גֵּרִית
- הוא גֵּרָה
- היא גֵּרְתָּה
- אנחנו גֵּרִינוּ
- הם/ן גֵּרוּ
- אני אֲגָרֶה
- אתה תְּגָרֶה
- את תְּגָרִי
- הוא יְגָרֶה
- היא תְּגָרֶה
- אנחנו נְגָרֶה
- אתם/ן תְּגָרוּ
- הם/ן יְגָרוּ
341
Q
- (צֶלַע (נ׳
- צְלָעוֹת
A
- Ребро; бок; сторона, стена, ребро (здания, предмета) (rib, side, edge)
- Ребра; бока; стороны, стены
342
Q
- Как, также как, настолько насколько (inasmuch as, just as, in the same manner as)
A
- …כְּשֵׁם שֶׁ
343
Q
- אני מַעֲצִים
- אני מַעֲצִימָה
- (לְהַעֲצִים (הפעיל - עצ”מ
- אני הֶעֱצַמְתִּי
- את/ה הֶעֱצַמְתּ
- הוא הֶעֱצִים
- היא הֶעֱצִימָה
- אנחנו הֶעֱצַמְנוּ
- הם/ן הֶעֱצִימוּ
- אני אַעֲצִים
- אתה תַּעֲצִים
- את תַּעֲצִימִי
- הוא יַעֲצִים
- היא תַּעֲצִים
- אנחנו נַעֲצִים
- אתם/ן תַּעֲצִימוּ
- הם/ן יַעֲצִימוּ
A
- Я усиливаю (м)
- Я усиливаю (ж)
- Сильно увеличить, усилить; оказать поддержку (intensify, strengthen; empower)
- Я усилил/а
- Ты усилил/а
- Он усилил
- Она усилила
- Мы усилили
- Они усилили
- Я усилю
- Ты усилишь (м)
- Ты усилишь (ж)
- Он усилит
- Она усилит
- Мы усилим
- Вы усилите
- Они усилят
344
Q
- Маршрут, трасса, путь; полоса (дороги) (path, track ; lane ; route ; course, direction)
- Маршруты, трассы, пути; полосы (дороги)
A
- נָתִיב
- נְתִיבִים
345
Q
… חַרַאם על
A
- Жаль (сленг, араб.) (waste, pity)
346
Q
- אני מְזַעְזֵעַ
- אני מְזַעְזַעַת
- (לְזַעֲזֵעַ (פיעל - זעז”ע
- אני זִעְזַעְתִּי
- את/ה זִעְזַעְתּ
- הוא זִעְזֵעַ
- היא זִעְזְעָה
- אנחנו זִעְזַעְנוּ
- הם/ן זִעְזְעוּ
- אני אֲזַעְזֵעַ
- אתה תְּזַעְזֵעַ
- את תְּזַעְזְעִי
- הוא יְזַעְזֵעַ
- היא תְּזַעְזֵעַ
- אנחנו נְזַעְזֵעַ
- אתם/ן תְּזַעְזְעוּ
- הם/ן יְזַעְזְעוּ
- מְזוּעֲזָע
- מְזוּעֲזַעַת
A
- Я потрясаю (м)
- Я потрясаю (ж)
- Потрясать, шокировать (shake, rock; shock)
- Я потряс/ла
- Ты потряс/ла
- Он потряс
- Она потрясла
- Мы потрясли
- Они потрясли
- Я потрясу
- Ты потрясешь (м)
- Ты потрясешь (ж)
- Он потрясет
- Она потрясет
- Мы потрясем
- Вы потрясете
- Они потрясут
- Потрясённый, шокирован
- Потрясённая, шокирована
347
Q
- בְּגִין
A
- Из-за, ради; на основании (чего-л.) (because of , on the basis of)
348
Q
- וְכַדוֹמֶה
- וכד’
A
- И тому подобное (and so on, and the like)
- И т.п. (etc)
349
Q
- מִינוּן
- מִינּוּנִים
- לַעֲמוֹד בְּמִנּוּן
A
- Дозировка, доза (dosage, dose)
- Дозировки, дозы
- Выдержать дозу (withstand the dose)
350
Q
- אני נִכְלָל
- אני נִכְלֶלֶת
- (לְהִיכָּלֵל (נפעל - כּל”ל
- אני נִכְלַלְתִּי
- את/ה נִכְלַלְתּ
- הוא נִכְלַל
- היא נִכְלְלָה
- אנחנו נִכְלַלְנוּ
- הם/ן נִכְלְלוּ
- אני אֶכָּלֵל
- אתה תִּיכָּלֵל
- את תִּיכָּלְלִי
- הוא יִיכָּלֵל
- היא תִּיכָּלֵל
- אנחנו נִיכָּלֵל
- אתם/ן תִּיכָּלְלוּ
- הם/ן יִיכָּלְלוּ
A
- Я включён (м)
- Я включена (ж)
- Быть включёным (в список, состав) (be included)
- Я был/а включён/а
- Ты был/а включён/а
- Он был включён
- Она была включёна
- Мы были включёны
- Они были включёны
- Я буду включён
- Ты будешь включён (м)
- Ты будешь включёна (ж)
- Он будет включён
- Она будет включёна
- Мы будем включёны
- Вы будете включёны
- Они будут включёны
351
Q
- Прозрачный, явный, открытый, очевидный (разг) (obvious, transparent, see-through)
- Прозрачная, явная, открытая, очевидная
A
- שָׁקוּף
- שְׁקוּפָה
352
Q
- Фермер (farmer)
- Фермерша
A
- חָוַואִי
- חָוָואִית
353
Q
- Безвкусный, пресный; пустой, бессодержательный (bland, tasteless insipid)
- Безвкусная, пресная; пустая, бессодержательная
A
- תָפֵל
- תְּפֵלָה
354
Q
- Я брызгаю (м)
- Я брызгаю (ж)
- Брызгать, кропить (squirt, splash, sprinkle)
- Я побрызгал/а
- Ты побрызгал/а
- Он побрызгал
- Она побрызгала
- Мы побрызгали
- Они побрызгали
- Я побрызгаю
- Ты побрызгаешь (м)
- Ты побрызгаешь (ж)
- Он побрызгает
- Она побрызгает
- Мы побрызгаем
- Вы побрызгаете
- Они побрызгают
A
- אני מַתִּיז
- אני מַתִּיזָה
- (לְהַתִּיז (הפעיל - נת”ז
- אני הִתַּזְתִּי
- את/ה הִתַּזְתּ
- הוא הִתִּיז
- היא הִתִּיזָה
- אנחנו הִתַּזְנוּ
- הם/ן הִתִּיזוּ
- אני אַתִּיז
- אתה תַּתִּיז
- את תַּתִּיזִי
- הוא יַתִּיז
- היא תַּתִּיז
- אנחנו נַתִּיז
- אתם/ן תַּתִּיזוּ
- הם/ן יַתִּיזוּ
355
Q
- אני מְטַלְטֵל
- אני מְטַלְטֶלֶת
- (לְטַלְטֵל (פיעל - טלט”ל
- אני טִלְטַלְתִּי
- את/ה טִלְטַלְתּ
- הוא טִלְטֵל
- היא טִלְטְלָה
- אנחנו טִלְטַלְנוּ
- הם/ן טִלְטְלוּ
- אני אֲטַלְטֵל
- אתה תְּטַלְטֵל
- את תְּטַלְטְלִי
- הוא יְטַלְטֵל
- היא תְּטַלְטֵל
- אנחנו נְטַלְטֵל
- אתם/ן תְּטַלְטְלוּ
- הם/ן יְטַלְטְלוּ
A
- Я трясу (м)
- Я трясу (ж)
- Раскачивать, трясти; перемещать, переносить, перебрасывать (shake, fling about; transfer, toss, throw around)
- Я тряс/ла
- Ты тряс/а
- Он тряс
- Она трясла
- Мы трясли
- Они трясли
- Я буду трясти
- Ты будешь трясти (м)
- Ты будешь трясти (ж)
- Он будет трясти
- Она будет трясти
- Мы будем трясти
- Вы будете трясти
- Они будут трясти
356
Q
- שִׂיחַ
- שִׂיחִים
A
- Куст, кустарник (bush, shrub)
- Кусты, кустарники
357
Q
- Цель, назначение, смысл; конец, предел (purpose, aim, object, end)
- Цели, назначения, смыслы; концы, пределы
A
- תַּכְלִית
- תַּכְלִיוֹת
358
Q
- Я вызваю отвращение (м)
- Я вызваю отвращение (ж)
- Вызвать отвращение (nauseate, disgust)
- Я вызвал/а отвращение
- Ты вызвал/а отвращение
- Он вызвал отвращение
- Она вызвала отвращение
- Мы вызвали отвращение
- Они вызвали отвращение
- Я вызову отвращение
- Ты вызовешь отвращение (м)
- Ты вызовешь отвращение (ж)
- Он вызовет отвращение
- Она вызовет отвращение
- Мы вызовем отвращение
- Вы вызовете отвращение
- Они вызовут отвращение
A
- אני מַבְחִיל
- אני מַבְחִילָה
- (לְהַבְחִיל (הפעיל - בח”ל
- אני הִבְחַלְתִּי
- את/ה הִבְחַלְתּ
- הוא הִבְחִיל
- היא הִבְחִילָה
- אנחנו הִבְחַלְנוּ
- הם/ן הִבְחִילוּ
- אני אַבְחִיל
- אתה תַּבְחִיל
- את תַּבְחִילִי
- הוא יַבְחִיל
- היא תַּבְחִיל
- אנחנו נַבְחִיל
- אתם/ן תַּבְחִילוּ
- הם/ן יַבְחִילוּ
359
Q
- הֲפַכְפָּךְ
- הֲפַכְפָּכִית
A
- Изменчивый, непостоянный, темпераментный (unstable, mercurial)
- Изменчивая, непостоянная, темпераментная
360
Q
- אני מִשְׁתַּנְקֵר
- אני מִשְׁתַּנְקֶרֶת
- (לְהִשְׁתַּנְקֵר (התפעל - שנק”ר
- אני הִשְׁתַּנְקַרְתִּי
- את/ה הִשְׁתַּנְקַרְתּ
- הוא הִשְׁתַּנְקֵר
- היא הִשְׁתַּנְקְרָה
- אנחנו הִשְׁתַּנְקַרְנוּ
- הם/ן הִשְׁתַּנְקְרוּ
- אני אֶשְׁתַּנְקֵר
- אתה תִּשְׁתַּנְקֵר
- את תִּשְׁתַּנְקְרִי
- הוא יִשְׁתַּנְקֵר
- היא תִּשְׁתַּנְקֵר
- אנחנו נִשְׁתַּנְקֵר
- אתם/ן תִּשְׁתַּנְקְרוּ
- הם/ן תִּשְׁתַּנְקְרוּ
A
- Я ябедничаю (м)
- Я ябедничаю (ж)
- Ябедничать, доносить (inform on, rat on)
- Я наябедничал/а
- Ты наябедничал/а
- Он наябедничал
- Она наябедничала
- Мы наябедничали
- Они наябедничали
- Я наябедничаю
- Ты наябедничаешь (м)
- Ты наябедничаешь (ж)
- Он наябедничает
- Она наябедничает
- Мы наябедничаем
- Вы наябедничаете
- Они наябедничаете
361
Q
- ‘מוֹעֵד ב
- ‘מוֹעֲדֵי ב
A
- Дополнительный период сдачи экзамена (late exam date, late-testing)
- Дополнительные периодый/даты сдачи экзаменов
362
Q
- Вращательный; круговой, циклический (circular)
- Вращательная; круговая, циклическая
A
- סִיבוּבִי
- סִיבוּבִית
363
Q
- הַנְהָלָה
- הַנְהָלוֹת
A
- Правление, руководство, менеджмент (management, administration)
- Правления, руководства, менеджменты
364
Q
- Я драю (м)
- Я драю (ж)
- Драить, высребывать, тщательно чистить (scrub, clean thoroughly)
- Я выдраил/а
- Ты выдраил/а
- Он выдраил
- Она выдраила
- Мы выдраили
- Они выдраили
- Я выдраю
- Ты выдраешь (м)
- Ты выдраешь (ж)
- Он выдрает
- Она выдрает
- Мы выдраем
- Вы выдраете
- Они выдрают
- Выскребание, надраивание (scrubbing)
A
- אני מְקַרְצֵף
- אני מְקַרְצֶפֶת
- (לְקַרְצֵף (פיעל - קרצ”פ
- אני קִרְצַפְתִּי
- את/ה קִרְצַפְתּ
- הוא קִרְצֵף
- היא קִרְצְפָה
- אנחנו קִרְצַפְנוּ
- הם/ן קִרְצְפוּ
- אני אֲקַרְצֵף
- אתה תְּקַרְצֵף
- את תְּקַרְצְפִי
- הוא יְקַרְצֵף
- היא תְּקַרְצֵף
- אנחנו נְקַרְצֵף
- אתם/ן תְּקַרְצְפוּ
- הם/ן יְקַרְצְפוּ
- קִרְצוּף
365
Q
- בִּפְנֵי עַצְמוֹ
A
- Перед самим собой; про себя, сам по себе (in itself, in and of itself)
366
Q
- Я точю (м)
- Я точю (ж)
- Точить, заострять (sharpen, whet (knife,blade))
- Я заточил/а
- Ты заточил/а
- Он заточил
- Она заточила
- Мы заточили
- Они заточили
- Я поточу
- Ты поточишь (м)
- Ты поточишь (ж)
- Он поточит
- Она поточит
- Мы поточим
- Вы поточите
- Они поточят
A
- אני מַשְׁחִיז
- אני מַשְׁחִיזָה
- (לְהַשְׁחִיז (הפעיל - שח”ז
- אני הִשְׁחַזְתִּי
- את/ה הִשְׁחַזְתּ
- הוא הִשְׁחִיז
- היא הִשְׁחִיזָה
- אנחנו הִשְׁחַזְנוּ
- הם/ן הִשְׁחִיזוּ
- אני אַשְׁחִיז
- אתה תַּשְׁחִיז
- את תַּשְׁחִיזִי
- הוא יַשְׁחִיז
- היא תַּשְׁחִיז
- אנחנו נַשְׁחִיז
- אתם/ן תַּשְׁחִיזוּ
- הם/ן יַשְׁחִיזוּ
367
Q
- אני בּוֹזֵז
- אני בּוֹזֶזֶת
- (לִבְזוֹז (פעל - בז”ז
- אני בָּזַזְתִּי
- את/ה בָּזַזְתּ
- הוא בָּזַז
- היא בָּזְזָה
- אנחנו בָּזַזְנוּ
- הם/ן בָּזְזוּ
- אני אֶבְזוֹז
- אתה תִּבְזוֹז
- את תִּבְזְזִי
- הוא יִבְזוֹז
- היא תִּבְזוֹז
- אנחנו נִבְזוֹז
- אתם/ן תִּבְזְזוּ
- הם/ן יִבְזְזוּ
A
- Я граблю (м)
- Я граблю (ж)
- Грабить, мародёрствовать (loot, plunder)
- Я ограбил/а
- Ты ограбил/а
- Он ограбил
- Она ограбила
- Мы ограбили
- Они ограбили
- Я ограблю
- Ты ограбишь (м)
- Ты ограбишь (ж)
- Он ограбит
- Она ограбит
- Мы ограбим
- Вы ограбите
- Они ограбят
368
Q
- Билетёр, кондуктор, проводник (conductor, ticket inspector)
- Билетёрша, кондукторша, проводница
A
- כַּרְטִיסָן
- כַּרְטִיסָנִית
369
Q
- הוא מִתְנוֹסֵס
- היא מִתְנוֹסֶסֶת
- הם/ן מִתְנוֹסְסִים/מִתְנוֹסְסוֹת
- (לְהִתְנוֹסֵס (התפעל - נס”ס
- הוא הִתְנוֹסֵס
- היא הִתְנוֹסְסָה
- הם/ן הִתְנוֹסְסוּ
- הוא יִתְנוֹסֵס
- היא תִּתְנוֹסֵס
- הם/ן יִתְנוֹסְסוּ
A
- Он развевается
- Она развевается
- Они развеваются
- Развеваться, выделяться (fly (a flag) ; be displayed)
- Он развевался
- Она развевалась
- Они развевались
- Он будет развеваться
- Она будет развеваться
- Они будут развеваться
370
Q
- מְעִי
- מְעַיִים
A
- Кишка; внутренность, сердцевина (intestine, bowel)
- Внутренности, потроха, кишечник (intenstines, entrails, bowels)
371
Q
- חַנְקָן
A
- Азот (nitrogen)
372
Q
- …מָכוּר לְ
- …מְכוּרָה לְ
A
- Пристрастившийся к…
- Пристрастившаяся к…
373
Q
- Прямо, напрямик, непосредственно (directly ; openly, straightforwardly)
A
- יְשִירוֹת
374
Q
- אני בּוֹצֵר
- אני בּוֹצֶרֶת
- (לִבְצוֹר (פעל - בצ”ר
- אני בָּצַרְתִּי
- את/ה בָּצַרְתּ
- הוא בָּצַר
- היא בָּצְרָה
- אנחנו בָּצַרְנוּ
- הם/ן בָּצְרוּ
- אני אֶבְצוֹר
- אתה תִּבְצוֹר
- את תִּבְצְרִי
- הוא יִבְצוֹר
- היא תִּבְצוֹר
- אנחנו נִבְצוֹר
- אתם/ן תִּבְצְרוּ
- הם/ן יִבְצְרוּ
A
- Я собираю виноград (м)
- Я собираю виноград (ж)
- Cобирать виноград (pick grapes)
- Я собрал/а виноград
- Ты собрал/а виноград
- Он собрал виноград
- Она собрала виноград
- Мы собрали виноград
- Они собрали виноград
- Я соберу виноград
- Ты соберешь виноград (м)
- Ты соберешь виноград (ж)
- Он соберет виноград
- Она соберет виноград
- Мы соберем виноград
- Вы соберете виноград
- Они соберут виноград
375
Q
- Начало; первая часть; во-первых, прежде всего (beginning, opening, first stage;at first, in the beginning ; first, in the first place)
- Вначале; раньше, прежде (at first, in the first instance)
A
- תְּחִלָּה
- בִּתְחִלָּה
376
Q
- כַּנָר
- כַּנֶרֶת
A
- Скрипач (м) (violinist, fiddler)
- Скрипач (ж)
377
Q
- קְלִיפַּת הַמּוֹחַ
- קְלִיפּוֹת הַמּוֹחַ
A
- Кора головного мозга (cerebral cortex)
- Коры головного мозга
378
Q
- אני מַשְׁגִיחַ
- אני מַשְׁגִיחָה
- (לְהַשְׁגִיחַ (הפעיל - שג”ח
- אני הִשְׁגַחְתִּי
- את/ה הִשְׁגַחְתּ
- הוא הִשְׁגִיחַ
- אני הִשְׁגִיחָה
- אנחנו הִשְׁגַחְנוּ
- הם/ן הִשְׁגִיחוּ
- אני אַשְׁגִיחַ
- אתה תַּשְׁגִיחַ
- את תַּשְׁגִיחִי
- הוא יַשְׁגִיחַ
- היא תַּשְׁגִיחַ
- אנחנו נַשְׁגִיחַ
- אתם/ן תַּשְׁגִיחוּ
- הם/ן יַשְׁגִיחוּ
A
- Я присматриваю (м)
- Я присматриваю (ж)
- Присматривать, надзирать (look after, keep an eye on, supervise)
- Я присматривал/а
- Ты присматривал/а
- Он присматривал
- Она присматривала
- Мы присматривали
- Они присматривали
- Я присмотрю
- Ты присмотришь (м)
- Ты присмотришь (ж)
- Он присмотрит
- Она присмотрит
- Мы присмотрим
- Вы присмотрите
- Они присмотрят
379
Q
- Из-за, ради; на основании (чего-л.) (because of , on the basis of)
A
- בְּגִין
380
Q
- Я ухаживаю (м)
- Я ухаживаю (ж)
- Ухаживать (за больным, инвалидом)
- Я ухаживал/а
- Ты ухаживал/а
- Он ухаживал
- Она ухаживала
- Мы ухаживали
- Они ухаживали
- Я буду ухаживать
- Ты будешь ухаживать (м)
- Ты будушь ухаживать (ж)
- Он будет ухаживать
- Она будет ухаживать
- Мы будем ухаживать
- Вы будите ухаживать
- Они будет ухаживать
A
- אני סוֹעֵד
- אני סוֹעֶדֶת
- (לִסְעוֹד (פעל - סע”ד
- אני סָעַדְתִּי
- את/ה סָעַדְתּ
- הוא סָעַד
- היא סָעְדָה
- אנחנו סָעַדְנוּ
- הם/ן סָעְדוּ
- אני אֶסְעַד
- אתה תִּסְעַד
- את תִּסְעְדִי
- הוא יִסְעַד
- היא תִּסְעַד
- אנחנו נִסְעַד
- אתם/ן תִּסְעְדוּ
- הם/ן יִסְעְדוּ
381
Q
- О, Боже, беда, горе (нам) (Oh, my goodness; oh, god)
A
- (אוֹי וַאֲבוֹי (לָנוּ
382
Q
- אני מְרַעְנֵן
- אני מְרַעְנֶנֶת
- (לְרַעֲנֵן (פיעל - רענ”נ
- אני רִעְנַנְתִּי
- את/ה רִעְנַנְתּ
- הוא רִעְנֵן
- היא רִעְנְנָה
- אנחנו רִעְנַנּוּ
- הם/ן רִעְנְנוּ
- אני אֲרַעְנֵן
- אתה תְּרַעְנֵן
- את תְּרַעְנְנִי
- הוא יְרַעְנֵן
- היא תְּרַעְנֵן
- אנחנו נְרַעְנֵן
- אתם/ן תְּרַעְנְנוּ
- הם/ן יְרַעְנְנוּ
- רִעֲנוּן
A
- Я освежаю (м)
- Я освежаю (ж)
- Освежать, обновить (refresh, freshen, jog (memory))
- Я освежил/а
- Ты освежил/а
- Он освежил
- Она освежила
- Мы освежили
- Они освежили
- Я освежу
- Ты освежишь (м)
- Ты освежишь (ж)
- Он освежит
- Она освежит
- Мы освежим
- Вы освежите
- Они освежат
- Освежение, обновление
383
Q
- אני מְקַרְצֵף
- אני מְקַרְצֶפֶת
- (לְקַרְצֵף (פיעל - קרצ”פ
- אני קִרְצַפְתִּי
- את/ה קִרְצַפְתּ
- הוא קִרְצֵף
- היא קִרְצְפָה
- אנחנו קִרְצַפְנוּ
- הם/ן קִרְצְפוּ
- אני אֲקַרְצֵף
- אתה תְּקַרְצֵף
- את תְּקַרְצְפִי
- הוא יְקַרְצֵף
- היא תְּקַרְצֵף
- אנחנו נְקַרְצֵף
- אתם/ן תְּקַרְצְפוּ
- הם/ן יְקַרְצְפוּ
- קִרְצוּף
A
- Я драю (м)
- Я драю (ж)
- Драить, высребывать, тщательно чистить (scrub, clean thoroughly)
- Я выдраил/а
- Ты выдраил/а
- Он выдраил
- Она выдраила
- Мы выдраили
- Они выдраили
- Я выдраю
- Ты выдраешь (м)
- Ты выдраешь (ж)
- Он выдрает
- Она выдрает
- Мы выдраем
- Вы выдраете
- Они выдрают
- Выскребание, надраивание (scrubbing)
384
Q
- גַּרְגֵּר
- גַּרְגְּרִים
A
- Пылинка, зернышко, крупинка (grain, speck of dust, grain of sand)
- Пылинки, зернышки, крупинки
385
Q
- צוֹאָה
- צוֹאוֹת
A
- Кал, экскремент, фекалии (excrement, feces, stool)
- Калы, экскременты, фекалии
386
Q
- אֲגוּדָל
- אֲגוּדָלִים
A
- Большой палец (thumb)
- Большой пальцы
387
Q
- יְרִיעָה
- יְרִיעוֹת
- … הַיְרִיעָה קצָרָה מִלְתָאֵר אֶת
A
- Крупное полотно (ткани, кожи и т.п.), холст; живое описание (large sheet, canvas; flowery description)
- Крупные полотна, холсты; живые описания
- Не хватит места (в статье), чтобы описать …
388
Q
- קֶצֶף
A
- Пена (foam, froth, suds, fizz)
389
Q
- Я взвешиваю все факторы (м)
- Я взвешиваю все факторы (ж)
- Выводить среднюю величину (calculate weighted average); взвесить все факторы (make an adjusted calculation)
- Я взвесил/а все факторы
- Ты взвесил/а все факторы
- Он взвесил все факторы
- Она взвесила все факторы
- Мы взвесили все факторы
- Они взвесили все факторы
- Я взвешу все факторы
- Ты взвесишь все факторы (м)
- Ты взвесишь все факторы (ж)
- Он взвесит все факторы
- Она взвесит все факторы
- Мы взвесим все факторы
- Вы взвесите все факторы
- Они взвесят все факторы
A
- אני מְשַׁקְלֵל
- אני מְשַׁקְלֶלֶת
- (לְשַׁקְלֵל (פיעל - שקל”ל
- אני שִׁקְלַלְתִּי
- את/ה שִׁקְלַלְתּ
- הוא שִׁקְלֵל
- היא שִׁקְלְלָה
- אנחנו שִׁקְלַלְנוּ
- הם/ן שִׁקְלְלוּ
- אני אֲשַׁקְלֵל
- אתה תְּשַׁקְלֵל
- את תְּשַׁקְלְלִי
- הוא יְשַׁקְלֵל
- היא תְּשַׁקְלֵל
- אנחנו נְשַׁקְלֵל
- אתם/ן תְּשַׁקְלְלוּ
- הם/ן יְשַׁקְלְלוּ
390
Q
- Разряд, чин, звание, степень (rank, level, grade, degree)
- Разряды, чины, звания, степени
A
- דַּרְגָּה
- דַּרְגּוֹת
391
Q
- אני נוֹדֵף
- אני נוֹדֶפֶת
- (לִנְדּוֹף (פעל - נד”פ
- אני נָדַפְתִּי
- את/ה נָדַפְתּ
- הוא נָדַף
- היא נָדְפָה
- אנחנו נָדַפְנוּ
- הם/ן נָדְפוּ
- אני אֶנְדּוֹף
- אתה תִּנְדּוֹף
- את תִּנְדְּפִי
- הוא יִנְדּוֹף
- היא תִּנְדּוֹף
- אנחנו נִנְדּוֹף
- אתם/ן תִּנְדְּפוּ
- הם/ן יִנְדְּפוּ
A
- Я распыляю (м)
- Я распыляю (ж)
- Испарять, распылять (volatilize, atomize )
- Я распылял/ла
- Ты распылял/ла
- Он распылял
- Она распыляла
- Мы распыляли
- Они распыляли
- Я буду распылять
- Ты будешь распылять (м)
- Ты будешь распылять (ж)
- Он будет распылять
- Она будет распылять
- Мы будем распылять
- Вы будете распылять
- Они будут распылять
392
Q
- Я хвастаюсь (м)
- Я хвастаюсь (ж)
- Хвастаться, выпендриваться (разг.) (brag, boast, show off)
- Я похвастался/ась
- Ты похвастался/ась
- Он похвастался
- Она похвасталась
- Мы похвастались
- Они похвастались
- Я похвастаюсь
- Ты похвастаешься (м)
- Ты похвастаешься (ж)
- Он похвастается
- Она похвастается
- Мы похвастаемся
- Вы похвастаетесь
- Они похвастаются
A
- אני מַשְׁוִויץ
- אני מַשְׁוִויצָה
- (לְהַשְׁוִויץ (הפעיל - שו”צ
- אני הִשְׁוַוצְתִּי
- את/ה הִשְׁוַוצְתּ
- הוא הִשְׁוִויץ
- היא הִשְׁוִויצָה
- אנחנו הִשְׁוַוצְנוּ
- הם/ן הִשְׁוִויצוּ
- אני אַשְׁוִויץ
- אתה תַּשְׁוִויץ
- את תַּשְׁוִויצִי
- הוא יַשְׁוִויץ
- היא תַּשְׁוִויץ
- אנחנו נַשְׁוִויץ
- אתם/ן תַּשְׁוִויצוּ
- הם/ן יַשְׁוִויצוּ
393
Q
- מְאַוְורֵר
- מְאַוְרְרִים
A
- Вентилятор (fan)
- Вентиляторы
394
Q
- Я помечаю маркером (м)
- Я помечаю маркером (ж)
- Помечать маркером, маркировать (mark, highlight)
- Я пометил/а маркером
- Ты пометил/а маркером
- Он пометил маркером
- Она пометила маркером
- Мы пометили маркером
- Они пометили маркером
- Я помечу маркером
- Ты пометишь маркером (м)
- Ты пометишь маркером (ж)
- Он пометит маркером
- Она пометит маркером
- Мы пометим маркером
- Вы пометите маркером
- Они пометят маркером
A
- אני מְמַרְקֵר
- אני מְמַרְקֶרֶת
- (לְמַרְקֵר (פיעל - מרק”ר
- אני מִרְקַרְתִּי
- את/ה מִרְקַרְתּ
- הוא מִרְקֵר
- היא מִרְקְרָה
- אנחנו מִרְקַרְנוּ
- הם/ן מִרְקְרוּ
- אני אֲמַרְקֵר
- אתה תְּמַרְקֵר
- את תְּמַרְקְרִי
- הוא יְמַרְקֵר
- היא תְּמַרְקֵר
- אנחנו נְמַרְקֵר
- אתם/ן תְּמַרְקְרוּ
- הם/ן יְמַרְקְרוּ
395
Q
- Подмышка (armpit)
- Подмышки
A
- בֵּית הַשֶׁחִי
- בַּתֵי הַשֶׁחִי