Géibhinn- Caitlín Maude Flashcards
In this poem, there are descriptions of the two different types of life the animal had
Sa dán seo, tá cur síos ar an dhá chineáil saoil éagsúla a bhí ag ainmhí
The animal lives in its natural habitat and lives in captivity in the prison of the zoo
Saol an ainmhí in a ghnáthóg nádúrtha agus saol an ainmhí in ngéibhinn mar phríosúnach sa zú
Contrast
Codarsnacht
He remembers a time when he was free, powerful and wild
Cuimhníonn sé ar an am nuair a bhí sé saor, cumhachtach agus fiáin
He was in control of his own kingdom
Bhí sé i gceannas ar a ríocht
He was a proud, noble animal
Ainmhí bródúil uasal ba ea é
He was in control of his own life in the tropics
Bhí sé i gceannas ar a shaol féin sna trópaicí
He scared the other animals when he let out a roar at the top of his voice
Scanraigh sé na hainmhithe eile nuair a lig sé béic as in ard a chinn
He was at peace as king of the jungle
Bhí sé ar a shuaimhneas ina rí ar an teochreasa
He was functioning according to his own nature in the wild
Bhí sé ag feidhmiú de réir a nádúr féin san fhiántas
He is in the zoo now
Tá sé sa zú anois
He is taken away from his natural environment
Tá sé tógtha as a timpeallacht nádúrtha
He is frustrated and in despair with life
Tá sé frustrachas agus éadóchas a bhaint lena shaol
He is trapped in an unnatural environment behind the iron bars of the cage of the zoo
Tá sé teanntaithe i dtimpeallacht mhínádúrtha thaobh thiar de na barraí iarainn sa chás sa zú
He is dependent on other people
Tá sé ag brath ar dhaoine eile
His spirit is broken now that people are more powerful than him
Tá sé a spiorad briste anois ag daoine atá níos cumhachtaí ná é féin anois
The title stands for a lack of freedom
Seasann an teideal d’easpa saoirse
He has a life trapped in the zoo
Tá saol teanntaithe aige sa zú
He is broken and tired looking at the lone tree
Tá se briste agus tuirseach ag féachaint ar an gcrann aonraic
The visitors do not let him out
Ní ligfidh na cuairteoirí amach é
There is no solution to his hardship
Níl aon réiteach aige ar an chruachás
The poet gives human traits to the animal
Tugann an file tréithe daonna don ainmhí
We understand the animals pain better because of this
Tuigimid pian an ainmhí níos fearr mar gheall ar sin
Free verse
Saovéarsíocht
There’s not much punctuation in this poem
Nil mórán poncaíocht sa dán seo
There’s only one full stop in the poem
Níl ach lánstad amháin sa dán
This is a long term thing and there is no hope for the animal
Is rud fud téarmach é agus níl aon dóchas ag an ainmhí
The alliteration adds to the music of the words and rhyme of the poem ‘ chroithinn crainnte na coille’
Tá uaim ann freisin agus cuireann sé le ceol na bhfocal agus rithim an dáin ‘chroithinn crainnte na coille’
I enjoyed this poem
Thaitin an dán liom
This poem inspired anger/pity in me
Mhúscail an dán fearg/trua ionam
I felt pity for the animal because…
Bhí trua agam don ainmhí mar…
I felt sympathy for the animal because he is in captivity in the zoo and he is depressed
Bhí bá agam leis an ainmhí toisc go bhfuil sé i ngéibheann sa zú agus tá sé in ísle brí
He was very happy when he was in the tropics but now he has no interest in life
Bhí sé sona sásta nuair a bhí sé sa teochreasa ach níl suim aige sa saol anois
He isn’t able to do his own thing
Níl cead aige a roghu rud a dhéanamh
Caitlin Maude was born in Ros Muc, Connemara in the year 1941
Rugadh Caitlín Maude i Ros Muc, Conamara sa bhliain 1941
She was a school teacher
Ba mhúinteoir scoile í
She was very interested in music and drama
Bhí an-suim aici i gcónaí sa cheol agus sa drámaíocht
She was famous for her Sean-nos singing
Bhí clú agus cáil uirthi mar amhránaí an sean-nós
Caitlín got sick with cancer , and she died in the year 1982
Buaileadh Caitlín tinn le hailse, agus fuair sí bás sa bhliain 1982
She invented the poem Geibhinn that is on our LC course this year
Chum sí an dán Géibheann atá ar chúrsa na hArdteiste i mbliana
She wrote:
Scríobh sí Dánta (1984), Drámaíocht agus Prós (1988) agus An Lasair Choille (1962)