Grammatik 3 Flashcards

1
Q

Wenn ihr dieses Buch lesen würdet, würdet ihr das Thema besser verstehen.

A

Bu kitabı okusanız konuyu daha iyi anlarsınız.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Wie wird der potenzielle Bedingungssatz gebildet? / Wie wird der Folgesatz gebildet?

A
  • > potenzialer Bedingungssatz: Verbstamm + -se/-sa
  • > hypothetisch oder potenziell erfüllbarer Sachverhalt
  • > Folgesatz steht im Aorist / Aorist in der Vergangenheit
  • > -sem / -sen / -se / -sek / -seniz / -seler
    (vgl. realer Bedingungssatz: dort mit Tempussuffix)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wenn du krank wärst, würde ich dir eine Suppe kochen.

A

Sen hasta olsan ben sana çorba pişirirdim.
-> Das Suffix -se kann (im Gegensatz zu ise/(y)se (realer Bedingungssatz: hastaysan) nicht an Adjektive angefügt werden. Es muss das Hilfsverb olmak zu Hilfe genommen werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Wenn ich mehr Zeit haben würde, würde ich Deutsch lernen.

A

Benim çok zamanım olsa Almanca öğrenirim / öğrenirdim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wenn ich reich wäre, würde ich mir eine Villa kaufen.

A

Ben zengin olsam kendime bir villa alırdım.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Wenn du den Sessel ins Wohnzimmer stellen würdest, wäre es besser.

A

Bu koltuğu salona koysan daha iyi olur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

man muss schauen

A

bakılması lazım / bakmak lazım; vgl. Passivfomen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Kann man dieses Wasser trinken?

A

Bu su içilir mi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ich muss arbeiten (mit lazım und gerekmek im yor-Präsens und Aorist)

A

benim çalışmam lazım / gerekiyor / gerekir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ich musste arbeiten (mit lazım und gerekmek im Perfekt und Imperfekt)

A

benim çalışmam lazımdı / gerekti / gerekiyordu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ich werde arbeiten müssen (mit lazım und gerekmek)

A

benim çalışmam lazım olacak / gerekecek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ich müsste arbeiten / ich hätte arbeiten müssen

A

benim çalışmam gerekirdi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ich muss nicht arbeiten (mit lazım und gerekmek im yor-Präsens und Aorist)

A

benim çalışmam gerekmiyor / gerekmez (auch: benim çalışmamam lazım / gerekiyor / gerkir)
-> aber nicht çalışmam lazım değil -> kein gutes Türkisch!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ich musste nicht arbeiten (mit lazım und gerekmek im Perfekt und Imperfekt)

A

benim çalışmam gerekmedi / gerekmiyordu (auch: benim çalışmamam lazımdı / gerekti / gerekiyordu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ich werde nicht arbeiten müssen (mit lazım und gerekmek)

A

benim çalışmam gerekmeyecek (auch: benim çalışmamam lazım olacak / gerekecek)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ich müsste nicht arbeiten / hätte nicht arbeiten müssen

A

benim çalışmam gerekmezdi (auch: benim çalışmamam gerekirdi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ich kann arbeiten // ich kann nicht arbeiten (im yor-Präsens und Aorist)

A

ben çalışabiliyorum / ben çalışabilirim // çalışamiyorum / çalışamam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ich konnte arbeiten / ich konnte nicht arbeiten (im Perfekt und Imperfekt)

A

ben çalışabildim / ben çalışabiliyordum // çalışamadım / çalışamıyordum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ich werde arbeiten können / ich werde nicht arbeiten können

A

ben çalışabileceğim / çalışamayacağım

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ich könnte (nicht) arbeiten / ich hätte (nicht) arbeiten können

A

ben çalışabilirdim // çalışamazdım

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Welche Zeitform für realen Bedingungssatz + Folgesatz?

A

realer Bedingungssatz: Verbstamm + Aorist-Suffix + ise/(y)se/(y)sa (z.B. gelirse / gelmezse / hastaysa)
Folgesatz: Aorist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Wie wird der potenziale Bedingungssatz + Folgesatz gebildet?

A

potenzialer Bedingungssatz: Verbstamm + -se/-sa (z.B. gelse / gelmese / hasta olsa)
Folgesatz: Aorist / Aorist in der Vergangenheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wie wird der irreale Bedingungssatz + Folgesatz gebildet?

A

irrealer Bedingungssatz: Verbstamm + se/-sa + (y)di (z.B. gelseydi / gelmeseydi / hasta olsaydı)
Folgesatz: meistens Aorist in der Vergangenheit, aber auch Futur in der Vergangenheit und Plusquamperfekt möglich
-> für unerfüllbare Sachverhalte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

wenn ich gekommen wäre …. wenn sie gekommen wären

A

gelseydim / gelseydin / gelseydi / gelseydik /gelseydiniz / gelseydiler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Wenn Fulya nicht von der Stadt ins Dorf gezogen wäre, wäre sie unglücklich geworden.

A

Fulya şehirden köye taşınmasaydı mutsuz olurdu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Wenn ich morgen nicht arbeiten würde, hätte ich dich besucht.

A

Yarın çalışmasaydım seni ziyaret ederdim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Was würdet du machen, wenn du Millionär wärst?

A

Sen milyoner olsaydın ne yapardın?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Wenn ich an Fulyas Stelle wäre / gewesen wäre…

A

Ben Fulya’nın yerinde olsam / olsaydım….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, wäre ich bei euch vorbeigekommen.

A

Eğer vaktim olsaydı size uğrardım.

-> eğer (wenn, falls): kann an alle Bedingungssätze zur Verstärkung angefügt werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Falls Ali nicht hierhin kommen werden würde, lass uns nicht mehr auf ihn warten.
-> Eğer kann am Anfang und am Ende des Bedingungssatzes

A

Ali buraya gelmeyecekse eğer onu artık beklemeyelim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Würden wir doch heute in ein schönes Restaurant gehen!

A

Bu akşam güzel bir restorana gitsek! (Potenziales)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Hätte ich doch mehr Geld! (Bildung mit keşke)

A

Keşke daha çok param olsa! (Potenziales)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Wärst du doch nicht aus Istanbul weggezogen! (Bildung mit keşke)

A

Keşke İstanbul’dan taşınmasaydın! (Irrealis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Jeder kann aus dem Bett aufstehen. Könnte ich doch auch aufstehen. / Würde ich doch aufstehen können. (Bildung mit keşke)

A

Herkes yataktan kalkabiliyor. Keşke ben de kalkabilsem / kalkabilseydim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Sobald ich nach Hause kam, aß ich.

A

Eve gelir gelmez yemek yedim.

vgl. auch: Eve gelince yemek yedim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Gleich / sobald meine Arbeit zu Ende ist, werde ich nach Hause gehen.

A

İşim biter bitmez eve gideceğim.
Temporalsatz: gleich; sobald; sowie; kaum, dass
Bildung: Grundform des bejahrten Aorist + Grundform des verneinten Aorist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Kaum dass es geregnet hat, wachsen die Pflanzen.

A

Yağmur yağar yağmaz bitikler büyür.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ich bevorzuge Kaffee vor Tee.

A

Kahveyi çaya tercih ediyorum. / tercih etmek (-i)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Was hast du gemacht sobald ihr aus dem Zoo nach Hause gegangen seid?

A

Hayvanat bahçesinden eve gider gitmez ne yaptın?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Wir gehen zu einem Kurs, um Türkisch zu lernen.

A

Türkçe öğrenmek için kursa gidiyoruz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Um mich nicht zu verspäten, nahm ich ein Taxi.

Wie wird “um…zu” / “damit” gebildet?

A

Geç kalmamak için taksiye bindim.

-mek + için (Subjekt im Haupt- und Nebensatz ist gleich)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Damit du in die Türkei fahren kannst, habe ich dir ein Ticket gekauft.

A

Türkiye’ye gitmen için sana bilet aldım.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

damit ich lerne / …. / damit sie lernen / damit Ayşe lernt

A

benim öğrenmem için / senin öğrenmen için / onun öğrenmesi için / bizim öğrenmemiz için / sizin öğrenmeniz için / onların öğrenmesi/öğrenmeleri için / Ayşe’nin öğrenmesi için
(Subjekt im Haupt- und Nebensatz ist unterschiedlich)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Damit meine Tochter schläft, habe ich das Radio ausgemacht.

A

Kızımın uyuması için radyoyu kapattım.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Damit ihr lest, haben wir euch Bücher mitgebracht.

A

Okumanız için size kitaplar getirdik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Damit ich mit Deniz´ Familie spreche, gehe ich zum Kurs.

A

Deniz’in ailesi ile konuşmam için kursa geliyorum.

Diese Form kann auch verwendet werden, wenn im Haupt- und Nebensatz das gleiche Subjekt steht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

damit ich komme / … / damit sie kommen

-> in dritter Form

A

ben geleyim diye / sen gel diye / o gelsin diye / biz gelelim diye / siz gelin/geliniz diye / onlar gelsin(ler) diye

  • > Optativ/Imperativ + diye
  • > diese Form wird eher in der gesprochenen Sprache gesprochen und ist eine Alternative Form zu -mesi + için
48
Q

Damit die Kinder sich freuen, haben wir ihnen Schokolade gegeben.

A

Çocuklara sevinsinler diye çikolata verdik.

49
Q

Dieses Wörterbuch habe ich dir gekauft, damit du Türkisch lernst.

A

Bu sözlüğü sana Türkçe öğren diye aldım.

50
Q

Ich besuche dich, wenn ich in die Türkei komme.
-> Bildung: -DİK + Possessivsuffix + zaman /
Welche weitere Form gibt es?

A

Türkiye’ye geldiğim zaman / geldiğimde seni ziyaret ederim.
-> DIK + Possessivsuffix + DE (Lokativsuffix)
Übersetzung: wenn / als (das Subjekt steht im Nominativ, nur in haben Konstruktionen im Genitiv)

51
Q

Ich war im Bad, als du anriefst.

A

Sen aradığın zaman / aradığında banyodaydım.

52
Q

Als meine Mutter nach Hause kam, war mein Vater bereits gegangen.

A

Annem eve geldiği zaman / geldiğinde babam çıkmıştı.

53
Q

Ich war sechs Jahre alt, als mein Vater dieses Buch gekauft hat.

A

Babam bana bu kitabı aldığında altı yaşındaydım.

54
Q

als Gül kam

A

Gül geldiğinde

55
Q

Wenn Gül ein Auto hat, wird sie in den Urlaub fahren.

A

Gül’ün arabası olduğunda tatile gidecek.

56
Q

Als ich nach Hause kam, schiefen alle.

A

Eve geldiğimde herkes uyuyordu.

57
Q

Als ich nach Hause kam, gingen alle schlafen.

A

Eve geldiğimde herkes uyudu.

58
Q

weil Ali arbeiten muss

A

Ali’nin çalışması gerektiği için / lazım olduğu için / gerekli olduğu için / O çalışmak zorunda olduğu için
-> Ali steht wegen çalışması im Genitiv, nicht wegen için

59
Q

wenn sie anfängt / als sie anfing (Bildung mit ince)

A

başlayınca

60
Q

Wo liegen die Unterschiede in der indirekten Rede bei der Nutzung von -diği/eceği und -mesi?

A
  • der Nebensatz mit -mesi bezieht sich stark auf Wünschen, Wollen, Notwenigkeit
  • der Nebensatz mit -diği/eceği: - konkrete Tatsachen über deren Wahrnehmung eine Aussage gemacht wird
  • > Anne doktora gitmemi söylüyor. - Meine Mutter sagt, dass ich zum Doktor gehen soll. (nicht: Meine Mutter sagt, dass ich zum Doktor gehe.)
  • welche Form verwendet wird, hängt vom Hauptverb ab
61
Q

Wie wird die indirekte Rede bei Aufforderungssätzen gebildet?

A

Kurzinfinitiv -me + Possessivsuffix + Kasussuffix

62
Q

Welche Verben des Hauptsatzes werden für die indirekte Rede bei Aufforderungssätzen meistens verwendet?

A

söylemek, rica etmek, istemek, tavsiye etmek

63
Q

Forme folgenden Satz in indirekte Rede um: ‘Kutlama için çikolata alır mısın, lütfen!’ diye rica ettim.

A

Kutlama için çikolata almanı rica ettim.

64
Q

Forme folgenden Satz in indirekte Rede um: Çocuklara ‘Çok fazla kola içmeyin!’ dedim.

A

Çocuklara çok fazla kola içmemelerini söyledim.

65
Q

Ceyda, ‘birlikte sinemaya gidelim!’ dedi.

A

Ceyda birlikte sinemaya gitmemizi istedi.

66
Q

Sonja, lütfen kapıyı kapatır mısın? -> in direkter Rede (Şükran zu Sonja mit rica etmek) und indirekter Rede (Şükran über Sonja)

A

Şükran Sonja’ya ‘kapıyı kapatır mısın?’ diye rica etti. (direkte Rede)
Ben Sonja’dan kapıyı kapatmasını rica ettim. (indirekte Rede)

67
Q

Ich bitte euch, dass ihr eure Hausaufgaben macht.

A

Ben sizden ev ödevlerinizi yapmanızı rica ediyorum.

68
Q

Letzte Woche sagte Şükran zu uns, dass wir die Wörter der fünften Lektion auswendig lernen sollen.

A

Geçen hafta Şükran bize beşinci dersin kelimelerini ezberlememizi söyledi.

69
Q

Cihan sagte, dass er das Internet jeden Tag benutze.

A

Cihan, her gün intenert kullandığını ifade etti.

-> der Ergänzungssatz steht im Aktiv und im Akkusativ

70
Q

Es wurde festgestellt / man weiß / man sagte, dass Cihan das Internet jeden Tag benutze.

A

Cihan’ın her gün internet kullandığı tespit edildi / biliniyor / söylendi. -> der Ergänzungssatz steht im Passiv und Nominativ / Cihan wird nun zum Subjet des dass-Satzes und steht im Genitiv
-> in Passivsätzen wird der Ergänzungssatz, der meist im Akkusativ steht, zum Subjektsatz im Nominativ

71
Q

Es wurde festgestellt, dass ich / du …. / sie das Internet zwei Stunden am Tag benutze / …. benutzen.

A

Benim / senin / onun / bizim / sizin / onların interneti günde iki saat kullandığım / kullandığın / kullandığı / kullandığımız / kullandığınız / kullandıkları (kullandığı) tespit edildi.

72
Q

Wann wird der Kontinuativ verwendet? Wie wird er gebildet?

A
  • Verlaufspräsens / Verlaufsform für die Gegenwart (eigene Zeitform neben Präsens, …)
  • selten in gesprochener Sprache / häufig in formalen Texten (dann oft in Kombination mit dem Kopulasuffix -DİR)
  • er aktualisiert das im Präsens ausgedrückte Ereignis, der Blickpunkt des Sprecher liegt stark auf dem Ereignis, das Subjekt spielt eine untergeordnete Rolle
  • auch kognitiver Präsens
  • Bildung: Vollinfinitiv + Lokativsuffix + Personalsuffix (-mekte + Personalsuffix)
73
Q

Ich lese gerade einen schönen Roman.

A

Şu anda güzel bir roman okumaktayım.

-> es wird ausdrücklich darauf verwiesen, dass zum Sprechzeitpunkt ein Ereignis bereits im Gang ist

74
Q

Wir suchen gerade Arbeit.

A

İş aramaktayız.

75
Q

Ich koche gerade Essen.

A

Şu anda yemek pişirmekteyim.

-> in gesprochener Sprache: pişiriyorum

76
Q

Ich schreibe gerade einen Brief.

A

Mektup yazmaktayım.

77
Q

Seit gestern schneit es.

A

Dünden beri kar yağmakta.

78
Q

Bei uns regnet es seit zwei Tagen.

A

Bizde iki gündür yağmur yağmakta.

79
Q

Wir sind nicht mehr auf Wohnungssuche. (Wir haben es aufgegeben / vielleicht suchen wir ein anderes Mal)

A

Artık ev aramamaktayız. / Artık ev aramakta değiliz.

80
Q

Mit Ihrem Schreiben vom 06.11. machen Sie die Mitteilung, dass Sie meinen Brief nicht erhalten haben.

A

06/11 tarihi yazınızla mektubumu almadığınızı bildirmektesiniz.

  • durch die Formulierung wendet sich der Sprecher an die Behörde ohne eine Person als Ansprechpartner ins Auge zu fassen
  • der gleiche Satz mit bildiriyorsunuz: Sie teilen mit (mit direkter Ansprache an den Schreiber)
81
Q

In welchen Zeiten ist eine Kombination mit Kopulasuffix -DIR möglich?

A

Präsens, Perfekt, Futur und Kontinuativ (nie im Präteritum -di und sehr selten im Aorist)

82
Q

Was drückt das Präsens in Kombination mit Kopulasuffix -DIR aus?
Wo wird er verwendet?

A
  • eigene Einschätzung verbunden mit einer Vermutung, Annahme
  • Sprecher bekräftigt eine Äußerung mit genereller Gültigkeit
  • oft in offiziellen Texten, Ansprachen oder Erklärungen
83
Q

Ich mag keinen Alkohol. Das wissen Sie doch auch. (in Kombination mit -DİR)

A

İçkiyi sevmiyorum. Bunu siz de biliyorsunuzdur.

84
Q

Vielleicht schläft Cem. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Cem belki uyuyordur.

85
Q

Ob er dich wohl küsst? (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Seni öpüyor mudur?

86
Q

Ich rede wohl sehr viel, nicht wahr? (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Çok konuşuyorumdur, değil mi?

87
Q

Was drückt der Perfekt -miş in Kombination mit Kopulasuffix -DIR aus?
Wo wird er verwendet?

A
  • eigene Einschätzung verbunden mit einer Vermutung, Annahme
  • Aussage bestätigen
  • Sprecher bekräftigt eine Äußerung mit genereller Gültigkeit
  • oft in offiziellen Texten, Ansprachen oder Erklärungen
  • > Perfekt + -DIR entspricht Präteritum -di in inoffiziellen Texten
88
Q

Du wirst meinen Brief bekommen haben. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Mektubumu almışsındır.

89
Q

Gürol wird dich (sicher) falsch verstanden haben. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Gürol seni yanlış anlamıştır.

90
Q

Ich habe wohl zu viel gegessen. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Çok yemişimdir.

91
Q

Was drückt das Futur -(y)ecek in Kombination mit Kopulasuffix -DIR aus?
Wo wird er verwendet?

A
  • eigene Einschätzung verbunden mit einer Vermutung, Annahme
  • Aussage bestätigen
  • Sprecher bekräftigt eine Äußerung mit genereller Gültigkeit
  • oft in offiziellen Texten, Ansprachen oder Erklärungen
  • > Futur + -DIR entspricht Futur -(y)ecek in inoffiziellen Texten
92
Q

Das Paket werden Sie hoffentlich bald erhalten. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Paketi inşallah yakında alacaksınızdır.

93
Q

Der Angeklagte wir seine Schuld nicht eingestehen. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Sanık suçunu itiraf etmeyecektir.

94
Q

In meinem Leben habe ich noch keine Milch getrunken.(Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Hayatımda süt içmemişimdir.

95
Q

Das Flugzeug wird um 15.40 Uhr landen. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Uçak saat 15.40’ta inecektir.

96
Q

Was drückt der Kontinuativ -makta in Kombination mit Kopulasuffix -DIR aus?
Wo wird er verwendet?

A
  • er bestätigt eine Aussage
  • > der Kontinuativ + -DIR entspricht -yor-Präsens in inoffiziellen Texten
  • > er wir häufig in formalen Texten verwendet
  • Sprecher bekräftigt eine Äußerung mit genereller Gültigkeit
97
Q

Mein Sohn arbeitet als Journalist. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Oğlum gazetici olarak çalışmaktadır.

98
Q

Unsere Gerichte enthalten kein Schweinefleisch. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Yemeklerimizde domuz eti bulunmamaktadır.

99
Q

Die Filme von Türkan Şoray werden in der Türkei immer noch gerne gesehen. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Türken Şoray’ın filmleri Türkiye’de hala sevilerek inzlenmektedir.

100
Q

In Berlin leben ungefähr 200.000 Menschen mit türkischer Herkunft. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Berlin´de yaklaşık 200 bin Türk kökenli insan yaşamaktadır.

101
Q

Unsere Produkte enthalten keine tierischen Fette. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Ürünlerimiz hayvansal yağlar içermemektedir.

102
Q

Türkan Şoray ist eine der berühmtesten Schauspielerinnen der Türkei. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Türkan Şoray Türkiye’nin en ünlü kadın oyuncularından biridir.

103
Q

Yılmaz Güney erhielt 1982 in Cannes die Goldene Palme. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Yılmaz Güney 1982’de Cannes’da Altın Palmiye odülünü almıştır.

104
Q

Das Filmfestival von Antalya wir dieses Jahr wieder im Oktober stattfinden. (Bildung mit Kopulasuffix -DiR)

A

Antalya Fim Festivali bu yıl yine ekim ayında düzenlenecektir.

105
Q

Welche Verben des Hauptsatzes bestimmen, dass das Verb des Ergänzungssatzes mit -diği/-(y)ecek gebildet wird?

A

kognitive und kommunikative Verben: bilmek, duymak, görmek, fark etmek, dile getirmek, ifade etmek, anlatmak, öğrenmek, düşünmek, sanmak, söylemek, tahmin etmek

106
Q

Ich weiß (hörte, merkte, glaube) dass Emel Deutsch lernt.

A

Emel’in Almanca öğrendiğini biliyorum (duydum, fark ettim, düşünüyorum).

107
Q

Welche Verben des Hauptsatzes bestimmen, dass das Verb des Ergänzungssatzes mit -mesi gebildet wird?

A
  • Verben der Aufforderung, des Empfehlen, des Bittens: istemek, rica etmek, tavsiye etmek
  • Verben, die eine emotionale Haltung oder Bewertung ausdrücken: sıkılmak, nefret etmek, hoşlanmak, korkmak, önem vermek
  • Verben des Verursachen oder Verhinderns: yardım etmek, karşı çıkmak, imkan vermek
108
Q

Der Arzt empfahl mir, dass ich jeden Tag mindestens einen Liter Wasser zu trinken.

A

Doktor bana, her gün en az bir litre su içmemi tavsie etti.

109
Q

Ich lege Wert darauf, dass meine Kinder eine gute Ausbildung erhalten.

A

Çocuklarımın iyi bir eğitim almalarına önem veriyorum.

110
Q

Ich hasse es, dass Sevim zu viel redet.

A

Sevim’in çok konuşmasından nefret ediyorum.

111
Q

Mein Vater har ermöglicht, dass ich in Deutschland studiere.

A

Babam benim Almanya’da okumama imkan verdi.

112
Q

Welche Verben des Hauptsatzes bestimmen, dass das Verb des Ergänzungssatzes mit -mesi oder auch -diği/-(y)ecek gebildet werden kann?

A
  • Verben, die Gefühle ausdrücken: üzülmek, sevinmek, kızmak, şaşırmak, korkmak, kırılmak, sinirlenmek, öfkelenmek
113
Q

Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass meine Freundin mich besucht hat.

A

Arkadaşımın beni ziyaret etmesine/ettiğine çok sevindim.

114
Q

Ich habe mich sehr darüber gewundert, dass Serkan morgen nicht zur Party kommt/kommen wird.

A

Serkan’ın yarın partiye gelmemesine / gelmeyeceğine çok şaşırdım.

115
Q

Ich war traurig, dass Jörg heute Abend nicht hier ist.

A

Jörg’ün bu akşam burada olmamasına / olmadığına üzüldüm.

116
Q

Ich war traurig, dass Jörg morgen nicht hier sein wird.

A

Jörg’ün yarın burada olmayacağına üzüldüm.

117
Q

ich suche gerade …. sie suchen gerade

A

aramaktayım / aramaktasın / aramakta / aramaktayız / aramaktasınız / aramaktalar