Harry Potter Expression/Phrases 2 Flashcards
He ended up (taking smthn)
Il a fini par (prendre qqch)
As soon as
Dès que
Equally (terrified)
Tout aussi (terrifié)
Only to (do smthn)
Rien que pour (faire qqch)
To the extent that
À mesure que
On the floor
Par terre
All of a sudden
Tout à coup
Im taking care of it
Je m’en occupe
Window sill
Rebord de la fenêtre
He turned around
Il a fait demi-tour
At all costs
À tout prix
On the fly
Au vol
Sometimes
De temps à autre
(To find a manager) to protest to
*literally ‘to whom to protest to’
(Essayer de trouver un responsable) auprès de qui protester)
That will be of great use
Ça servira à grand-chose
They will eventually give up
Ils finiront par laisser tomber/ abandonner
He tried to do
Il a tenté de faire
Sleeping bag
Sac de couchage
He paced
Il a fait les cent pas
With a kick
D’un coup de pied
Assault tank
Un char d’assaut
Guest bedroom
Une chambre d’amis
This is what is best
C’est ce qu’il y a de mieux
Keyhole
Trou de la serrure
He was not used to being shown how to…
Il n’avait pas l’habitude qu’on lui montre comment…
Out of reach
Hors de portée
About to…
Sur le point de…
It lead to confusion
Ça prête à confusion
Of course
Bien entendu
To attack
S’en prendre à
At least
Tout au moins/ au moins
Nearby
Tout près
Side by side
Cote à cote
With a shuffling step
D’un pas traînant
He didn’t take long to…
Il ne mit pas longtemps à…
Cheap/ good price
A bon marché
…Like crazy
Comme des malades
He just jumped
Il s’était contenté de sauter
(???)
Through
À travers
As usual
Comme À l’accoutumée
Including
Y compris
On the other hand
En revanche
He had nothing to do with it
Il n’y était pour rien / il n’avait rien à voir avec ça
The front door
La porte d’entrée
For real
Pour de bon
I will blow up..
Je ferai sauter
He wants his moneys worth
Il en veut pour son argent
He had his hair cut
Il s’est fait couper les cheveux
(He seemed) all the more…
(Il semblait) d’autant plus…
All the more reason to…
Raison de plus pour…
He didn’t seem to like it
Il n’en avait pas l’air
A nod
Un signe de tête
Forever
À tout jamais
In deep trouble
Dans de beaux draps
It seems that it be so
Il semble qu’il en soit ainsi
It had something to do with
Ça avait quelque chose à voir avec
He ended up (working)
Il a fini par (travailler)
In a flash
En un éclair
Acute, sharp
Aiguë
A searing pain
Une douleur fulgurante
He said, while slapping his hand on his forehead
(Se plaquer)
Il a dit, en se plaquant une main sur le front
(To flatten oneself)
He is in charge of
Il est responsable de/ il est chargé de
He knows a thing or two about (black magic)
Il en connaît un rayon (en magie noire)
(…had disappeared) In their turn…
À leur tour
(…had disappeared) In their turn…
À leur tour
The players of the team will be made during the
Les joueurs de l’équipe se fera au cours de la…
It was hardly imitated
Il n’a guère été imité
Dragging your feet
Traînant les pieds
In response
En réponse, pour toute réponse
Im not joking
Je ne plaisante pas
He stuck out his tongue
Il a tiré la langue
Armour rattled as he passed
Des armures tremblait à/sur son passage
At the very end
Tout au bout
To hang
Accrocher
I commit to
J m’engage à
Getting back to what I was saying
Pour en revenir à ce que je disais
I long to (see you) / I can’t wait to
Il me tard de (te voir)
We need to give you something to eat
Il faut qu’on te donne à manger
This canteen means nothing to me
Cette cantine ne me dit rien (qui vaille)
That means a lot to me
Ça compte beaucoup pour moi
He looked nothing like (his brother)
Il ne ressemblait en rien à (son frère )
Jet black hair
Cheveux noir de jais
Previously
Auparavant
It had earned him (enabled) to get himself on…
Ça lui avait valu de se retrouver sur…
Without wanting it
Sans le vouloir
Much less a…
Encore moins de…
Il counting on it
J’y compte bien
Il counting on it
J’y compte bien
Goosebumps
La chair de poule
A sharp , cold laugh that didn’t suit him
Un rire aigu et froid qui ne lui allait/convenait/ pas