FF 625 30 - 38 Flashcards
心臓

shinzō
(heart)
[心臓] – kokoro 心 is heart as in emotions/mind/feelings
病気

byōki
(disease/sick)
[病気] – In certain contexts, you might also use the counter “kai” (“回”), which is generally used to express the number of times something happens.
医者

isha
(doctor)
[医者] – You would use the counter “ri” for one or two doctors and “nin” for any greater number of doctors.
押す

osu
(to push)
u-verb
針

hari
(needle)
[針] – “Hon” changes into “bon” or “pon” depending on the number of needles referred to.
薬

kusuri
(medicine)
生きている

iki te iru
(alive)
[生きている] – This is the present continuous form of 生きる (いきる, ikiru) to live. Used as an adjective it means “alive” - 生きて いる犬- (いきているいぬ, ikiteiru inu), live dog
追う

ou
(to follow)
u-verb
目の見えない

me no mie nai
(blind)
conjugated verb/adj
[目の見えない e.g. 目の見えない人(めのみえないひと, me no mienai hito), blind person
鼠

nezumi
(mouse)
紙

kami
(paper)
手紙

tegami
(letter)
銀行

ginkō
(bank)
仕事

shigoto
(job)
幸せな

shiawase na
(happy)
na-adj
椅子

isu
(chair)
狭い

semai
(narrow)
i-adj
[狭い] – Is often used where in English we would say “small”, e.g. この部屋が狭い (このへやがせまい, kono heya ga semai), this room is small
机

tsukue
(table/desk/nightstand)
[机] – つくえ also means desk and nightstand in Japanese.
夕食

yūshoku
(dinner)
ワイン

wain
(wine)
[ワイン] – The counter “hai” is used for glasses of wine. Use the counter “hon” (“本”) if you are counting bottles.
鶏肉

toriniku
(chicken)
[鶏肉] – You can also use the counters “Kire” (切れ), for a slice of chicken, and “katamari”(塊), for a chunk of chicken.
スープ

sūpu
(soup)
[スープ] – The counter “hai” would be used for a bowl/cup of soup.
日

nichi
(date)
[日] – 日にち(ひにち, hinichi)is also often used for dates in this sense - as in “the date of the election” rather than “going on a date”.
雪

yuki
(snow)
靴

kutsu
(shoes)
行く

iku
(to go)
irregular verb
[行く] – Irregular in past tense only.
森

mori
(forest)
風

kaze
(wind)
振る

furu
(to shake)
u-verb
薄い

usui
(thin)
[薄い] – Often used where we would say “weak” in English, e.g. 薄いお茶 (うすいおちゃ, usui ocha), weak tea.
葉っぱ

happa
(leaf)
妻

tsuma
(wife)
[妻] – You would use the counter “ri” for one or two wives and “nin” for a greater number of wives. Okusan 奥さん is more normally used to refer to your wife or another persons wife.
小さい

chīsai
(small/little)
i-adj
ダイアモンド

daiamondo
(diamond)
結婚式

kekkonshiki
(wedding)
ドレス

doresu
(dress)
投げる

nageru
(to throw)
ru-verb
米

kome
(rice)
[米] – The counter “kappu” suggests a cup of rice. You could also use “gō” (“合”) or “shō” (“升”), which are traditional measurements for rice. This is specifically uncooked rice
チーム

chīmu
(team)
[チーム] – You could also use the counter “kumi” (“組”).
プレイヤ

pureiyā
(player)
[プレイヤー] – You would use the counter “ri” for one or two players and “nin” for any greater number of players.
足

ashi
(foot)
足 – “Hon” changes into “bon” or “pon” depending on the number of feet referred to.
ファン

fan
(fan)
[ファン] – You would use the counter “ri” for one or two fans and “nin” for any greater number of fans. This fan refers to an enthusiast, rather than a device for cooling yourself, which would be “sensu” (扇子)
叩く

tataku
(to beat/strike/hit)
u-verb
馬

uma
(horse)
強い

tsuyoi
(strong)
i-adj
動物

dōbutsu
(animal)
引く

hiku
(to pull)
u-verb
重い

omoi
(heavy)
i-adj
箱

hako
(box)
[箱] – “Hako” changes into “pako,” depending on the number of boxes.
太陽

taiyō
(sun)
光

hikari
(light)
鼻

hana
(nose)
嗅ぐ

kagu
(to smell)
u-verb