Greek Vocab Phrases 201 - 500 Flashcards

1
Q

Πνεῦμα ἅγιον,

A

English: “Holy Spirit”
Parsing: Adjective (Masculine Nominative Singular)
Verse: Luke 11:13
Dictionary Form: ἅγιος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Πέτρος, ὁ ἀδελφὸς Ἀνδρέου

A

English: “Peter, the brother of Andrew”
Parsing: Noun (Masculine Nominative Singular)
Verse: Matthew 10:2
Dictionary Form: ἀδελφός

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ἀκούεις τὴν φωνήν μου

A

English: “Do you hear my voice?”
Parsing: Verb (Present Indicative Active)
Verse: John 10:27
Dictionary Form: ἀκούω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“ἀλλὰ ζήτειτε πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ”

A

“But seek first the kingdom of God”
Dictionary form: ἀλλά (alla)
Part of speech: Conjunction
Definition: But, on the contrary, nevertheless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Phrase: ὁ ἀνὴρ αὐτῆς

A

English Translation: her husband
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: Matthew 1:19
Dictionary Form: ἀνήρ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Phrase: τὸ γῆς ἀνδρός

A

English Translation: the man of the earth
Parsing: Genitive Masculine Singular
Verse Reference: 1 Corinthians 15:47
Dictionary Form: ἀνήρ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Phrase: ὁ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτῷ

A

English Translation: Jesus answered him
Parsing: Aorist Middle Indicative 3rd Person Singular, Dative Pronoun
Verse Reference: Matthew 22:29
Dictionary Form: ἀποκρίνομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Phrase: ἡ γῆ πλήρης ἐστὶν ὑδάτων

A

English Translation: the earth is full of water
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Psalm 104:24 (LXX)
Dictionary Form: γῆ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Phrase: ἡ γυνή σου

A

English Translation: your wife
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Genesis 3:17
Dictionary Form: γυνή

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Phrase: οἴδαμεν ὅτι οἴδαμεν

A

English Translation: we know that we know
Parsing: Perfect Active Indicative 1st Person Plural
Verse Reference: 1 John 2:3
Dictionary Form: γινώσκω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Phrase: αὐτοῖς δίδωμι ζωήν αἰώνιον

A

English Translation: I give them eternal life.
Parsing: Present Active Indicative 3rd Person Singular
Verse Reference: John 10:28
Dictionary Form: δίδωμι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Phrase: δύνασθε περιπατεῖν

A

English Translation: you can walk.
Parsing: Present Middle Indicative 2nd Person Plural
Verse Reference: Acts 3:6
Dictionary Form: δύναμαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“ἐάν μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ…”

A

Translation: “If you abide in My word…”

Dictionary form: ἐάν
Part of speech: Conjunction
Definition: If, provided that
Parse: Conditional clause introducing a condition (abiding in Jesus’ word) that affects the outcome (benefiting from the truth).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Phrase: ὁ φιλῶν τὸν ἑαυτοῦ πατέρα

A

English Translation: the one who loves his own father
Parsing: Genitive Reflexive Pronoun
Verse Reference: Matthew 10:37
Dictionary Form: ἑαυτοῦ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Phrase: εἰ μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ

A

English Translation: if you remain in my word
Parsing: Conditional Particle, Subjunctive Aorist Active 2nd Person Plural
Verse Reference: John 8:31
Dictionary Form: εἰ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Phrase: εἶδον τὸ Πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν

A

Phrase: εἶδον τὸ Πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν
English Translation: I saw the Spirit descending like a dove.
Parsing: Aorist Active Indicative 1st Person Singular
Verse Reference: Matthew 3:16
Dictionary Form: εἶδον

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Phrase: εἷς ἐστιν ὑμῶν διάβολος

A

English Translation: one of you is a devil
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: John 6:70
Dictionary Form: εἷς

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Phrase: ἡ μία σάββατον

A

English Translation: the first day of the week
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Matthew 28:1
Dictionary Form: μία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Phrase: ἓν ἐστιν τὸ σῶμα

A

English Translation: the body is one
Parsing: Nominative Neuter Singular
Verse Reference: 1 Corinthians 12:12
Dictionary Form: ἓν

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Phrase: ἐκεῖνός ἐστιν ὁ Βάπτιστης

A

English Translation: that one is John the Baptist
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: Matthew 14:2
Dictionary Form: ἐκεῖνος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Phrase: ἐξερχόμενος προεῖπεν αὐτοῖς

A

English Translation: Going out, He said to them.
Parsing: Present Middle Participle Nominative Masculine Singular
Verse Reference: John 7:53
Dictionary Form: ἐξέρχομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Phrase: ἢ τὸν πατέρα

A

English Translation: or the Father
Parsing: Conjunction
Verse Reference: Matthew 10:37
Dictionary Form: ἢ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Phrase: τὴν ἡμέραν ἐκείνην

A

English Translation: on that day
Parsing: Accusative Feminine Singular
Verse Reference: Matthew 24:36
Dictionary Form: ἡμέρα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Phrase: ἐὰν θέλῃ πορευθῆναι

A

English Translation: if he wants to go
Parsing: Present Active Subjunctive 3rd Person Singular
Verse Reference: Matthew 18:15
Dictionary Form: θέλω

25
Q

Phrase: οὐ λαλεῖ ἀφ’ ἑαυτοῦ

A

English Translation: He does not speak from Himself.
Parsing: Present Active Indicative 3rd Person Singular
Verse Reference: John 7:18
Dictionary Form: λαλέω

26
Q

Phrase: ἐκείνη λαβοῦσα ἀπῆλθεν

A

English Translation: taking that, she went away.
Parsing: Aorist Active Participle Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Matthew 26:16
Dictionary Form: λαμβάνω

27
Q

Phrase: ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος

A

English Translation: In the beginning was the Word.
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: John 1:1
Dictionary Form: λόγος

28
Q

Phrase: οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

A

English Translation: His disciples
Parsing: Nominative Masculine Plural
Verse Reference: John 4:8
Dictionary Form: μαθητής

29
Q

Phrase: οἴδατε τί ποιεῖτε

A

English Translation: You know what you are doing.
Parsing: Perfect Active Indicative 2nd Person Plural
Verse Reference: John 13:7
Dictionary Form: οἶδα

30
Q

Phrase: ἐν τῷ ὀνόματί μου

A

English Translation: in my name
Parsing: Dative Neuter Singular
Verse Reference: Mark 9:41
Dictionary Form: ὄνομα

31
Q

Phrase: οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με

A

English Translation: no one can come to me
Parsing: Indefinite Pronoun
Verse Reference: John 6:44
Dictionary Form: οὐδείς

32
Q

Phrase: οὐδεμία οὖν κατάκριμα νῦν

A

English Translation: therefore no condemnation now
Parsing: Indefinite Pronoun
Verse Reference: Romans 8:1
Dictionary Form: οὐδεμία

33
Q

Phrase: οὐδὲν δυνατὸν παρὰ τοῦ Θεοῦ

A

English Translation: nothing is impossible with God
Parsing: Neuter Singular
Verse Reference: Luke 1:37
Dictionary Form: οὐδέν

34
Q

Phrase: οὖν ἔστιν ἀγαθόν

A

English Translation: therefore it is good
Parsing: Conjunction
Verse Reference: Matthew 19:17
Dictionary Form: οὖν

35
Q

Phrase: βασιλεία τῶν οὐρανῶν

A

English Translation: kingdom of heaven
Parsing: Genitive Masculine Plural
Verse Reference: Matthew 3:2
Dictionary Form: οὐρανός

36
Q

Phrase: οὕτως προσεύχεσθε ὑμεῖς

A

English Translation: pray, in this way, you
Parsing: Adverb
Verse Reference: Matthew 6:9
Dictionary Form: οὕτως

37
Q

Phrase: οὕτως ἀνὴρ γαμίζεται

A

English Translation: in this way a man is married
Parsing: Adverb
Verse Reference: Matthew 19:5
Dictionary Form: οὕτω

38
Q

Phrase: ὁ πατὴρ μου ὁ διδάσκαλός μου

A

English Translation: my Father, my Teacher
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: John 8:54
Dictionary Form: πατήρ

39
Q

Phrase: πιστεύσατε εἰς τὸ ἔργον τοῦ Θεοῦ

A

English Translation: believe in the work of God
Parsing: Aorist Active Imperative 2nd Person Plural
Verse Reference: John 6:29
Dictionary Form: πιστεύω

40
Q

Phrase: ἡ πίστις υἱοῦ τοῦ Θεοῦ

A

English Translation: the faith of the Son of God
Parsing: Nominative Feminine Singular
Verse Reference: Galatians 2:20
Dictionary Form: πίστις

41
Q

Phrase: τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ

A

English Translation: the Spirit of God
Parsing: Nominative Neuter Singular
Verse Reference: Matthew 12:28
Dictionary Form: πνεῦμα

42
Q

Phrase: πολλὰ ἔργα καλὰ

A

English Translation: many good works
Parsing: Nominative Neuter Plural
Verse Reference: John 10:32
Dictionary Form: πολύς

43
Q

Phrase: πολλαὶ γυναῖκες ἠσαν ἐκεῖ

A

English Translation: there were many women
Parsing: Nominative Feminine Plural
Verse Reference: Matthew 27:55
Dictionary Form: πολλή

44
Q

Phrase: πολὺ χρήματα

A

English Translation: much money
Parsing: Nominative Neuter Singular
Verse Reference: Mark 12:41
Dictionary Form: πολύ

45
Q

Phrase: ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου

A

English Translation: the Son of Man
Parsing: Nominative Masculine Singular
Verse Reference: Matthew 12:32
Dictionary Form: υἱός

46
Q

“περὶ αὐτοῦ

A

(concerning him) - Acts 25:18

About / Concerning: This is the most common usage of “περί.” It indicates the topic or subject of conversation or discussion

47
Q

“περὶ τὴν ὥραν ταύτην”

A

(about this time) - Acts 10:9

Around / Around the time of: “περί” can indicate a general time frame or period.

48
Q

“περὶ τοῦ οἴνου”

A

(for the wine’s sake) - John 2:9

For the sake of / On behalf of: “περί” can express the purpose or reason behind an action.

49
Q

“περὶ ξύλου”

A

(by a tree) - Luke 23:31

By / By means of: It can indicate the means or instrument through which something is done.

50
Q

“περὶ τὸν προσκόμβον”

A

(around the stumbling block) - Romans 9:32

Around / In the vicinity of: It can indicate location or position.

51
Q

“περὶ πάντων”

A

(concerning all things) - Acts 25:26

Over / Concerning / Regarding: “περί” can express a sense of oversight or supervision.

52
Q

“περὶ πάσαν ὑπεροχὴν”

A

(above every name) - Ephesians 1:21

Beyond / More than: It can denote exceeding or surpassing something.

53
Q

“περὶ τῆς ἁμαρτίας”

A

(because of sin) - Romans 8:3

For / On account of / Because of: “περί” can indicate the cause or reason behind an action.

54
Q

“ὑπὸ τὴν γῆν”

A

(under the ground) - Matthew 12:40

Under / Beneath: This is one of the most common usages of “ὑπό.” It indicates physical location or position.

55
Q

“ὑπὸ Μωυσέως”

A

(by Moses) - Acts 15:1

By / Through / Under the authority of: “ὑπό” can indicate the agent or instrument through which something is done.

56
Q

“ὑπὸ τὸν νόμον”

A

(under the law) - Galatians 4:4

Under the power or control of: It can indicate submission, dependence, or being subject to someone or something.

57
Q

“μετ’ αὐτοῦ”

A

(with Him) - John 1:35

With: One of the most common usages of “μετά” is to indicate being in the company of or alongside someone or something.

58
Q

“μετὰ τρεῖς ἡμέρας”

A

(after three days) - Matthew 27:63

After: “μετά” can indicate time, referring to something that comes after a certain point in time.

59
Q

“μετὰ τῶν πεντήκοντα”

A

(among the fifty) - Acts 1:15

Among: It can indicate being in the midst of a group or a certain context.