Colscaradh- Pádraig Mac Suibne Flashcards

1
Q

He was born in 1942 in Ard an Rátha County Donegal

A

Rugadh é i 1942 in Ard na Rátha Contae Dhún na nGall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He got a degree in Irish and History

A

Bhain sé céim amach sa Ghaeilge agus sa Stair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He was a secondary school teacher

A

Ba mhúinteoir meánscoile é

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He was also a principal

A

Bhí sé ina phríomhoide freisin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

He was interested in drama

A

Bhí suim aige sa drámaíocht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He was an actor in the Dame Theatre in Dublin

A

Bhí sé ag aisteoireacht in Amharclann an Damer i mBaile Átha Cliath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He died in 2020

A

Fuair sé bás i 2020

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He wrote:

A

Scríobh sé ‘Solas Uaigneach’ (1992) , ‘Taibhsí an Chreagáin’ (1976) agus ‘An Teach Glas agus Scéalta Eile’ (2008)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

There was a man and he wished to be married

A

Bhí fear ann agus ba mhian leis a bheith pósta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He wanted a wife and children

A

Theastaigh bean chéile agus páistí uaidh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

He wanted to be living in his native town

A

Theastaigh uaidh a bheith ina chónaí in a bhaile dúchais féin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He would like a wife that would be taking care of the children

A

Ba maith leis go mbeadh a bhean chéile ag tabhairt aire do na páistí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He wished to be happy

A

Ba mhian leis a bheith sona sásta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

There was a woman and she wished to be married

A

Bhí bean ann agus ba mhian léi a bheith pósta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

She would like her part of the money

A

Ba mhaith léi go mbeadh a cuid airgid féin acu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

She wanted to go abroad

A

Theastaigh uaithi dul thar lear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

She wanted to be happy

A

Ba mhaith léi a bheith sona sásta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

She wanted to work

A

Ba mhaith léi a bheith ag obair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The man and the woman had different wishes

A

Bhí mianta difriúla ag an bhfear agus an mbean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

They left each other

A

D’fhág siad a chéile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

There is strong contrast in this poem between the wishes of the two and traditional life and modern life

A

Tá codarsnacht láidir sa dán seo idir mianta na beirte agus an saol traidisiúnta agus an saol nia-aimseartha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The man wanted a traditional marriage, wife in the home (that would be near his people) taking care of the children

A

Theastaigh pósadh traidisiúnta ón bhfear, bean chéile sa bhaile (a bheadh gar dá mhuintir féin) ag tabhairt aire dá páistí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tradition and continuity are very important to the man

A

Tá traidisiún agus leanúnachas an-tábhachtach don fhear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Quote: Man wants a traditional wife

A

‘Shantaigh sé bean, i nead a chine’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
The woman is a modern person in the poem
Is duine nua-aimseartha í an bhean sa dán
26
Her love and marriage will be on her own terms
Tá grá agus pósadh uaithi ach ar a téarmaí féin
27
She is not happy to be dependent on the husband
Níl sí sásta a bheith spleách ar a fear chéile
28
Instead of waiting at home taking care of the man and the children
In ionad fanacht sa bhaile ag tabhairt aire d’fhear agus do pháistí
29
She is trying to keep going with her own career, travelling and achieving prestige for herself
Tá sí ag iarraidh leanúint ag aghaidh lena gairm féin, taisteal agus gradam éigin a bhaint amach di féin
30
Quote: The woman wants to travel and have respect
‘Saoire thar lear, is meas na mílte’
31
The poet uses simple, native and succinct expression in the poem
Baineann an file úsáid as friotal simplí, dúchasach agus gonta sa dán
32
He creates a picture of the problems with men and women
Cruthaíonn sé pictiúr de na fadhbanna a bhíonn ag fir agus ag mná
33
In the first verse, the poet uses words to create a picture of traditional people:
Sa chéad véarsa, úsáideann an file focail a chruthaíonn pictiúr den duine traidisiúnta: ‘nead a chine, leac a thine, i dtógáil chlainne’
34
In the second verse, it focuses on the modern life:
Sa dara véarsa, díríonn sé aird ar an saol nua-aimseartha: ‘taobh den bhríste, leath den chíste, saoire thar lear’
35
There is brevity in the two last lines that are very effective too:
Tá an ghontacht as dá líne dheiridh an-éifeachtach freisin: ‘thángthas ar réiteach, scaradar’
36
Repetition is effectively used in the poem
Baintear feidhim éifeachtach as athrá sa dán
37
It is effective in the first line of every verse:
Tá éifeacht faoi leith ag an gcéad líne i dtús gach véarsa: ‘Shantaigh sé bean, shantaigh sí fear’
38
‘Shantaigh’ is a powerful word. It gives an understanding without any democracy and cooperation in question
Focal cumhachtach é ‘Shantaigh’. Tugann sé le tuiscint nach bhfuil aon daonlathas ná comhoibriú i gceist
39
Disappointment, sadness and unhappiness are dependent in the poem
Tá díomá, brón agus míshonas le brath sa dán seo
40
It’s likely the two were in love together once
Is dócha go raibh an bheirt i ngrá lena chéile uair
41
The two wished for love and happiness
Teastaigh grá agus sonas ón mbeirt acu ‘Faoiseamh is gean’ ‘Dídean is searc’
42
There is not a lot of talk about love in this poem
Níl mórán caint faoi ghrá sa dán seo
43
There is more talk about the wants of the two
Tá níos mo cainte faoi mhianta na beirte
44
It’s likely that the two were very disappointed when they were not suitable for each other and ended their marriage
Is dócha go raibh an-díomá ar an mbeirt acu nuair a thug siad nach raibh siad oiriúnach dá chéile agus nuair a tháinig deireadh lena bpósadh
45
We feel that the poet sympathises with the man in this poem
Mothaímid go bhfuil comhbhá an fhile leis an bhfear sa dán seo
46
The things outside of the family- wealth and status
Tá rudaí taobh amuigh den chlann uathi- saibhreas agus stádas
47
The poet makes effective clever use of metaphors in this poem
Baineann an file úsáid éifeachtach chliste as meafair as dán seo
48
The metaphor makes the man homely, cosy and gentle
Tá an meafair a bhaineann leis an bhfear tíriúil, teolaí agus séimh
49
When the poet talks about living near the family home we feel the care and love there was for the family because he was safe in his nest
Nuair a labhraíonn an file faoi nead a chine mothaímid an aire agus an grá a bhíonn le fáil sa chlann mar gur áit shábháilte theolaí i nead
50
The word ‘cine’ shows the importance of tradition and continuity for the man
Léiríonn an focal ‘cine’ chomh tábhachtach is atá an traidisiún agus an leanúnachas don fhear
51
‘Ar leac a thine’ stands for the core of the home
Seasann ‘ar leac a thine’ do chroílár an tí
52
He puts expression on the warmth, love and comfort
Cuireann sé teas, grá agus compord in iúl
53
He dreamed of a family and a wife together
Shamhlaigh sé clann agus bean le chéile
54
The metaphor doesn’t make the woman seem cosy
Níl an meafair a bhaineann leis an mbean leath chomh teolaí
55
They are a bit mean and cold
Tá siad beagáinín crua agus fuar
56
‘Taobh den bhríste’ stands for the balance and the authority of the woman in marriage
Seasann ‘taobh den bhríste’ don cothromaíocht agus don údarás atá ón mbean sa phósadh
57
We feel there is understandable criticism in the metaphor
Mothaímid go bhfuil cuireadh intuigthe sa mheafar seo
58
The metaphor about ‘leath den chíste’ stands for the independence and the balance the woman requires and there is greed and understandable selfishness here
Seasann an meafar ‘leath den chíste’ don neamhspleáchas agus don cothromaíocht atá ag teastáil ón mbean agus tá saint agus leithreas intuigthe anseo
59
It is understood that this wealth and materialism is important to the woman
Tá sé intuigthe uaidh seo go bhfuil saibhreas agus ábharachas tábhachtach don bhean
60
The metaphor is directed at the wishes of the woman herself
Tá an meafair seo dírithe at mhianta na mná féin
61
There is no talk her about family, any one but about herself
Níl aon chaint anseo faoi chlann, faoi éinne ach fúithi féin
62
There is no talk her about family, any one but about herself
Níl aon chaint anseo faoi chlann, faoi éinne ach fúithi féin
63
The buds of love withered
D’fheoigh bláth na ngrá