Grammatik 7 Flashcards
Wenn ich schon nach Hause gekommen bin, will ich auch meine Ruhe haben.
Mademki eve geldim, rahatımı da isterim.
Wie wird mademki übersetzt?
wenn schon / nachdem schon / da nun einmal (Widerspruch/Reaktion)
Ich glaubte, Ali kommt mit dem Zug, dabei kommt er jedoch mit dem Flugzeug.
Ben Ali’yi trenle gelecek biliyorum, meğer uçakla gelecekmiş.
Wie wird meğer übersetzt?
dabei / (aber) jedoch / indessen;
Steigerung: meğerse / meğerki
Prädikat oft in miş - Form
(Erstaunen/Erkenntnis/Überraschung)
Ich konnte die Uniprüfung nicht bestehen, dabei habe ich viel gelernt.
Üniversite sınavında başarılı olamadım, oysaki çok çalışıyordum.
Wie wird oysa(ki) / halbuki übersetzt?
dabei / stattdessen (Gegensatz / Wendung)
Ich möchte die Zeitung lesen. Jedoch gibt es noch einiges zu tun.
Gazete okumak istiyorum. Ne var ki daha yapılacak işler var.
Wie wird ‘ne var ki’ übersetzt?
jedoch, aber, hingegen, allerdings
Unser Team spielte letzte Nacht sehr gut, aber leider verloren sie das Spiel.
Takımımız dün gece çok iyi oynadı ama ne yazık ki maçı kaybetti.
Wie wird “ne yazık ki’ übersetzt?
leider, unglücklicherweise
Diesen Morgen hat der Wecker nicht geklingelt, zum Glück bin ich nicht zu spät zur Schule gekommen.
Bu sabah, saatim çalmamış; neyse ki okula geç kalmadım.
Wie wird “neyse ki” übersetzt?
zum Glück, glücklicherweise